Wednesday in Easter Week
Click here to join the effort!
Read the Bible
Wycliffe Bible
Ezekiel 8:4
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BridgewayEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
I saw the glory of the God of Israel there, like the vision I had seen in the plain.
Behold, the glory of the God of Yisra'el was there, according to the appearance that I saw in the plain.
And, behold, the glory of the God of Israel was there, according to the vision that I saw in the plain.
And behold, the glory of the God of Israel was there, like the vision that I saw in the valley.
And behold, the glory of the God of Israel was there, like the appearance which I saw in the plain.
I saw the glory of the God of Israel there, as I had seen on the plain.
And behold, the glory and brilliance of the God of Israel [who had loved and chosen them] was there, like the vision which I saw in the plain.
Behold, the glory of the God of Israel was there, according to the appearance that I saw in the plain.
And beholde, the glorie of the God of Israel was there according to the vision, that I saw in the fielde.
And behold, the glory of the God of Israel was there, like the appearance which I saw in the plain.
And behold, the glory of the God of Israel was there, like the appearance which I saw in the plain.
And there I saw the glory of the God of Israel, like the vision I had seen in the plain.
Then I saw the brightness of the glory of the God of Israel, just as I had seen it near the Chebar River.
There before me was the glory of the God of Isra'el, as in the vision I had seen in the valley.
And behold, the glory of the God of Israel was there, according to the appearance that I saw in the valley.
But the Glory of the God of Israel was there. The Glory looked just like the vision I saw in the valley by the Kebar Canal .
And behold, the glory of the God of Israel was there, according to the vision which I saw in the plain.
There I saw the dazzling light that shows the presence of Israel's God, just as I had seen it when I was by the Chebar River.
And look! There was the glory of the God of Israel like the vision that I saw in the valley.
And, behold! The glory of the God of Israel was there, like the appearance which I saw in the plain.
And beholde, the glory off the God off Israel was in the same place: eue as I had sene it afore in the felde.
And, behold, the glory of the God of Israel was there, according to the appearance that I saw in the plain.
And I saw the glory of the Lord there, as in the vision which I saw in the valley.
And, behold, the glory of the God of Israel was there, according to the vision that I saw in the plain.
And behold, the glory of the God of Israel was there according to the vision that I saw in the plaine.
And beholde, the glorie of the Lorde God of Israel was in the same place, [euen] as I had seene it afore in the fielde.
And, behold, the glory of the Lord God of Israel was there, according to the vision which I saw in the plain.
And, behold, the glory of the God of Israel was there, according to the appearance that I saw in the plain.
And, look, the glory of the God of Israel was there, according to the appearance that I saw in the plain.
And behold, the glory of the God of Israel [was] there, according to the vision that I saw in the plain.
Then I perceived that the glory of the God of Israel was there, as in the vision I had seen earlier in the valley.
And behold, the glory of the God of Israel was there, like the vision that I saw in the plain.
Suddenly, the glory of the God of Israel was there, just as I had seen it before in the valley.
And I saw that the shining-greatness of the God of Israel was there, like what I had seen in the plain.
And the glory of the God of Israel was there, like the vision that I had seen in the valley.
and lo! there, the glory of the God of Israel, like the appearance which I had seen in the valley.
And behold the glory of the God of Israel was there, according to the vision which I had seen in the plain.
And behold, the glory of the God of Israel was there, like the vision that I saw in the plain.
and lo, there the honour of the God of Israel, as the appearance that I saw in the valley.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Ezekiel 1:26-28, Ezekiel 3:22, Ezekiel 3:23, Ezekiel 9:3, Ezekiel 10:1-4, Ezekiel 11:22, Ezekiel 11:23, Ezekiel 43:2-4, Exodus 25:22, Exodus 40:34, Exodus 40:35, 2 Corinthians 3:18, 2 Corinthians 4:4-6, Hebrews 1:3
Reciprocal: Isaiah 3:8 - to provoke Jeremiah 3:2 - Lift Ezekiel 1:28 - This Ezekiel 43:3 - according to the appearance
Cross-References
and lede out with thee alle lyuynge beestis that ben at thee of ech fleisch, as wel in volatilis as in vnresonable beestis, and alle `reptils that crepen on erthe; and entre ye on the erthe, encreesse ye, and be ye multiplied on erthe.
but also alle lyuynge beestis, and werk beestis, and `reptils that crepen on erthe, bi her kynde, yeden out of the schip.
And whanne he worschipide in the temple Nestrach his god, Adramelech and Sirasar, his sones, killide hym with swerd; and thei fledden in to the lond of Armenyes; and Asaradon, his sone, regnyde for hym.
And it was don, whanne he worschipide Mesrach, his god, in the temple, Aramalech and Sarasar, hise sones, killiden hym with swerd, and fledden in to the lond of Ararath; and Asaradon, his sone, regnyde for hym.
Reise ye a signe in the lond, sowne ye with a clarioun in hillis; halewe ye folkis on it, telle ye to the kyngis of Ararath, of Menny, and of Ascheneth ayens it; noumbre ye Tapser ayens it, and bringe ye an hors, as a bruke hauynge a pricke.
Gill's Notes on the Bible
And, behold, the glory of the God of Israel [was] there,.... In the temple, between the cherubim, where the Shechinah or the glory of the divine Majesty dwelt; for as yet he had not removed, though provoked to it, and as he afterwards did; or he was here to destroy the idols, and both city and temple, for the idolatry of the people; or this is here mentioned, to show the baseness and wickedness of the people, that they should place an idol where the Lord himself was:
according to the vision that I saw in the plain; it was the same glorious Person he saw in the temple whom he had before seen in the plain, Ezekiel 3:22; and that was the same he had seen in the vision by the river Chebar, Ezekiel 1:3.
Barnes' Notes on the Bible
The glory of the Lord having departed from His seat between the cherubims in the holy of holies (see Ezekiel 9:3) rests in the threshold of the temple, to execute vengeance before it quits the house altogether Ezekiel 10:18. The “there” in the inner court, which was “full of the brightness of the Lord’S glory” Ezekiel 10:4, and at the gate of which Ezekiel stands.
Clarke's Notes on the Bible
Verse Ezekiel 8:4. The vision that I saw in the plain. — Ezekiel 3:23; see also Ezekiel 1:3.