Lectionary Calendar
Thursday, September 11th, 2025
the Week of Proper 18 / Ordinary 23
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Wycliffe Bible

Ezekiel 6:7

And a slayn man schal falle doun in the myddis of you; and ye schulen wite, that Y am the Lord.

Bible Study Resources

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Ezekiel;   Holman Bible Dictionary - Gestures;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Babylonish Captivity, the;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
The slain will fall among you, and you will know that I am the Lord.
Hebrew Names Version
The slain shall fall in the midst of you, and you shall know that I am the LORD.
King James Version
And the slain shall fall in the midst of you, and ye shall know that I am the Lord .
English Standard Version
And the slain shall fall in your midst, and you shall know that I am the Lord .
New American Standard Bible
"The slain will fall among you, and you will know that I am the LORD.
New Century Version
Your people will be killed and fall among you. Then you will know that I am the Lord .
Amplified Bible
"The slain will fall among you, then you shall know [without any doubt] that I am the LORD.
World English Bible
The slain shall fall in the midst of you, and you shall know that I am Yahweh.
Geneva Bible (1587)
And the slaine shall fall in the middes of you, and ye shall knowe that I am the Lorde.
New American Standard Bible (1995)
"The slain will fall among you, and you will know that I am the LORD.
Legacy Standard Bible
The slain will fall among you, and you will know that I am Yahweh.
Berean Standard Bible
The slain will fall among you, and you will know that I am the LORD.
Contemporary English Version
All over the country, your people will die. And those who survive will know that I, the Lord , did these things.
Complete Jewish Bible
The slain will fall among you; then you will know that I am Adonai .
Darby Translation
And the slain shall fall in the midst of you, and ye shall know that I [am] Jehovah.
Easy-to-Read Version
Your people will be killed, and then you will know that I am the Lord !'"
George Lamsa Translation
And the slain shall fall in the midst of you, and you shall know that I am the LORD.
Good News Translation
People will be killed everywhere, and those who survive will acknowledge that I am the Lord .
Lexham English Bible
and the slain one will fall in the midst of you, and then you will know that I am Yahweh.
Literal Translation
And the slain shall fall in your midst, and you shall know that I am Jehovah.
Miles Coverdale Bible (1535)
Youre slayne men shall lie amonge you, that ye maye lerne to knowe, how yt I am the LORDE.
American Standard Version
And the slain shall fall in the midst of you, and ye shall know that I am Jehovah.
Bible in Basic English
And the dead will be falling down among you, and you will be certain that I am the Lord.
JPS Old Testament (1917)
And the slain shall fall in the midst of you, and ye shall know that I am the LORD.
King James Version (1611)
And the slaine shall fall in the midst of you, and ye shall knowe that I am the Lord.
Bishop's Bible (1568)
Your slayne men shall fall among you: and ye shal knowe that I am the Lord.
Brenton's Septuagint (LXX)
And slain men shall fall in the midst of you, and ye shall know that I am the Lord.
English Revised Version
And the slain shall fall in the midst of you, and ye shall know that I am the LORD.
Update Bible Version
And the slain shall fall in the midst of you, and you shall know that I am Yahweh.
Webster's Bible Translation
And the slain shall fall in the midst of you, and ye shall know that I [am] the LORD.
New English Translation
The slain will fall among you and then you will know that I am the Lord .
New King James Version
The slain shall fall in your midst, and you shall know that I am the LORD.
New Living Translation
The place will be littered with corpses, and you will know that I alone am the Lord .
New Life Bible
Your people will fall dead among you, and you will know that I am the Lord.
New Revised Standard
The slain shall fall in your midst; then you shall know that I am the Lord .
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And the slain shall fall in your midst, So shall ye nod that I a Yahweh.
Douay-Rheims Bible
And the slain shall fall in the midst of you: and you shall know that I am the Lord.
Revised Standard Version
And the slain shall fall in the midst of you, and you shall know that I am the LORD.
Young's Literal Translation
And fallen hath the wounded in your midst, And ye have known that I [am] Jehovah.

Contextual Overview

1 And the word of the Lord was maad to me, 2 and he seide, Thou, sone of man, sette thi face to the hillis of Israel; and thou schalt profesie to tho hillis, and schalt seie, 3 Hillis of Israel, here ye the word of the Lord God. The Lord God seith these thingis to mounteyns, and litil hillis, to roochis of stoon, and to valeis, Lo! Y schal bringe in on you a swerd, and Y schal leese youre hiye thingis. 4 And Y schal distrie youre auteris, and youre symylacris schulen be brokun; and Y schal caste doun youre slayn men bifore youre idols. 5 dnA Y schal yyue the deed bodies of the sones of Israel bifor the face of youre symylacris, and Y schal scatere youre boonys 6 aboute youre auteris, in alle youre dwellingis. Citees schulen be forsakun, and hiy thingis schulen be distried, and schulen be scaterid; and youre auteris schulen perische, and schulen be brokun. And youre idols schulen ceesse, and youre templis of idols schulen be al to-brokun, and youre werkis schulen be doen awei. 7 And a slayn man schal falle doun in the myddis of you; and ye schulen wite, that Y am the Lord.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

slain: Ezekiel 9:7, Jeremiah 14:18, Jeremiah 18:21, Jeremiah 25:33, Lamentations 2:20, Lamentations 2:21, Lamentations 4:9

and ye: Ezekiel 6:13, Ezekiel 7:4, Ezekiel 7:9, Ezekiel 11:10, Ezekiel 11:12, Ezekiel 12:15, Ezekiel 13:9, Ezekiel 13:14, Ezekiel 13:21, Ezekiel 13:23, Ezekiel 14:8, Ezekiel 15:7, Ezekiel 20:38, Ezekiel 20:42, Ezekiel 20:44, Ezekiel 23:49, Ezekiel 24:24, Ezekiel 24:27, Ezekiel 25:17, Ezekiel 26:6, Ezekiel 28:23, Ezekiel 30:26, Ezekiel 35:15, Ezekiel 38:23, Exodus 7:5, Exodus 14:4, Exodus 14:18, 2 Kings 19:19, Psalms 83:17, Psalms 83:18, Daniel 4:35-37, Daniel 6:26, Daniel 6:27

Reciprocal: 1 Kings 20:13 - and thou shalt Jeremiah 16:21 - I will this Ezekiel 6:10 - General Ezekiel 12:19 - that her Ezekiel 16:62 - and thou Ezekiel 17:21 - shall know Ezekiel 20:26 - to the end Ezekiel 22:16 - thou shalt know Ezekiel 32:15 - then Ezekiel 33:29 - shall Ezekiel 35:4 - and thou Ezekiel 35:9 - and ye Ezekiel 35:12 - And thou Ezekiel 37:6 - ye shall

Cross-References

Genesis 6:1
And whanne men bigunnen to be multiplied on erthe, and hadden gendrid douytris,
Genesis 6:2
the sones of God seiyen the douytris of men that thei weren faire, and token wyues to hem of alle whiche thei hadden chose.
Genesis 6:3
And God seide, My spirit schal not dwelle in man with outen ende, for he is fleisch; and the daies of hym schulen be an hundrid and twenti yeer.
Genesis 6:4
Sotheli giauntis weren on erthe in tho daies, forsothe aftir that the sones of God entriden to the douytris of men, and tho douytris gendriden; these weren myyti of the world and famouse men.
Genesis 6:20
of briddis bi her kynde, and of werk beestis in her kynde, and of ech crepynge beeste of erthe, by her kynde; tweyne and tweyne of alle schulen entre with thee, that thei moun lyue.
Genesis 6:22
Therfor Noe dide alle thingis whiche God comaundide to hym.
Psalms 37:20
for synneris schulen perische. Forsothe anoon as the enemyes of the Lord ben onourid, and enhaunsid; thei failynge schulen faile as smoke.
Proverbs 10:27
The drede of the Lord encreesith daies; and the yeeris of wickid men schulen be maad schort.
Proverbs 16:4
The Lord wrouyte alle thingis for hym silf; and he made redi a wickid man to the yuel dai.
Hosea 4:3
For this thing the erthe schal mourne, and ech that dwellith in that lond, schal be sijk, in the beeste of the feeld, and in the brid of the eir; but also the fischis of the see schulen be gaderid togidere.

Gill's Notes on the Bible

And the slain shall fall in the midst of you,.... The word for slain is in the singular number, which perhaps is put for the plural; and so the Septuagint renders it; unless it should design some principal person that should be slain; but, as King Zedekiah was not slain when the city was taken, only his sons and his princes, it seems best to understand it of the multitude that were slain in the midst of the land, not only in Jerusalem, but in all the cities of Judea; and denotes how general and public the destruction would be:

and ye shall know that I [am] the Lord; the only true God, and Governor of the world; who only is to be worshipped, feared, and served, and not idols.

Barnes' Notes on the Bible

The force of the words is, “When the slain shall fall in the midst of you, then at last ye shall know that I am the Lord.” So in Ezekiel 6:10 where the knowledge implies a recognition of the merciful intent of Yahweh’s dispensations, and therefore, a hope of restoration.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile