Lectionary Calendar
Friday, May 16th, 2025
the Fourth Week after Easter
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Wycliffe Bible

Galatians 2:3

And nother Tite, that hadde be with me, while he was hethene, was compellid to be circumsidid;

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Barnabas;   Bigotry;   Circumcision;   Law;   Minister, Christian;   Titus;   Scofield Reference Index - Faith;   Justification;   Thompson Chain Reference - Circumcision;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Law;   Titus;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Circumcision;   Motives;   Charles Buck Theological Dictionary - Church;   Easton Bible Dictionary - Circumcision;   Galatians, Epistle to;   Peter;   Titus;   Fausset Bible Dictionary - Circumcision;   Corinth;   Galatians, the Epistle to the;   Paul;   Timothy;   Titus;   Holman Bible Dictionary - Barnabas;   Collection for the Poor Saints;   Contribution for the Saints;   Fellowship;   Galatians, Letter to the;   Jews in the New Testament;   Titus;   1 Peter;   Hastings' Dictionary of the Bible - Council;   Galatians, Epistle to the;   James;   Law;   Peter;   Titus;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Acts of the Apostles;   Circumcision;   Galatians Epistle to the;   Gentiles;   Gospel;   Grecians, Greeks;   Hellenism;   James ;   John (the Apostle);   Law;   Marriage;   Mediation Mediator;   Moses;   Peter;   Timothy;   Morrish Bible Dictionary - Titus;   Smith Bible Dictionary - Ti'tus;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Titus;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Acts of the Apostles;   Apostolic Age;   Galatians, Epistle to the;   Grecians;   Paul, the Apostle;   Titus;   The Jewish Encyclopedia - New Testament;   Saul of Tarsus;   Titus;  

Devotionals:

- Every Day Light - Devotion for December 5;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
But not even Titus, who was with me, was compelled to be circumcised, even though he was a Greek.
King James Version (1611)
But neither Titus, who was with me, being a Greeke, was compelled to be circumcised:
King James Version
But neither Titus, who was with me, being a Greek, was compelled to be circumcised:
English Standard Version
But even Titus, who was with me, was not forced to be circumcised, though he was a Greek.
New American Standard Bible
But not even Titus, who was with me, though he was a Greek, was compelled to be circumcised.
New Century Version
Titus was with me, but he was not forced to be circumcised, even though he was a Greek.
Amplified Bible
But [all went well, for] not even Titus, who was with me, was compelled [as some had anticipated] to be circumcised, despite the fact that he was a Greek.
New American Standard Bible (1995)
But not even Titus, who was with me, though he was a Greek, was compelled to be circumcised.
Legacy Standard Bible
But not even Titus, who was with me, though he was a Greek, was compelled to be circumcised.
Berean Standard Bible
Yet not even Titus, who was with me, was compelled to be circumcised, even though he was a Greek.
Contemporary English Version
Titus went to Jerusalem with me. He was a Greek, but still he wasn't forced to be circumcised.
Complete Jewish Bible
But they didn't force my Gentile companion Titus to undergo b'rit-milah.
Darby Translation
(but neither was Titus, who was with me, being a Greek, compelled to be circumcised;)
Easy-to-Read Version
Titus, who was with me, is a Greek. But these leaders still did not force him to be circumcised.
Geneva Bible (1587)
But neither yet Titus which was with me, though he were a Grecian, was compelled to be circumcised,
George Lamsa Translation
And Titus, also, who was with me, being Syrian, was not compelled to be circumcised,
Good News Translation
My companion Titus, even though he is Greek, was not forced to be circumcised,
Lexham English Bible
But not even Titus who was with me, although he was a Greek, was compelled to be circumcised.
Literal Translation
But not even Titus, the one with me, a Greek, was compelled to be circumcised.
American Standard Version
But not even Titus who was with me, being a Greek, was compelled to be circumcised:
Bible in Basic English
But not even Titus who was with me, being a Greek, was made to undergo circumcision:
Hebrew Names Version
But not even Titus, who was with me, being a Yevanit, was compelled to be circumcised.
International Standard Version
But not even Titus, who was with me, was forced to be circumcised, even though he was a Greek.
Etheridge Translation
Titos also who was with me, who was an Aramoya, was not constrained to be circumcised.
Murdock Translation
Also Titus, who was with me, and was a Gentile, was not compelled to be circumcised.
Bishop's Bible (1568)
But neither Titus which was with me, beyng a Greke, was compelled to be circumcised,
English Revised Version
But not even Titus who was with me, being a Greek, was compelled to be circumcised:
World English Bible
But not even Titus, who was with me, being a Greek, was compelled to be circumcised.
Wesley's New Testament (1755)
(But neither was Titus, who was with me,
Weymouth's New Testament
But although my companion Titus was a Greek they did not insist upon even his being circumcised.
Update Bible Version
But not even Titus who was with me, being a Greek, was compelled to be circumcised:
Webster's Bible Translation
But neither Titus, who was with me, being a Greek, was compelled to be circumcised:
New English Translation
Yet not even Titus, who was with me, was compelled to be circumcised, although he was a Greek.
New King James Version
Yet not even Titus who was with me, being a Greek, was compelled to be circumcised.
New Living Translation
And they supported me and did not even demand that my companion Titus be circumcised, though he was a Gentile.
New Life Bible
Titus was with me. Even being a Greek, he did not have to go through the religious act of becoming a Jew.
New Revised Standard
But even Titus, who was with me, was not compelled to be circumcised, though he was a Greek.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
But, not even Titus, who was with me, though he was a Greek, was compelled to be circumcised; -
Douay-Rheims Bible
But neither Titus, who was with me, being a Gentile, was compelled to be circumcised.
Revised Standard Version
But even Titus, who was with me, was not compelled to be circumcised, though he was a Greek.
Tyndale New Testament (1525)
Also Titus which was with me though he were a Greke yet was not compelled to be circumcised
Young's Literal Translation
but not even Titus, who [is] with me, being a Greek, was compelled to be circumcised --
Miles Coverdale Bible (1535)
But Titus which was also with me, was not compelled to be circucysed, though he was a Greke:
Mace New Testament (1729)
however, Titus who was then with me, being a Greek, was not compelled to be circumcised:
Simplified Cowboy Version
They all agreed with me. They didn't even ask Titus, who was a Gentile outsider, to have his pickle clipped.

Contextual Overview

1 And sith fourtene yeer aftir, eftsones Y wente vp to Jerusalem with Barnabas, and took with me Tite. 2 Y wente vp bi reuelacioun, and spak with hem the euangelie, which Y preche among the hethene; and bi hem silf to these that semeden to be sumwhat, lest Y runne, or hadde runne in veyne. 3 And nother Tite, that hadde be with me, while he was hethene, was compellid to be circumsidid; 4 but for false britheren that weren brouyt ynne, whiche hadden entrid to aspie oure fredom, which we han in Jhesu Crist, to bring vs in to seruage. 5 But we yyue no place to subieccioun, that the treuthe of the gospel schulde dwelle with you. 6 But of these that semeden to be sumwhat; whiche thei weren sum tyme, it perteyneth not to me, for God takith not the persoone of man; for thei that semeden to be sumwhat, yauen me no thing. 7 But ayenward, whanne thei hadden seyn, that the euangelie of prepucie was youun to me, as the euangelie of circumcisioun was youun to Petre; 8 for he that wrouyte to Petre in apostlehed of circumcisioun, wrouyte also to me among the hethene; 9 and whanne thei hadden knowe the grace of God, that was youun to me, James, and Petre, and Joon, whiche weren seyn to be the pileris, thei yauen riythond of felowschip to me and to Barnabas, that we among the hethene, and thei in to circumcisioun; 10 oneli that we hadde mynde of pore men `of Crist, the which thing Y was ful bisi to doon.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Galatians 5:2-6, Acts 15:24, Acts 16:3, 1 Corinthians 9:20, 1 Corinthians 9:21

Reciprocal: Proverbs 28:4 - but John 12:20 - Greeks Acts 14:1 - Greeks Acts 15:1 - ye 1 Corinthians 2:15 - yet 2 Corinthians 2:13 - Titus Galatians 2:1 - Titus Galatians 2:14 - why Galatians 5:11 - if Galatians 6:12 - they constrain Philippians 3:2 - the Philippians 4:21 - The Titus 1:4 - Titus

Cross-References

Genesis 2:2
And God fillide in the seuenthe dai his werk which he made; and he restide in the seuenthe dai fro al his werk which he hadde maad;
Genesis 2:3
and he blesside the seuenthe dai, and halewide it; for in that dai God ceesside of al his werk which he made of nouyt, that he schulde make.
Genesis 2:4
These ben the generaciouns of heuene and of erthe, in the day wherynne the Lord God made heuene and erthe,
Genesis 2:7
Therfor the Lord God formede man of the sliym of erthe, and brethide in to his face the brething of lijf; and man was maad in to a lyuynge soule.
Genesis 2:8
Forsothe the Lord God plauntide at the bigynnyng paradis of likyng, wherynne he settide man whom he hadde formed.
Genesis 2:10
And a ryuer yede out fro the place of likyng to moyste paradis, which ryuer is departid fro thennus in to foure heedis.
Genesis 2:11
The name of the o ryuer is Fyson, thilke it is that cumpassith al the lond of Euilath, where gold cometh forth,
Genesis 2:12
and the gold of that lond is the beste, and there is foundun delium, that is, a tree of spicerie, and the stoon onychyn;
Genesis 2:13
and the name to the secounde ryuer is Gyon, thilke it is that cumpassith al the loond of Ethiopie;
Genesis 2:14
forsothe the name of the thridde ryuer is Tigris, thilke goith ayens Assiriens; sotheli the fourthe ryuer is thilke Eufrates.

Gill's Notes on the Bible

But neither Titus, who was with me, being a Greek,.... There was such an agreement between the apostle, and his fellow apostles at Jerusalem, even about this article of the necessity of circumcision, and other rituals of the law of Moses, to salvation; that Titus, whom he brought along with him, an intimate companion of his in his travels, a fellow labourer with him in the ministry, and now upon the spot, though he was a Gentile, an uncircumcised person, yet even not he

was compelled to be circumcised: the elders did not urge it, or insist upon it, as proper and necessary; they looked upon it as a thing indifferent, left him to his liberty, and made use of no forcible methods to oblige him to it; yea, were of opinion, as Peter and James in the synod declared, that such a yoke ought not to be put upon the necks of the disciples, and that those who turned to God from among the Gentiles, should not be troubled with these things.

Barnes' Notes on the Bible

But neither Titus, who was with me - Paul introduces this case of Titus undoubtedly to show that circumcision was not necessary for salvation. It was a case just in point. He had gone up to Jerusalem with the express reference to this question. Here was a man whom he had admitted to the Christian church without circumcising him. He claimed that he had a right to do so; and that circumcision was not necessary in order for salvation. If it were necessary, it would have been proper that Titus should have been compelled to submit to it. But Paul that says this was not demanded; or if demanded by anyone, the point was yielded, and he was not compelled to be circumcised. It is to be remembered that this was at Jerusalem; that it was a case submitted to the apostles there; and that consequently the determination of this case settled the whole controversy about the obligation of the Mosaic laws on the Gentile converts.

It is quite evident from the whole statement here that Paul did not intend that Titus should be circumcised; that he maintained that it was not necessary; and that he resisted it when it was demanded; Galatians 2:4-5. Yet on another occasion he himself performed the act of circumcision upon Timothy; Acts 16:3. But there is no inconsistency in Paul’s conduct. In the case of Titus, it was demanded as a matter of right and as obligatory upon him, and Paul resisted the principle as dangerous. In the case of Timothy, it was a voluntary compliance on his part with the usual customs of the Jews, where it was not pressed as a matter of obligation, and where it would not be understood as indispensable to salvation. No danger would follow from compliance with the custom, and it might do much to conciliate the favor of the Jews, and he therefore submitted to it. Paul would not have hesitated to have circumcised Titus in the same circumstances in which it was done to Timothy; but the circumstances were different; and when it was insisted upon as a matter of principle and of obligation, it became a matter of principle and of obligation with him to oppose it.

Being a Greek - Born of Gentile parents, of course he had not been circumcised. Probably both his parents were Greeks. The case with Timothy was somewhat different. His mother was a Jewess, but his father was a Greek Acts 16:3.

Was compelled to be circumcised - I think it is implied here that this was demanded and insisted on by some that he should be circumcised. It is also implied that Paul resisted it, and the point was yielded, thus settling the great and important principle that it was not necessary in order for salvation; see Galatians 2:5.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Galatians 2:3. But neither Titus, who was with me — The apostle proceeds to state that his account was so satisfactory to the apostles, that they not only did not require him to insist on the necessity of circumcision among the Gentiles, but did not even require him to have Titus, who was a Greek, circumcised; though that might have appeared expedient, especially at Jerusalem, to have prevented false brethren from making a handle of his uncircumcision, and turning it to the prejudice of the Gospel in Judea.

To spy out our liberty — The Judaizing brethren got introduced into the assembly of the apostles, in order to find out what was implied in the liberty of the Gospel, that they might know the better how to oppose St. Paul and his fellows in their preaching Christ to the Gentiles, and admitting them into the Church without obliging them to observe circumcision and keep the law. The apostle saw that while such men were in the assembly it was better not to mention his mission among the Gentiles, lest, by means of those false brethren, occasion should be given to altercations and disputes; therefore he took the opportunity, by private conferences, to set the whole matter, relative to his work among the Gentiles, before the chief of the apostles.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile