Lectionary Calendar
Tuesday, December 30th, 2025
the Tuesday after Christmas
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Wycliffe Bible

Ezekiel 43:12

This is the lawe of the hous, in the hiynesse of the hil; alle the coostis therof in cumpas is the hooli of hooli thingis; therfor this is the lawe of the hous.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - House of God;  

Dictionaries:

- Fausset Bible Dictionary - Zechariah, the Book of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Fasting;   Moses;   Nations;   Priests and Levites;   Temple;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Ezekiel;   Limit;   The Jewish Encyclopedia - Holy of Holies;  

Devotionals:

- Daily Light on the Daily Path - Devotion for August 26;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
This is the law of the temple: All its surrounding territory on top of the mountain will be especially holy. Yes, this is the law of the temple.
Hebrew Names Version
This is the law of the house: on the top of the mountain the whole limit of it round about shall be most holy. Behold, this is the law of the house.
King James Version
This is the law of the house; Upon the top of the mountain the whole limit thereof round about shall be most holy. Behold, this is the law of the house.
English Standard Version
This is the law of the temple: the whole territory on the top of the mountain all around shall be most holy. Behold, this is the law of the temple.
New American Standard Bible
"This is the law of the house: its entire area on the top of the mountain all around shall be most holy. Behold, this is the law of the house.
New Century Version
This is the teaching about the Temple: All the area around the top of the mountain is most holy. This is the teaching about the Temple.
Amplified Bible
"This is the law of the temple: Its entire area all around on the top of the mountain (Mount Moriah) shall be most holy. Behold, this is the law of the temple.
Geneva Bible (1587)
This is the description of the house, It shalbe vpon the toppe of the mount: all the limites thereof round about shalbe most holy. Beholde, this is the description of the house.
New American Standard Bible (1995)
"This is the law of the house: its entire area on the top of the mountain all around shall be most holy. Behold, this is the law of the house.
Legacy Standard Bible
This is the law of the house: within its entire boundary, on the top of the mountain all around, shall be most holy. Behold, this is the law of the house.
Berean Standard Bible
This is the law of the temple: All its surrounding territory on top of the mountain will be most holy. Yes, this is the law of the temple.
Contemporary English Version
The temple area on my holy mountain must be kept sacred! This is the most important law about the temple.
Complete Jewish Bible
This is Torah for the house: the whole surrounding area on the mountaintop will be especially holy. This is Torah for the house."
Darby Translation
This is the law of the house: Upon the top of the mountain all its border round about is most holy. Behold, this is the law of the house.
Easy-to-Read Version
This is the law of the Temple: The whole area surrounding it on the top of the mountain is most holy. This is the law of the Temple.
George Lamsa Translation
This is the vision of the house upon the top of the mountain; and all its borders round about are most holy.
Good News Translation
This is the law of the Temple: All the area surrounding it on the top of the mountain is sacred and holy."
Lexham English Bible
This is the law of the temple: On the top of the mountain, all of its territory, all the way around it, will be most holy. Look, this is the law of the temple.
Literal Translation
This is the law of the house: On the top of the mountain is all its border, all around, being most holy. Behold, this is the law of the house.
Miles Coverdale Bible (1535)
This is the descripcion of the house: Aboue vpo the mount rounde aboute all the corners, it shalbe ye holiest of all. Beholde, that is the descripcion and fashion of the house.
American Standard Version
This is the law of the house: upon the top of the mountain the whole limit thereof round about shall be most holy. Behold, this is the law of the house.
Bible in Basic English
This is the law of the house: On the top of the mountain all the space round it on every side will be most holy. See, this is the law of the house.
JPS Old Testament (1917)
This is the law of the house: upon the top of the mountain the whole limit thereof round about shall be most holy. Behold, this is the law of the house.
King James Version (1611)
This is the law of the house; Upon the top of the mountaine, the whole limit thereof round about shall be most holy: behold, this is the law of the house.
Bishop's Bible (1568)
This is the lawe of the house: Upon the top of the mount, shall all the limits thereof be, rounde about the most holy place: lo, this is the lawe of the house.
Brenton's Septuagint (LXX)
And thou shalt shew the plan of the house on the top of the mountain: all its limits round about shall be most holy.
English Revised Version
This is the law of the house: upon the top of the mountain the whole limit thereof round about shall be most holy. Behold, this is the law of the house.
World English Bible
This is the law of the house: on the top of the mountain the whole limit of it round about shall be most holy. Behold, this is the law of the house.
Update Bible Version
This is the law of the house: on the top of the mountain the whole limit thereof round about shall be most holy. Look, this is the law of the house.
Webster's Bible Translation
This [is] the law of the house; Upon the top of the mountain, the whole limit of it around [shall be] most holy. Behold, this [is] the law of the house.
New English Translation
"This is the law of the temple: The entire area on top of the mountain all around will be most holy. Indeed, this is the law of the temple.
New King James Version
This is the law of the temple: The whole area surrounding the mountaintop is most holy. Behold, this is the law of the temple.
New Living Translation
And this is the basic law of the Temple: absolute holiness! The entire top of the mountain where the Temple is built is holy. Yes, this is the basic law of the Temple.
New Life Bible
This is the law of the house: All the ground around it on top of the mountain will be most holy. This is the law of the house.
New Revised Standard
This is the law of the temple: the whole territory on the top of the mountain all around shall be most holy. This is the law of the temple.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
This shall be the law of the house, - Upon the top of the mountain, all the boundary thereof round about on every side If shall be most holy, Lo! this, shall be the law of the house.
Douay-Rheims Bible
This is the law of the house upon the top of the mountain: All its border round about; most holy: this then is the law of the house.
Revised Standard Version
This is the law of the temple: the whole territory round about upon the top of the mountain shall be most holy. Behold, this is the law of the temple.
Young's Literal Translation
This [is] a law of the house: on the top of the mountain, all its border all round about [is] most holy; lo, this [is] a law of the house.
THE MESSAGE
"This is the law of the Temple: As it radiates from the top of the mountain, everything around it becomes holy ground. Yes, this is law, the meaning, of the Temple.

Contextual Overview

7 seide to me, Thou, son of man, this is the place of my seete, and the place of the steppis of my feet, where Y dwelle in the myddis of the sones of Israel withouten ende; and the hous of Israel schulen no more defoule myn hooli name, thei, and the kyngis of hem in her fornicaciouns, and in the fallyngis of her kyngis, and in hiy places. 8 Whiche maden her threisfold bisidis my threisfold, and her postis bisidis my postis, and a wal was bitwixe me and hem; and thei defouliden myn hooli name in abhomynaciouns whiche thei diden; wherfor Y wastide hem in my wraththe. 9 Now therfor putte thei awei fer her fornicacioun, and the fallyng of her kyngis fro me; and Y schal dwelle euere in the myddis of hem. 10 But thou, sone of man, schewe the temple to the hous of Israel, and be thei schent of her wickidnessis; and mete thei the bilding, 11 and be thei aschamed of alle thingis whiche thei diden. Thou schalt schewe to hem, and thou schalt write bifore the iyen of hem the figure of the hous, and of the bildyng therof; the outgoyngis, and the entryngis, and al the discryuyng therof, and alle the comaundementis therof, and al the ordre therof, `and alle the lawis therof; that thei kepe alle the discryuyngis therof, and comaundementis therof, and do tho. 12 This is the lawe of the hous, in the hiynesse of the hil; alle the coostis therof in cumpas is the hooli of hooli thingis; therfor this is the lawe of the hous.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Upon: Ezekiel 40:2, Ezekiel 42:20, Psalms 93:5, Joel 3:17, Zechariah 14:20, Zechariah 14:21, Revelation 21:27

Reciprocal: Exodus 25:40 - that thou make Exodus 28:36 - HOLINESS Exodus 39:1 - holy place Leviticus 11:46 - This Leviticus 15:32 - General Psalms 110:3 - beauties Isaiah 4:3 - shall be Isaiah 35:8 - the unclean Micah 4:1 - the mountain Luke 19:46 - General 1 Corinthians 3:17 - destroy

Cross-References

Genesis 42:25
And he took Symeon, and boond hym, while thei weren present; and he comaundide the mynystris, that thei schulden fille her sackis with wheete, and that thei schulden putte the money `of alle in her baggis, and ouer this yyue metis in the weie; whiche diden so.
Genesis 42:35
While these thingis weren seide, whanne alle schedden out wheetis, thei founden money boundun in `the mouth of sackis. And whanne alle togidere weren aferd,
Romans 12:17
to no man yeldynge yuel for yuel, but purueye ye good thingis, not oneli bifor God, but also bifor alle men.
Romans 13:8
To no man owe ye ony thing, but that ye loue togidere. For he that loueth his neiybore, hath fulfillid the lawe.
2 Corinthians 8:21
For we purueyen good thingis, not onely bifor God, but also bifor alle men.
Philippians 4:8
Fro hennus forth, britheren, what euere thingis ben sothe, what euere thingis chast, what euere thingis iust, what euere thingis hooli, what euere thingis able to be louyd, what euere thingis of good fame, if ony vertu, if ony preising of discipline, thenke ye these thingis,
1 Thessalonians 4:6
And that no man ouergo, nethir disseyue his brothir in chaffaring. For the Lord is venger of alle these thingis, as we biforseiden to you, and han witnessid.
1 Thessalonians 5:21
But preue ye alle thingis, and holde ye that thing that is good.
Hebrews 13:8
Jhesu Crist, yistirdai, and to dai, he is also into worldis.

Gill's Notes on the Bible

This is the law of the house,.... Which follows, the more general one, which comprehends the rest:

upon the top of the mountain; denoting the exaltation and visibility of the church of Christ in the latter day, as well as its firmness and stability; see Isaiah 2:2:

the whole limit thereof round about shall be most holy; all belonging to it shall be as the most holy place in the temple, sacred to the Lord; laws, ordinances, doctrines, worship, members, ministers, all holy; nothing said or done, or have a place here, but what is holy; see

Zechariah 14:20:

this is the law of the house; the principal one, according to which are directed and governed.

Barnes' Notes on the Bible

See also Ezekiel 47:12. This is the law of the ordinance of the new sanctuary. After the consecration, God pronounces the “law” which is to govern the ordinances of the sanctuary (compare 1 Kings 8:0), first briefly repeating the general rule that the place must be kept holy to the Lord (compare Revelation 21:27), and then proceeding to specific ordinances commencing with the altar.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Ezekiel 43:12. This is the law of the house — From the top of the mountain on which it stands, to the bottom, all round about, all shall be holy; no buildings shall be erected in any part, nor place nor spot be appropriated to a common use; all shall be considered as being most holy.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile