Lectionary Calendar
Saturday, May 17th, 2025
the Fourth Week after Easter
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Wycliffe Bible

Galatians 2:8

for he that wrouyte to Petre in apostlehed of circumcisioun, wrouyte also to me among the hethene;

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Barnabas;   Law;   Minister, Christian;   Power;   Scofield Reference Index - Justification;   Life;   Torrey's Topical Textbook - Gentiles;   Power of God, the;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Gentiles;   Bridgeway Bible Dictionary - Circumcision;   James the brother of jesus;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Apostle;   Gospel;   Mission;   Paul the Apostle;   Charles Buck Theological Dictionary - Church;   Easton Bible Dictionary - Apostle;   Galatians, Epistle to;   Peter;   Fausset Bible Dictionary - Galatians, the Epistle to the;   Hebrews, the Epistle to the;   Paul;   Romans, the Epistle to the;   Holman Bible Dictionary - Apostles;   Barnabas;   Collection for the Poor Saints;   Contribution for the Saints;   Disciples;   Fellowship;   Galatians, Letter to the;   Gentiles;   Jews in the New Testament;   Keys of the Kingdom;   Neighbor;   Paul;   1 Peter;   Hastings' Dictionary of the Bible - Church Government;   Council;   Galatians, Epistle to the;   James;   Law;   Peter;   Prophet;   World;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Acts of the Apostles;   Antioch ;   Circumcision;   Day of Judgment;   Galatians Epistle to the;   God;   Gospel;   Grace ;   James ;   John (the Apostle);   Moses;   Peter;   Peter (2);   People's Dictionary of the Bible - Apostle;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Gentile;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Acts of the Apostles;   Apostle;   Church;   Effect;   Galatians, Epistle to the;   Ministry;   Paul, the Apostle;   Peter, the First Epistle of;   Spiritual Gifts;   Thessalonians, the First Epistle of Paul to the;   The Jewish Encyclopedia - Apostle and Apostleship;   Aristides Mareianus of Athens;   New Testament;   Saul of Tarsus;  

Devotionals:

- Every Day Light - Devotion for December 5;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
since the one at work in Peter for an apostleship to the circumcised was also at work in me for the Gentiles.
King James Version (1611)
(For he that wrought effectually in Peter to the Apostleship of the circumcision, the same was mightie in me towards the Gentiles.)
King James Version
(For he that wrought effectually in Peter to the apostleship of the circumcision, the same was mighty in me toward the Gentiles:)
English Standard Version
(for he who worked through Peter for his apostolic ministry to the circumcised worked also through me for mine to the Gentiles),
New American Standard Bible
(for He who was at work for Peter in his apostleship to the circumcised was at work for me also to the Gentiles),
New Century Version
God gave Peter the power to work as an apostle for the Jewish people. But he also gave me the power to work as an apostle for those who are not Jews.
Amplified Bible
(for He who worked effectively for Peter and empowered him in his ministry to the Jews also worked effectively for me and empowered me in my ministry to the Gentiles).
New American Standard Bible (1995)
(for He who effectually worked for Peter in his apostleship to the circumcised effectually worked for me also to the Gentiles),
Legacy Standard Bible
(for He who worked in Peter unto his apostleship to the circumcised worked in me also unto the Gentiles),
Berean Standard Bible
For God, who was at work in Peter's apostleship to the Jews, was also at work in my apostleship to the Gentiles.
Contemporary English Version
God, who had sent Peter on a mission to the Jews, was now using me to preach to the Gentiles.
Complete Jewish Bible
since the One working in Kefa to make him an emissary to the Circumcised had worked in me to make me an emissary to the Gentiles.
Darby Translation
(for he that wrought in Peter for [the] apostleship of the circumcision wrought also in me towards the Gentiles,)
Easy-to-Read Version
God gave Peter the power to work as an apostle for the Jewish people. God gave me the power to work as an apostle too, but for those who are not Jews.
Geneva Bible (1587)
(For he that was mightie by Peter in the Apostleship ouer the circumcision, was also mightie by me toward the Gentiles)
George Lamsa Translation
(For he who made Cephas vigorous in the apostleship of the circumcision, has also made me mighty in the apostleship of the Gentiles:)
Good News Translation
For by God's power I was made an apostle to the Gentiles, just as Peter was made an apostle to the Jews.
Lexham English Bible
(for the one who was at work through Peter for his apostleship to the circumcision was at work also through me for the Gentiles),
Literal Translation
(for He working in Peter to an apostleship of the circumcision, also worked in me to the nations),
American Standard Version
(for he that wrought for Peter unto the apostleship of the circumcision wrought for me also unto the Gentiles);
Bible in Basic English
(Because he who was working in Peter as the Apostle of the circumcision was working no less in me among the Gentiles);
Hebrew Names Version
(for he who appointed Kefa to the apostleship of the circumcision appointed me also to the Goyim);
International Standard Version
For the one who worked through Peter by making him an apostle to the circumcised also worked through me by sending me to the Gentiles.Acts 9:15; 13:2; 22:21; 26:17-18; 1 Corinthians 15:10; Galatians 1:16; 3:5; Colossians 1:29;">[xr]
Etheridge Translation
---for he who wrought effectually with Kipha for the apostleship of the circumcision, wrought effectually also with me for the apostleship of the Gentiles;
Murdock Translation
For he that was operative with Cephas in the legateship of the circumcision, was also operative with me in the legateship of the Gentiles.
Bishop's Bible (1568)
(For he that was myghtie in Peter, to the Apostleshyp of the circumcision, the same was myghtie in me towarde the gentiles)
English Revised Version
(for he that wrought for Peter unto the apostleship of the circumcision wrought for me also unto the Gentiles);
World English Bible
(for he who appointed Peter to the apostleship of the circumcision appointed me also to the Gentiles);
Wesley's New Testament (1755)
(For he that wrought effectually in Peter to the apostleship of the circumcision, wrought likewise effectually in me toward the Gentiles:
Weymouth's New Testament
for He who had been at work within Peter with a view to his Apostleship to the Jews had also been at work within me with a view to my Apostleship to the Gentiles--
Update Bible Version
(for he that worked for Peter to the apostleship of the circumcision worked for me also to the Gentiles);
Webster's Bible Translation
(For he that wrought effectually in Peter to the apostleship of the circumcision, the same was mighty in me towards the Gentiles:)
New English Translation
(for he who empowered Peter for his apostleship to the circumcised also empowered me for my apostleship to the Gentiles)
New King James Version
(for He who worked effectively in Peter for the apostleship to the circumcised also worked effectively in me toward the Gentiles),
New Living Translation
For the same God who worked through Peter as the apostle to the Jews also worked through me as the apostle to the Gentiles.
New Life Bible
For God helped Peter work with the Jews. He also helped me work with those who are not Jews.
New Revised Standard
(for he who worked through Peter making him an apostle to the circumcised also worked through me in sending me to the Gentiles),
J.B. Rotherham Emphasized Bible
For, he that energised in Peter, into an apostleship to the circumcision, energised also in me, for the nations, -
Douay-Rheims Bible
(For he who wrought in Peter to the apostleship of the circumcision wrought in me also among the Gentiles.)
Revised Standard Version
(for he who worked through Peter for the mission to the circumcised worked through me also for the Gentiles),
Tyndale New Testament (1525)
for he yt was myghty in Peter in the Apostleshippe over the circumcision the same was myghty in me amoge the gentyls:
Young's Literal Translation
for He who did work with Peter to the apostleship of the circumcision, did work also in me in regard to the nations,
Miles Coverdale Bible (1535)
(For he yt was mightie with Peter to the Apostleshippe ouer the circumcision, the same was mightie with me also amoge the Heythen)
Mace New Testament (1729)
(for he that had wrought powerfully in Peter with respect to his apostleship among the Jews, had also wrought powerfully in me upon account of the Gentiles:) and when James,
Simplified Cowboy Version
The same Boss who worked through Pete is the same Boss who worked through me.

Contextual Overview

1 And sith fourtene yeer aftir, eftsones Y wente vp to Jerusalem with Barnabas, and took with me Tite. 2 Y wente vp bi reuelacioun, and spak with hem the euangelie, which Y preche among the hethene; and bi hem silf to these that semeden to be sumwhat, lest Y runne, or hadde runne in veyne. 3 And nother Tite, that hadde be with me, while he was hethene, was compellid to be circumsidid; 4 but for false britheren that weren brouyt ynne, whiche hadden entrid to aspie oure fredom, which we han in Jhesu Crist, to bring vs in to seruage. 5 But we yyue no place to subieccioun, that the treuthe of the gospel schulde dwelle with you. 6 But of these that semeden to be sumwhat; whiche thei weren sum tyme, it perteyneth not to me, for God takith not the persoone of man; for thei that semeden to be sumwhat, yauen me no thing. 7 But ayenward, whanne thei hadden seyn, that the euangelie of prepucie was youun to me, as the euangelie of circumcisioun was youun to Petre; 8 for he that wrouyte to Petre in apostlehed of circumcisioun, wrouyte also to me among the hethene; 9 and whanne thei hadden knowe the grace of God, that was youun to me, James, and Petre, and Joon, whiche weren seyn to be the pileris, thei yauen riythond of felowschip to me and to Barnabas, that we among the hethene, and thei in to circumcisioun; 10 oneli that we hadde mynde of pore men `of Crist, the which thing Y was ful bisi to doon.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

he: Acts 1:8, Acts 2:14-41, Acts 3:12-26, Acts 4:4, Acts 5:12-16, Acts 8:17

the same: Galatians 3:5, Acts 9:15, Acts 13:2-11, Acts 14:3-11, Acts 15:12, Acts 19:11, Acts 19:12, Acts 19:26, Acts 21:19, Acts 22:21, Acts 26:17, Acts 26:18, 1 Corinthians 1:5-7, 1 Corinthians 9:2, 1 Corinthians 15:10, 2 Corinthians 11:4, 2 Corinthians 11:5, Colossians 1:29

Reciprocal: Acts 16:3 - and took Romans 1:5 - apostleship Romans 12:3 - I say Romans 15:16 - I should Romans 15:18 - which 1 Corinthians 1:1 - called 1 Corinthians 9:1 - I not an Ephesians 3:2 - the dispensation Ephesians 3:7 - by Ephesians 3:8 - I Philippians 1:17 - that Colossians 1:25 - according Colossians 4:11 - who 1 Timothy 3:16 - preached 2 Peter 1:1 - an apostle

Cross-References

Genesis 2:8
Forsothe the Lord God plauntide at the bigynnyng paradis of likyng, wherynne he settide man whom he hadde formed.
Genesis 2:9
And the Lord God brouyte forth of the erthe ech tre fair in siyt, and swete to ete; also he brouyte forth the tre of lijf in the middis of paradis, and the tre of kunnyng of good and of yuel.
Genesis 3:24
And God castide out Adam, and settide bifore paradis of lykyng cherubyn, and a swerd of flawme and turnynge aboute to kepe the weie of the tre of lijf.
Genesis 4:16
And Cayn yede out fro the face of the Lord, and dwellide fleynge aboute in erthe, at the eest coost of Eden.
Genesis 13:10
And so Loth reiside hise iyen, and seiy aboute al the cuntrei of Jordan, which was al moistid, bifor that the Lord distriede Sodom and Gomorre, as paradis of the Lord, and as Egipt, as men comen in to Segor.
2 Kings 19:12
Whether the goddis of hethene men delyueriden alle men whiche my fadris distrieden, that is, Gozam, and Aran, and Reseph, and the sones of Eden, that weren in Thelassar?
Isaiah 51:3
Therfor the Lord schal coumforte Sion, and he schal coumforte alle the fallyngis therof; and he schal sette the desert therof as delices, and the wildirnesse therof as a gardyn of the Lord; ioie and gladnesse schal be foundun therynne, the doyng of thankyngis and the vois of heriyng.
Ezekiel 27:23
Aran, and Chenne, and Eden, weren thi marchauntis; Sabba, and Assur, and Chelmath, weren thi silleris.
Ezekiel 28:13
were in delicis of paradijs of God. Ech preciouse stoon was thin hilyng, sardius, topacius, and iaspis, crisolitus, and onix, and birille, safire, and carbuncle, and smaragde; also gold was the werk of thi fairnesse, and thin hoolis weren maad redi, in the dai in which thou were maad.
Ezekiel 31:16
weren shakun of the soun of his falling. I mouide togidere hethene men, whanne Y ledde hym doun to helle, with hem that yeden doun in to the lake. And alle trees of likyng, noble trees, and ful cleere in the Liban, alle that weren moistid with watris, weren coumfortid in the loweste lond.

Gill's Notes on the Bible

For he that wrought effectually in Peter,.... The Syriac version renders it, "he who exhorted Peter to"; the Arabic version is, "he who strengthened Peter in"; the Spirit of God is meant, who filled Peter with such eminent gifts, and inspired him with so much zeal and resolution

to the apostleship of circumcision, to discharge his office as an apostle among the Jews; and who wrought by him such wonderful works for the confirmation of it, as curing the man that was lame from his birth, striking Ananias and Sapphira dead for telling lies, and raising Dorcas from the dead, and communicating miraculous gifts by the imposition of his hands; and which same Spirit also made his ministrations effectual to the conversion of a large number of souls, as of three thousand by one sermon.

The same was mighty in me towards the Gentiles. The Spirit of God wrought as effectually in, and by him, as in Peter; filled him with extraordinary gifts for the discharge of his work among the Gentiles, and inspired him with equal zeal, constancy, and intrepidity of mind; wrought as many miracles by him to confirm his mission; such as striking blind Elymas the sorcerer, healing the cripple at Lystra, raising Eutychus from the dead, with many other signs and wonders wrought by him among the Gentiles, through the power of the Spirit of God, whereby they became obedient by word and deed. The same Spirit also accompanied the Gospel preached by him, to the conversion of multitudes, by which means many famous churches were founded and raised among the Gentiles; and this is another reason which induced the apostles at Jerusalem to take Paul and Barnabas into an association with them.

Barnes' Notes on the Bible

For he that wrought effectually in Peter ... - Or by the means or agency of Peter. The argument here is, that the same effects had been produced under the ministry of Paul among the Gentiles which had been under the preaching of Peter among the Jews. It is inferred, therefore, that God had called both to the apostolic office; see this argument illustrated in the notes at Acts 11:17.

The same was mighty in me ... - In enabling me to work miracles, and in the success which attended the ministry.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 8. For he that wrought effectually — Ὁ ενεργησας Πετρῳ, ενηργησε και εμοι· He who wrought powerfully with Peter, wrought powerfully also with me. He gave us both those talents which were suited to our work, and equal success in our different departments.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile