Lectionary Calendar
Wednesday, April 8th, 2026
Wednesday in Easter Week
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Wycliffe Bible

Ezekiel 45:22

And the prince schal make a calf for synne in that dai, for hym silf and for al the puple of the lond.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - King;   Passover;  

Dictionaries:

- Hastings' Dictionary of the Bible - Fasting;   Moses;   Nations;   Passover and Feast of Unleavened Bread;   Priests and Levites;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Preparation ;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Prince;   People's Dictionary of the Bible - Temple;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Atonement, Day of;   Ezekiel;   King;   Passover;   Priests and Levites;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
On that day the prince will provide a bull as a sin offering on behalf of himself and all the people of the land.
Hebrew Names Version
On that day shall the prince prepare for himself and for all the people of the land a bull for a sin-offering.
King James Version
And upon that day shall the prince prepare for himself and for all the people of the land a bullock for a sin offering.
English Standard Version
On that day the prince shall provide for himself and all the people of the land a young bull for a sin offering.
New American Standard Bible
"On that day the prince shall provide for himself and all the people of the land a bull as a sin offering.
New Century Version
On that day the ruler must offer a bull for himself and for all the people of the land as a sin offering.
Amplified Bible
"On that day the prince shall provide for himself and for all the people of the land a bull for a sin offering.
Geneva Bible (1587)
And vpon that day, shal the prince prepare for him selfe, and for all the people of the lande, a bullocke for a sinne offring.
New American Standard Bible (1995)
"On that day the prince shall provide for himself and all the people of the land a bull for a sin offering.
Legacy Standard Bible
And on that day the prince shall provide for himself and all the people of the land a bull for a sin offering.
Berean Standard Bible
On that day the prince shall provide a bull as a sin offering for himself and for all the people of the land.
Contemporary English Version
On the first day, the ruler will bring a bull to offer as a sacrifice for his sins and for the sins of the people.
Complete Jewish Bible
On that day the prince will provide, for himself and for all the people of the land, a young bull as a sin offering.
Darby Translation
And upon that day shall the prince offer for himself and for all the people of the land a bullock for a sin-offering.
Easy-to-Read Version
At that time the ruler will offer a bull for himself and for all the people of Israel. The bull will be for a sin offering.
George Lamsa Translation
And on that day the high priest shall offer on behalf of himself and on behalf of all the people of the land, a bullock for a sin offering.
Good News Translation
On the first day of the festival the ruling prince must offer a bull as a sacrifice for his sins and for those of all the people.
Lexham English Bible
And the prince shall provide on that day for himself and for all of the people of the land a bull as a sin offering.
Literal Translation
And the prince shall make ready on that day for himself and for the people of the land, a bull for a sin offering.
Miles Coverdale Bible (1535)
Vpon the same daye shal ye prynce geue for himself and all the people of the londe, a bullocke for a synoffringe.
American Standard Version
And upon that day shall the prince prepare for himself and for all the people of the land a bullock for a sin-offering.
Bible in Basic English
And on that day the ruler is to give for himself and for all the people of the land an ox for a sin-offering.
JPS Old Testament (1917)
And upon that day shall the prince prepare for himself and for all the people of the land a bullock for a sin-offering.
King James Version (1611)
And vpon that day shall the prince prepare for himselfe, and for all the people of the land, a bullocke for a sinne offering.
Bishop's Bible (1568)
Upon the same day shal the prince prepare for him selfe and all the people of the lande a bullocke for a sinne offring.
Brenton's Septuagint (LXX)
And the prince shall offer it that day a calf for a sin-offering for himself, and the house, and for all the people of the land.
English Revised Version
And upon that day shall the prince prepare for himself and for all the people of the land a bullock for a sin offering.
World English Bible
On that day shall the prince prepare for himself and for all the people of the land a bull for a sin-offering.
Update Bible Version
And on that day the prince shall prepare for himself and for all the people of the land a bull for a sin-offering.
Webster's Bible Translation
And upon that day shall the prince prepare for himself and for all the people of the land a bullock [for] a sin-offering.
New English Translation
On that day the prince will provide for himself and for all the people of the land a bull for a sin offering.
New King James Version
And on that day the prince shall prepare for himself and for all the people of the land a bull for a sin offering.
New Living Translation
On the day of Passover the prince will provide a young bull as a sin offering for himself and the people of Israel.
New Life Bible
On that day the ruler is to bring a bull as a sin gift for himself and all the people of the land.
New Revised Standard
On that day the prince shall provide for himself and all the people of the land a young bull for a sin offering.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
therefore shall the prince offer, on that day, for himself, and for all the people of the land, - a bullock as a sin-bearer;
Douay-Rheims Bible
And the prince on that day shall offer for himself, and for all the people of the land, a calf for sin.
Revised Standard Version
On that day the prince shall provide for himself and all the people of the land a young bull for a sin offering.
Young's Literal Translation
And the prince hath prepared on that day, for himself, and for all the people of the land, a bullock, a sin-offering.
THE MESSAGE
"‘On Passover, the prince supplies a bull as a sin offering for himself and all the people of the country. Each day for each of the seven days of the feast, he will supply seven bulls and seven rams unblemished as a burnt offering to God , and also each day a male goat.

Contextual Overview

13 And these ben the firste fruytis whiche ye schulen take awei; the sixte part of ephi of a corus of wheete, and the sixte part of ephi of a corus of barli. 14 Also the mesure of oile; a bathus of oile is the tenthe part of corus, and ten bathus maken o corus; for ten bathus fillen o corus. 15 And `a ram of the floc of twei hundrid, of these whiche the men of Israel nurschen, in to sacrifice, and in to brent sacrifice, and in to pesible sacrifices, to clense for hem, seith the Lord God. 16 Al the puple of the lond schal be boundun in these firste fruytis to the prince of Israel. 17 And on the prince schulen be brent sacrifices, and sacrifice, and moiste sacrifices, in solempnytees, and in kalendis, ether bigynnyngis of monethis, and in sabatis, and in alle the solempnytees of the hous of Israel; he schal make sacrifice, for synne, and brent sacrifice, and pesible sacrifices, to clense for the hous of Israel. 18 The Lord God seith these thingis, In the firste moneth, in the firste dai of the monethe, thou schalt take a calf with out wem of the drooue, and thou schalt clense the seyntuarie. 19 And the preest schal take of the blood of the beeste, that schal be for synne; and he schal putte in the postis of the hous, and in foure corneris of the heiythe of the auter, and in the postis of the yate of the ynnere halle. 20 And thus thou schalt do in the seuenthe dai of the monethe, for ech that knew not, and was disseyued bi errour, and thou schalt clense for the hous. 21 In the firste monethe, in the fourtenthe dai of the monethe, the solempnytee of pask schal be to you; therf looues schulen be etun bi seuene daies. 22 And the prince schal make a calf for synne in that dai, for hym silf and for al the puple of the lond.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

the prince: Matthew 20:28, Matthew 26:26-28

bullock: Leviticus 4:14, 2 Corinthians 5:21

Reciprocal: Leviticus 16:5 - General Ezekiel 44:3 - the prince

Cross-References

Genesis 43:34
whanne the partis weren takun whiche thei hadden resseyued of him, and the more part cam to Beniamyn, so that it passide in fyue partis; and thei drunken, and weren fillid with him.
Genesis 45:22
and he comaundide twei stoolis to be brouyt forth to ech; forsothe he yaf to Beniamyn thre hundrid platis of siluer, with fyue the beste stoolis;
Genesis 45:23
and sente to his fadir so myche of siluer, and of cloothis, and he addide to hem ten male assis, that schulden bere of alle richessis of Egipt, and so many femal assis, berynge wheete and looues in the weie.
Judges 14:12
To whiche Sampson spak, Y schal putte forth to you a probleme, `that is, a douyteful word and priuy, and if ye `asoilen it to me with ynne seuen daies of the feeste, Y schal yyue to you thretti lynnun clothis, and cootis `of the same noumbre; sotheli if ye moun not soyle,
Judges 14:19
Therfor the spirit of the Lord felde in to hym; and he yede doun to Ascalon, and killyde there thretti men, whose clothis he took awey, and he yaf to hem that soiliden the probleme; and he was ful wrooth, and stiede in to `the hows of his fadir.
2 Kings 5:5
Therfor the kyng of Syrie seide to hym, Go thou, and Y schal sende lettris to the kyng of Israel. And whanne he hadde go forth, and hadde take with hym ten talentis of siluer, and sixe thousynde goldun platis, `ether floreyns, and ten chaungyngis of clothis,
Revelation 6:11
And white stoolis, for ech soule a stoole, weren youun to hem; and it was seide to hem, that thei schulden reste yit a litil tyme, til the noumbre of her felowis and of her britheren ben fulfillid, that ben to be slayn, as also thei.

Gill's Notes on the Bible

And upon that day,.... The fourteenth day of the month Nisan; the first day of the passover, as Kimchi observes:

shall the prince prepare for himself, and for all the people of the land, a bullock for a sin offering; here everything again is new, as the above Jewish writer observes; no one circumstance according to the law of Moses; which shows that this respects Gospel times; when the law would be null and void, the types and shadows gone, and the antitype take place, Christ the sum of all; under the law, every family was to prepare a lamb for themselves; but here the prince is to prepare for himself, and all the people of the land; by that it was to be a lamb, here a bullock, and that for a sin offering; whereas not a bullock, but a goat, was used for a sin offering. Christ himself is this Prince, and who has prepared himself a sacrifice, even for himself, his church, which is mystically himself; and to make atonement for all those sins which he took upon himself by imputation, and made his own; even for all his chosen people, and for all their sins: of his preparing this sacrifice, both to be offered up, and to be held forth in the ministry of the word, :-, and who is very fitly represented by a bullock for his labouriousness and strength, in bearing the sins of his people, when he became an offering for them.

Barnes' Notes on the Bible

This order of certain solemn services does not follow exactly the order of Moses, of Solomon, or of Ezra. The deviation can scarcely have been accidental, and furnishes a fresh indication that the whole vision is symbolic, representative of the times when, after the oblation of the one Sacrifice, reconciliation and sanctification were effected for man through the presence of God dwelling in the midst of the people.

Ezekiel 45:18

In the first day - If this is only a special Passover for the dedication, the prolongation of the festival may be compared with that under Solomon 2 Chronicles 7:8. But it is more probably a general ordinance, and, in this case, we have an addition to the Mosaic ritual (compare Leviticus 23:5). Here the “first day” is marked by the rites of expiation, which are repeated on the seventh day Ezekiel 45:20, for the purpose of including those who transgressed from ignorance rather than willfulness.

Ezekiel 45:23

Comparing this with the daily sacrifices of the Paschal week Numbers 28:19-24, and those of the daily sacrifices of the week of the Feast of tabernacles (see Numbers 29:12...), it will be seen that here the covenant number seven is preserved throughout to indicate a perfect, in lieu of an imperfect, covenant with God.

Ezekiel 45:25

The Feast of tabernacles (compare the marginal references). Some think that the other great festival, the Feast of Weeks, is intended.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile