Lectionary Calendar
Friday, September 12th, 2025
the Week of Proper 18 / Ordinary 23
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Wycliffe Bible

Ezekiel 7:1

And the word of the Lord was maad to me,

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Prophecy;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Prophecy;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
The word of the Lord came to me:
Hebrew Names Version
Moreover the word of the LORD came to me, saying,
King James Version
Moreover the word of the Lord came unto me, saying,
English Standard Version
The word of the Lord came to me:
New American Standard Bible
Moreover, the word of the LORD came to me, saying,
New Century Version
Again the Lord spoke his word to me, saying:
Amplified Bible
Moreover, the word of the LORD came to me, saying,
World English Bible
Moreover the word of Yahweh came to me, saying,
Geneva Bible (1587)
Moreouer the word of the Lorde came vnto me, saying,
New American Standard Bible (1995)
Moreover, the word of the LORD came to me saying,
Legacy Standard Bible
Moreover, the word of Yahweh came to me saying,
Berean Standard Bible
And the word of the LORD came to me, saying,
Contemporary English Version
The Lord God said:
Complete Jewish Bible
The word of Adonai came to me:
Darby Translation
And the word of Jehovah came unto me, saying,
Easy-to-Read Version
Then the word of the Lord came to me.
George Lamsa Translation
MOREOVER the word of the LORD came to me, saying,
Good News Translation
The Lord spoke to me.
Lexham English Bible
And the word of Yahweh came to me, saying,
Literal Translation
And it happened, the Word of Jehovah was to me, saying,
Miles Coverdale Bible (1535)
The worde off the LORDE came vnto me, on this maner:
American Standard Version
Moreover the word of Jehovah came unto me, saying,
Bible in Basic English
And the word of the Lord came to me, saying,
JPS Old Testament (1917)
Moreover the word of the LORD came unto me, saying:
King James Version (1611)
Moreouer the word of the Lord came vnto mee, saying;
Bishop's Bible (1568)
The worde of the Lorde came vnto me, saying:
Brenton's Septuagint (LXX)
Moreover the word of the Lord came to me, saying, Also, thou, son of man, say,
English Revised Version
Moreover the word of the LORD came unto me, saying,
Update Bible Version
Moreover the word of Yahweh came to me, saying,
Webster's Bible Translation
Moreover the word of the LORD came to me, saying,
New English Translation
The word of the Lord came to me:
New King James Version
Moreover the word of the LORD came to me, saying,
New Living Translation
Then this message came to me from the Lord :
New Life Bible
The Word of the Lord came to me saying,
New Revised Standard
The word of the Lord came to me:
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And the word of Yahweh came unto me, saying:
Douay-Rheims Bible
And the word of the Lord came to me, saying:
Revised Standard Version
The word of the LORD came to me:
Young's Literal Translation
And there is a word of Jehovah unto me, saying, `And thou, son of man, Thus said the Lord Jehovah to the ground of Israel:
THE MESSAGE
God 's Word came to me, saying, "You, son of man— God , the Master, has this Message for the land of Israel: "‘Endtime. The end of business as usual for everyone. It's all over. The end is upon you. I've launched my anger against you. I've issued my verdict on the way you live. I'll make you pay for your disgusting obscenities. I won't look the other way, I won't feel sorry for you. I'll make you pay for the way you've lived: Your disgusting obscenities will boomerang on you, and you'll realize that I am God .'

Contextual Overview

1 And the word of the Lord was maad to me, 2 `and he seide, And thou, sone of man, the Lord God of the lond of Israel seith these thingis, The ende cometh, the ende cometh, on foure coostis of the lond. 3 Now an ende is on thee, and Y shal sende in my strong veniaunce on thee, and Y schal deme thee bi thi weies, and Y schal sette alle thin abhomynaciouns ayens thee. 4 And myn iye shal not spare on thee, and Y schal not do mercy. But Y shal sette thi weies on thee, and thin abhomynaciouns schulen be in the myddis of thee; and ye schulen wite, that Y am the Lord. 5 The Lord God seith these thingis, O turment, lo! 6 turment cometh; the ende cometh, the ende cometh; it schal wake fulli ayens thee; lo! it cometh. 7 Sorewe cometh on thee, that dwellist in the lond; the tyme cometh, the dai of sleyng is niy, and not of glorie of hillis. 8 Now anoon Y schal schede out myn ire on thee, and Y schal fille my strong veniaunce in thee; and Y schal deme thee bi thi weies, and Y schal putte to thee alle thi grete trespassis. 9 And myn iye schal not spare, nether Y schal do merci; but Y schal putte on thee thi weies, and thin abhomynaciouns schulen be in the myddis of thee; and ye schulen wite, that Y am the Lord smytynge. 10 Lo! the dai, lo! it cometh; sorewe is gon out. A yerde flouride,

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Reciprocal: Jeremiah 2:1 - the word Revelation 11:6 - have power over

Cross-References

Genesis 6:9
These ben the generaciouns of Noe. Noe was a iust man and perfit in hise generaciouns; Noe yede with God,
Genesis 7:1
Also the Lord seide to Noe, Entre thou and al thin hous in to the schip, for Y seiy thee iust bifore me in this generacioun.
Genesis 7:4
For yit and aftir seuene daies Y schal reyne on erthe fourti daies and fourti nyytis, and Y schal do awey al substaunce which Y made, fro the face of erthe.
Genesis 7:5
Therfor Noe dide alle thingis whiche the Lord comaundide to hym.
Genesis 7:6
And he was of sixe hundrid yeer, whanne the watris of the greet flood flowiden on erthe.
Genesis 7:7
And Noe entride in to the schip, and hise sones, and hise wijf, and the wyues of his sones, entriden with him for the watris of the greet flood.
Genesis 7:8
And of lyuynge beestis clene and vnclene, and of briddis of heuene, and of ech beeste which is moued on erthe,
Genesis 7:9
bi tweyne and bi tweyne, male and female entriden to Noe in to the schip, as the Lord comaundide to Noe.
Genesis 7:10
And whanne seuene daies hadden passid, the watris of the greet flood flowiden on erthe.
Genesis 7:11
In the sixe hundrid yeer of the lijf of Noe, in the secunde moneth, in the seuententhe dai of the moneth, alle the wellis of the greet see weren brokun, and the wyndowis of heuene weren opened,

Gill's Notes on the Bible

Moreover the word of the Lord came unto me, saying. Or again, as the Arabic version; for this is a distinct prophecy from the former; though of the same kind with it; and was delivered out, either immediately upon the former; or, however, some time between that and the following in the next chapter, which has a date to it. The Targum calls it the word of prophecy from the Lord.

Barnes' Notes on the Bible

A dirge. Supposing the date of the prophecy to be the same as that of the preceding, there were now but four, or perhaps three, years to the final overthrow of the kingdom of Judah by Nebuchadnezzar.

Clarke's Notes on the Bible

CHAPTER VII

This chapter, which also forms a distinct prophecy, foretells

the dreadful destruction of the land of Israel, or Judah, (for

after the captivity of the ten tribes these terms are often

used indiscriminately for the Jews in general,) on account of

the heinous sins of its inhabitants, 1-15;

and the great distress of the small remnant that should escape,

16-19.

The temple itself, which they had polluted with idolatry, is

devoted to destruction, 20-22;

and the prophet is directed to make a chain, as a type of that

captivity, in which both king and people should be led in bonds

to Babylon, 23-27.

The whole chapter abounds in bold and beautiful figures, flowing

in an easy and forcible language.

NOTES ON CHAP. VII


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile