Lectionary Calendar
Friday, April 10th, 2026
Friday in Easter Week
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Wycliffe Bible

Ezekiel 46:11

And in feiris and in solempnytees, the sacrifice of ephi schal be bi a calf, and ephi bi a wether; in lambren schal be sacrifice as his hond fyndith, and of oile the mesure hyn, bi ech ephi.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Measure;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Lamb;   Hastings' Dictionary of the Bible - Fasting;   Moses;   Nations;   Numbers, Book of;   Priests and Levites;   Sacrifice and Offering;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Assembly;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Prince;   People's Dictionary of the Bible - Temple;   Smith Bible Dictionary - Weights and Measures;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - General;   Priests and Levites;   Solemn;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
At the festivals and appointed times, the grain offering will be half a bushel with the bull, half a bushel with the ram, and whatever he wants to give with the lambs, along with a gallon of oil for every half bushel.
Hebrew Names Version
In the feasts and in the solemnities the meal-offering shall be an efah for a bull, and an efah for a ram, and for the lambs as he is able to give, and a hin of oil to an efah.
King James Version
And in the feasts and in the solemnities the meat offering shall be an ephah to a bullock, and an ephah to a ram, and to the lambs as he is able to give, and an hin of oil to an ephah.
English Standard Version
"At the feasts and the appointed festivals, the grain offering with a young bull shall be an ephah, and with a ram an ephah, and with the lambs as much as one is able to give, together with a hin of oil to an ephah.
New American Standard Bible
"At the festivals and the appointed feasts, the grain offering shall be an ephah with a bull and an ephah with a ram, and with the lambs as much as one is able to give, and a hin of oil with an ephah.
New Century Version
"‘At the feasts and regular times of worship one-half bushel of grain must be offered with a young bull, and one-half bushel of grain must be offered with a male sheep. But with an offering of lambs, the ruler may give as much grain as he pleases. He should give a gallon of olive oil for each half bushel of grain.
Amplified Bible
"At the feasts and the appointed festivals the grain offering shall be an ephah with a bull and an ephah with a ram, and with the lambs as much as one is able to give, and a hin of oil with an ephah.
Geneva Bible (1587)
And in the feastes, and in the solemnities the meat offring shalbe an Ephah to a bullocke, and an Ephah to a ram, and to the lambes, the gift of his hand, and an Hin of oyle to an Ephah.
New American Standard Bible (1995)
"At the festivals and the appointed feasts the grain offering shall be an ephah with a bull and an ephah with a ram, and with the lambs as much as one is able to give, and a hin of oil with an ephah.
Legacy Standard Bible
"Now at the feasts and the appointed times the grain offering shall be an ephah with a bull and an ephah with a ram, and with the lambs shall be a gift from his hand, as well as a hin of oil with an ephah.
Berean Standard Bible
At the festivals and appointed feasts, the grain offering shall be an ephah with a bull, an ephah with a ram, and as much as one is able to give with the lambs, along with a hin of oil per ephah.
Contemporary English Version
At all other festivals and celebrations, twenty pounds of grain will be offered with a bull, and twenty pounds will be offered with a ram. The worshipers can offer as much grain as they want with each lamb. Four quarts of olive oil must be offered with every twenty pounds of grain.
Complete Jewish Bible
"‘At the festivals and at designated times, the grain offering is to be a bushel for a young bull and a bushel for a ram, while for the lambs it can be as much as he wants to give, with a gallon of olive oil per bushel.
Darby Translation
And on the feast-days, and in the solemnities, the oblation shall be an ephah for a bullock and an ephah for a ram, and for the lambs as he is able to give; and oil, a hin for an ephah.
Easy-to-Read Version
"At the festivals and other special meetings, an ephah of grain as an offering must be offered with each young bull, and an ephah of grain as an offering must be offered with each ram. As for the grain offering with the lambs, the ruler can give as much as he wants. But he must give 1 hin of olive oil for each ephah of grain.
George Lamsa Translation
And at the time of the feasts and in the solemnities the meal offering shall be an ephah for a bullock, and an ephah for a ram, and for the lambs as much as he can afford, and a hin of oil shall be added to an ephah.
Good News Translation
On the feast days and at the festivals the grain offering will be half a bushel with each bull or ram, and whatever the worshiper wants to give with each lamb. Three quarts of olive oil are to be offered with each half-bushel of grain.
Lexham English Bible
And at the festivals and at the appointed times, the grain offering will be an ephah with a bull and an ephah with the ram and with the male lambs, as much as he wants to give, and a hin of olive oil for each ephah.
Literal Translation
And in the feasts, and in the appointed feasts, the food offering shall be an ephah to a bull, and an ephah to a ram, and to the lambs a gift of his hand; and a hin of oil to an ephah.
Miles Coverdale Bible (1535)
Vpon the solempne and hie feaste dayes, this shalbe the meatofferynge: An Epha to a bullock, and an Epha to a ram: and to the lambes, as many as he wil, but euer an Hin of oyle to an Epha.
American Standard Version
And in the feasts and in the solemnities the meal-offering shall be an ephah for a bullock, and an ephah for a ram, and for the lambs as he is able to give, and a hin of oil to an ephah.
Bible in Basic English
At the feasts and the fixed meetings the meal offerings are to be an ephah for an ox, and an ephah for a male sheep, and for the lambs whatever he is able to give, and a hin of oil to an ephah.
JPS Old Testament (1917)
And in the feasts and in the appointed seasons the meal-offering shall be an ephah for a bullock, and an ephah for a ram, and for the lambs as he is able to give, and a hin of oil to an ephah.
King James Version (1611)
And in the feasts, and in the solemnities, the meat offering shalbe an Ephah to a bullocke, and an Ephah to a ramme, and to the lambes, as he is able to giue, and an Hin of oile to an Ephah.
Bishop's Bible (1568)
Upon the solempne & hie feast dayes this shalbe the meate offring: an Ephah to a bullocke, & an Ephah to a ramme, and to the lambes the gift of his hande, and a Hin of oyle to an Ephah.
Brenton's Septuagint (LXX)
And in the feasts and in the general assemblies the freewill oblation shall be a meat-offering for the calf, and a meat-offering for the ram, and for the lambs, as his hand can furnish, and a hin of oil for the meat-offering.
English Revised Version
And in the feasts and in the solemnities the meal offering shall be an ephah for a bullock, and an ephah for a ram, and for the lambs as he is able to give, and an hin of oil to an ephah.
World English Bible
In the feasts and in the solemnities the meal-offering shall be an ephah for a bull, and an ephah for a ram, and for the lambs as he is able to give, and a hin of oil to an ephah.
Update Bible Version
And in the feasts and in the solemnities the meal-offering shall be an ephah for a bull, and an ephah for a ram, and for the lambs as he is able to give, and a hin of oil to an ephah.
Webster's Bible Translation
And in the feasts and in the solemnities the meat-offering shall be an ephah to a bullock, and an ephah to a ram, and to the lambs as he is able to give, and a hin of oil to an ephah.
New English Translation
"‘At the festivals and at the appointed feasts the grain offering will be an ephah with the bull and an ephah with the ram, and with the lambs as much as one is able, and a gallon of olive oil with each ephah of grain.
New King James Version
At the festivals and the appointed feast days the grain offering shall be an ephah for a bull, an ephah for a ram, as much as he wants to give for the lambs, and a hin of oil with every ephah.
New Living Translation
"So at the special feasts and sacred festivals, the grain offering will be a basket of choice flour with each young bull, another basket of flour with each ram, and as much flour as the worshiper chooses to give with each lamb. Give one gallon of olive oil with each basket of flour.
New Life Bible
At the special times and special suppers, the grain gift will be one-tenth part of a barrel of grain with a bull, and one-tenth part of a barrel with a ram. A person should give as much grain as he is able to give with the lambs. And he will give a large jar of oil with each tenth part of a barrel of grain.
New Revised Standard
At the festivals and the appointed seasons the grain offering with a young bull shall be an ephah, and with a ram an ephah, and with the lambs as much as one wishes to give, together with a hin of oil to an ephah.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And in the festivals and in the appointed feasts, the meal-offering! shall be an ephah to a bullock, and an ephah to a ram, but to the he-lambs, as one is able to give, - and of oil a hin to an ephah.
Douay-Rheims Bible
And in the fairs, and in the solemnities there shall be the sacrifice of an ephi to a calf, and an ephi to a ram: and to the lambs, the sacrifice shall be as his hand shall find: and a hin of oil to every ephi.
Revised Standard Version
"At the feasts and the appointed seasons the cereal offering with a young bull shall be an ephah, and with a ram an ephah, and with the lambs as much as one is able to give, together with a hin of oil to an ephah.
Young's Literal Translation
`And in feasts, and in appointed times, the present is an ephah for a bullock, and an ephah for a ram, and for lambs the gift of his hand, and of oil a hin for an ephah.
THE MESSAGE
"‘At the festivals and the commanded feasts, the appropriate grain offering is five and a half gallons, with a gallon of oil for the bull and ram and a handful of grain for each lamb.

Contextual Overview

1 The Lord God seith these thingis, The yate of the ynnere halle, that biholdith to the eest, schal be closid bi sixe daies, in whiche werk is doon; for it schal be openid in the dai of sabat, but also it schal be openyd in the dai of kalendis. 2 And the prince schal entre bi the weie of the porche of the yate withoutforth, and he schal stonde in the threisfold of the yate; and preestis schulen make the brent sacrifice of hym, and the pesible sacrifices of hym; and he schal worschipe on the threisfold of the yate, and he schal go out; forsothe the yate schal not be closid til to the euentid. 3 And the puple of the lond schal worschipe at the dore of that yate, in sabatis, and in calendis, bifor the Lord. 4 Forsothe the prince schal offre this brent sacrifice to the Lord in the dai of sabat, sixe lambren with out wem, and a wether with out wem, 5 and the sacrifice of ephi bi a wether; but in the lambren he schal offre the sacrifice which his hond schal yiue, and of oile the mesure hyn, bi ech ephi. 6 But in the dai of calendis he schal offre a calf with out wem of the droue; and sixe lambren, and wetheris schulen be with out wem, 7 and ephi bi a calf. Also he schal make the sacrifice ephi bi a wether; but of lambren as his hond fyndith, and of oile the mesure hyn, bi ech ephi. 8 And whanne the prince schal entre, entre he bi the weie of the porche of the yate, and go he out bi the same weie. 9 And whanne the puple of the lond schal entre in the siyt of the Lord, in solempnytees, which puple entrith bi the yate of the north, for to worschipe, go it out bi the wei of the south yate. Certis the puple that entrith bi the weie of the south yate, go out bi the weie of the north yate. It schal not turne ayen bi the weie of the yate, bi which it entride, but euene ayens that weie it schal go out. 10 Forsothe the prince schal be in the myddis of hem; he schal entre with hem that entren, and he schal go out with hem that goen out.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

in the feasts: Leviticus 23:1-44, Numbers 15:1-41, Numbers 28:1 - Numbers 29:40, Deuteronomy 16:1-22

the meat: Ezekiel 46:5, Ezekiel 46:7

Reciprocal: Exodus 29:40 - hin Numbers 15:9 - a meat

Cross-References

Genesis 29:34
And sche conseyuede the thridde tyme, and childide anothir sone, and she seide also, Now myn hosebonde schal be couplid to me, for Y childide thre sones to him; and therfor sche clepide his name Leuy.
Genesis 46:1
And Israel yede forth with alle thingis that he hadde, and he cam to the pit of ooth; and whanne sacrifices weren slayn there to God of his fadir Isaac,
Genesis 46:3
God seide to hym, Y am the strongeste God of thi fadir; nyle thou drede, go doun in to Egipt, for Y schal make thee there in to a greet folk;
Genesis 46:5
Jacob roos fro the pit of ooth, and the sones token him, with her litle children, and wyues, in the waynes whiche Farao hadde sent to bere the eld man,
Genesis 46:7
hise sones, and her sones, and douytris, and al the generacioun togidere.
Genesis 46:8
Forsothe thes ben the names of the sones of Israel, that entriden in to Egipte; he with hise fre children. The firste gendrid Ruben;
Genesis 46:11
The sones of Leuy, Gerson, Caath, and Merarie.
Genesis 46:17
The sones of Aser, Jamne, and Jesua, and Jesui, and Beria; and Sara, the sister of hem. The sones of Beria, Heber and Melchiel.
Genesis 46:19
The sones of Rachel, `wijf of Jacob, weren Joseph and Beniamyn.
Genesis 46:22
These weren the sones of Rachel, whiche Jacob gendride; alle the persones weren fouretene.

Gill's Notes on the Bible

And in the feasts, and in the solemnities,.... Or, "appointed times" l; for public worship, for the ministration of the word and ordinances, which are feasts and solemn seasons;

:-. Kimchi observes a difference between these two; and that though all feasts are called solemnities, or fixed seasons, Leviticus 23:4, yet there are some solemnities that are not feasts, Genesis 1:14:

the meat offering shall be an ephah to a bullock, and to the lambs as he is able to give, and an hin of oil to an ephah; the same to be done on all feasts and solemnities as on the sabbath day;

Genesis 1:14- :.

l ובמועדים "et statis temporibus", Cocceius, Starckius.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile