Lectionary Calendar
Saturday, January 3rd, 2026
the Second Saturday after Christmas
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Wycliffe Bible

Ezekiel 44:26

And after that he is clensid, seuene daies schulen be noumbrid to hym.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Defilement;   Priest;  

Dictionaries:

- Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Clean, Unclean;   Holman Bible Dictionary - Ezekiel;   Hastings' Dictionary of the Bible - Fasting;   Moses;   Nations;   Priests and Levites;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Prince;   People's Dictionary of the Bible - Temple;  

Encyclopedias:

- The Jewish Encyclopedia - Hafṭarah;   Priest;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
After he is cleansed, he is to count off seven days for himself.
Hebrew Names Version
After he is cleansed, they shall reckon to him seven days.
King James Version
And after he is cleansed, they shall reckon unto him seven days.
English Standard Version
After he has become clean, they shall count seven days for him.
New American Standard Bible
"And after he is cleansed, seven days shall elapse for him.
New Century Version
After a priest has been made clean again, he must wait seven days.
Amplified Bible
"After he is cleansed [from the defilement of a corpse], seven days more shall elapse for him [before returning to the temple].
Geneva Bible (1587)
And when he is clensed, they shall reckon vnto him seuen dayes.
New American Standard Bible (1995)
"After he is cleansed, seven days shall elapse for him.
Legacy Standard Bible
And after he is cleansed, seven days shall be counted for him.
Berean Standard Bible
and after he is cleansed, he must count off seven days for himself.
Contemporary English Version
If a priest touches a dead body, he is unclean and must go through a ceremony to make himself clean. Then seven days later,
Complete Jewish Bible
After a cohen has been purified, he is to wait seven days.
Darby Translation
And after he is cleansed, they shall count unto him seven days.
Easy-to-Read Version
After the priest has been made clean, he must wait seven days.
George Lamsa Translation
And after a priest is unclean, he shall count for himself seven days, and then he shall be clean.
Good News Translation
After he has become clean again, he must wait seven days
Lexham English Bible
And, after his cleansing, they shall count for him seven days,
Literal Translation
And after he is cleansed, they shall count seven days for him.
Miles Coverdale Bible (1535)
And when he is clensed, there shal be rekened vnto him vij dayes:
American Standard Version
And after he is cleansed, they shall reckon unto him seven days.
Bible in Basic English
And after he has been made clean, seven days are to be numbered for him.
JPS Old Testament (1917)
And after he is cleansed, they shall reckon unto him seven days.
King James Version (1611)
And after he is cleansed, they shal reckon vnto him seuen dayes.
Bishop's Bible (1568)
And when he is cleansed, there shalbe reckened vnto him seuen dayes.
Brenton's Septuagint (LXX)
And after he has been cleansed, let him number to himself seven days.
English Revised Version
And after he is cleansed, they shall reckon unto him seven days.
World English Bible
After he is cleansed, they shall reckon to him seven days.
Update Bible Version
And after he is cleansed, they shall reckon to him seven days.
Webster's Bible Translation
And after he is cleansed, they shall reckon to him seven days.
New English Translation
After a priest has become ceremonially clean, they must count off a period of seven days for him.
New King James Version
After he is cleansed, they shall count seven days for him.
New Living Translation
Even then, he can return to his Temple duties only after being ceremonially cleansed and then waiting for seven days.
New Life Bible
After a religious leader has become clean again, he must wait seven days.
New Revised Standard
After he has become clean, they shall count seven days for him.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Yet after he is cleansed, seven days shall they count to him.
Douay-Rheims Bible
And after one is cleansed, they shall reckon unto him seven days.
Revised Standard Version
After he is defiled, he shall count for himself seven days, and then he shall be clean.
Young's Literal Translation
`And after his cleansing, seven days they number to him.

Contextual Overview

17 And whanne thei schulen entre in to the yatis of the ynnere halle, 18 thei schulen be clothid with lynnun clothis, nether ony wollun thing schal `be do on hem, whanne thei mynystren in the yatis of the ynnere halle, and with ynne; lynnun cappis, ether mytris, schulen be in the heedis of hem, and lynnun brechis schulen be in the leendis of hem, and thei schulen not be gird in swoot. 19 And whanne thei schulen go out at the outermere halle to the puple, thei schulen dispuyle hem of her clothis, in whiche thei mynystriden, and thei schulen leie tho vp in the treserie of seyntuarie; and thei schulen clothe hem silf in othere clothis, and thei schulen not halewe my puple in her clothis. 20 Forsothe thei schulen not schaue her heed, nether thei schulen nursche long heere, but thei clippynge schulen clippe her heedis. 21 And ech preest schal not drynke wyn, whanne he schal entre in to the ynnere halle. 22 And preestis schulen not take wyues a widewe, and a forsakun womman, but virgyns of the seed of the hous of Israel; but also thei schulen take a widewe, which is the widewe of a preest. 23 And thei schulen teche my puple, what is bitwixe hooli thing and defoulid; and thei schulen schewe to hem, what is bitwixe cleene thing and vncleene. 24 And whanne debate is, thei schulen stonde in my domes, and schulen deme my lawis; and thei schulen kepe my comaundementis in alle my solempnytees, and thei schulen halewe my sabatis. 25 And thei schulen not entre to a deed man, lest thei be defoulid, no but to fadir, and modir, and to sone, and douyter, and to brother, and sister that hadde not an hosebonde, in whiche thei schulen be defoulid. 26 And after that he is clensid, seuene daies schulen be noumbrid to hym.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Numbers 6:10-21, Numbers 19:11-13, Hebrews 9:13, Hebrews 9:14

Cross-References

Genesis 44:4
And now thei hadden go out of the citee, and hadden go forth a litil; thanne Joseph seide, whanne the dispendere of his hous was clepid, Rise thou, pursue the men, and seye thou whanne thei ben takun, Whi han ye yolde yuel for good?
Genesis 44:5
The cuppe, which ye han stole, is thilk in which my lord drynkith, and in which he is wont to dyuyne; ye han do a ful wickid thing.
Luke 11:7
And he with ynforth answere and seie, Nyle thou be heuy to me; the dore is now schit, and my children ben with me in bed; Y may not rise, and yyue to thee.

Gill's Notes on the Bible

And after he is cleansed,.... From any sin or iniquity, failing and imperfection, that he has been guilty of at such seasons, in mourning for the dead, by a fresh application of the blood of Christ, which cleanses from all sin; typified by the water of separation, made of the ashes of the red heifer, by which those who were in this way ceremoniously unclean were cleansed, Hebrews 9:13:

they shall reckon unto him seven days; that is, seven days shall be reckoned from the time of his cleansing, before he enters on public service again: according to the old law, seven days were reckoned from the defilement to the purification; here seven more are numbered after the purification is made; and therefore, as Kimchi truly notes, this is a new law or rule, to be observed in after times.

Barnes' Notes on the Bible

Regulations as to the priests’ services. The garments of the priests are defined and various rules prescribed in the Law are repeated with some additions in order to denote additional care to avoid uncleanness.

Ezekiel 44:18

The material of which the four vestments of the ordinary priest were made was “linen,” or, more accurately, “byssus,” the cotton stuff of Egypt. The two special qualities of the byssus - white and shining - are characteristic, and on them part of the symbolic meaning depended. Compare Revelation 19:8.

Ezekiel 44:19

They shall not sanctify the people - They shall not touch the people with their holy garments. The word “sanctify” is used because the effect of touching was to separate as holy the persons or things so touched (Exodus 29:37; Exodus 30:29; compare Leviticus 6:18). The priests wore the distinctive dress, only while performing in the temple strictly sacrificial services.

The holy chambers; see Ezekiel 42:1 ff.

Ezekiel 44:22

Restrictions and exceptions intended to mark the holiness of the office of a priest, imposing on him additional (compare the marginal reference) obligations to purity, and communicating it in some degree to his wife. In the Christian Church all the members are “priests” 1 Peter 2:5; Revelation 1:6; Revelation 20:6. Hence, the directions for maintaining the holiness of the “priesthood” in the new order, represent the necessity for holiness in all Christians, and the exclusion of the “uncircumcised in heart and in flesh” is equivalent to the exclusion of “all that defileth” from the New Jerusalem Revelation 21:27.

Ezekiel 44:24

There was in Herod’s Temple a council of priests, whose special duty it was to regulate every thing connected with the sanctuary. They did not ordinarily busy themselves with criminal questions, although they took a leading part in the condemnation of Jesus Mark 15:1.

Ezekiel 44:28

It shall be unto them - The remains of the sacrifices were a chief source of the priests’ support. The burnt-offerings being entirely consumed, the priests had the skins, which yielded a considerable revenue; meat-offerings and drink-offerings belonged entirely to them. sin-offerings and trepass-offerings, except in particular cases, also belonged to the priests and were partaken of in the temple. Of the peace-offerings a portion dedicated to the Lord by waving was left for the priests, and the rest eaten by the officers and their friends, either in the courts of the temple, or at least within Jerusalem. The kitchen-courts (K, Plan II Ezek. Ezekiel 46:21-24), were provided in order to prepare these public meals.

Ezekiel 44:30

Oblation - Offering, margin “heave-offering” (see Ezekiel 45:1; Exodus 25:2; Exodus 29:27; Notes and Pref. to Leviticus).


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile