Lectionary Calendar
Sunday, May 11th, 2025
the Fourth Sunday after Easter
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Wycliffe Bible

Haggai 2:11

Axe thou preestis the lawe, and seie thou,

Bible Study Resources

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Zechariah, book of;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Consecrate;   Fausset Bible Dictionary - Haggai;   Priest;   Holman Bible Dictionary - Haggai;   Hastings' Dictionary of the Bible - Zerubbabel;   Morrish Bible Dictionary - Haggai ;   Zerubbabel ;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Haggai;   Joshua (3);   Priests and Levites;   The Jewish Encyclopedia - Exodus, Book of;   Nomism;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
“This is what the Lord of Armies says: Ask the priests for a ruling.
Hebrew Names Version
"Thus says the LORD of Hosts: Ask now the Kohanim concerning the law, saying,
King James Version (1611)
Thus saith the Lord of hosts, Aske now the priests concerning the law, saying,
King James Version
Thus saith the Lord of hosts; Ask now the priests concerning the law, saying,
English Standard Version
"Thus says the Lord of hosts: Ask the priests about the law:
New American Standard Bible
"The LORD of armies says this: 'Now ask the priests for a ruling:
New Century Version
"This is what the Lord All-Powerful says: ‘Ask the priests for a teaching.
Amplified Bible
"Thus says the LORD of hosts, 'Ask the priests for a ruling:
Geneva Bible (1587)
Thus sayth the Lord of hostes, Aske nowe the Priests concerning the Law, and say,
New American Standard Bible (1995)
"Thus says the LORD of hosts, 'Ask now the priests for a ruling:
Legacy Standard Bible
"Thus says Yahweh of hosts, ‘Ask now the priests about the law:
Berean Standard Bible
"This is what the LORD of Hosts says: 'Ask the priests for a ruling.
Contemporary English Version
to ask the priests for their opinion on the following matter:
Complete Jewish Bible
"Here is what Adonai -Tzva'ot says: ‘Ask the cohanim what the Torah says about this:
Darby Translation
Thus saith Jehovah of hosts: Ask now the priests [concerning] the law, saying,
Easy-to-Read Version
"The Lord All-Powerful commands you to ask the priests what the law says about these things:
George Lamsa Translation
Thus says the LORD of hosts: Ask now the priests concerning the law, saying,
Good News Translation
He said, "Ask the priests for a ruling on this question:
Lexham English Bible
"Thus says Yahweh of hosts: ‘Ask now the priests for a ruling:
Literal Translation
So says Jehovah of Hosts: Now ask the priests the Law, saying,
American Standard Version
Thus saith Jehovah of hosts: Ask now the priests concerning the law, saying,
Bible in Basic English
These are the words of the Lord of armies: Put now a point of law to the priests, saying,
JPS Old Testament (1917)
'Thus saith the LORD of hosts: Ask now the priests for instruction, saying:
Bishop's Bible (1568)
Thus sayth the Lord God of hoastes, Aske nowe ye priestes [concernyng] the lawe, saying:
Brenton's Septuagint (LXX)
On the four and twentieth day of the ninth month, in the second year of Darius, the word of the Lord came to Aggaeus the prophet, saying,
English Revised Version
Thus saith the LORD of hosts: Ask now the priests concerning the law, saying,
World English Bible
"Thus says Yahweh of Hosts: Ask now the priests concerning the law, saying,
Update Bible Version
Thus says Yahweh of hosts: Ask now the priests concerning the law, saying,
Webster's Bible Translation
Thus saith the LORD of hosts, Ask now the priests [concerning] the law, saying,
New English Translation
"The Lord who rules over all says, ‘Ask the priests about the law.
New King James Version
"Thus says the LORD of hosts: "Now, ask the priests concerning the law, saying,
New Living Translation
"This is what the Lord of Heaven's Armies says. Ask the priests this question about the law:
New Life Bible
"The Lord of All says, ‘Ask the religious leaders to decide about this:
New Revised Standard
Thus says the Lord of hosts: Ask the priests for a ruling:
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Thus, saith Yahweh of hosts, - I pray you, ask the priests a direction, saying:
Douay-Rheims Bible
(2-12) Thus saith the Lord of hosts: Ask the priests the law, saying:
Revised Standard Version
"Thus says the LORD of hosts: Ask the priests to decide this question,
Young's Literal Translation
Thus said Jehovah of Hosts: `Ask, I pray thee, the priests [of] the law, saying:
Miles Coverdale Bible (1535)
Thus saieth ye LORDE God of hoostes: Axe the prestes concernynge the lawe, & saye:

Contextual Overview

10 In the foure and twentithe dai of the nynthe monethe, in the secounde yeer of kyng Daryus, the word of the Lord was maad to Aggei, the profete, and seide, The Lord God of oostis seith these thingis, 11 Axe thou preestis the lawe, and seie thou, 12 If a man takith halewyd fleisch in the hem of his clothing, and touchith of the hiynesse therof breed, ether potage, ether wyn, ether oile, ether ony mete, whether it schal be halewid? Sotheli preestis answeriden, and seiden, Nai. 13 And Aggei seide, If a man defoulid in soule touchith of alle these thingis, whether it schal be defoulid? And prestis answeriden, and seiden, It schal be defoulid. 14 And Aggei answeride, and seide, So is this puple, and so is this folc bifor my face, seith the Lord, and so is al werk of her hondis; and alle thingis whiche thei offren there, schulen be defoulid. 15 And nowe putte ye youre hertis, fro this dai and aboue, bifor that a stoon on a stoon was put in temple of the Lord, 16 whanne ye wenten to an heep of twenti buischels, and there weren maad ten; ye entriden to the pressour, that ye schulden presse out fifti galouns, and there weren maad twenti. 17 Y smoot you with brennynge wynd; and with myldew, and hail, alle the werkis of youre hondis; and ther was noon in you that turnede ayen to me, seith the Lord. 18 Putte ye youre hertis fro this dai, and in to comynge, fro the foure and twentithe dai of the nynthe monethe, fro the dai in whiche foundementis of the temple of the Lord ben castun, putte ye on youre herte. 19 Whether now seed is in buriownyng? and yit vineyerd, and fige tre, and pomgarnade, and the tre of olyue flouride not.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Leviticus 10:10, Leviticus 10:11, Deuteronomy 33:10, Ezekiel 44:23, Ezekiel 44:24, Malachi 2:7, Titus 1:9

Reciprocal: Leviticus 13:3 - shall look Deuteronomy 17:8 - arise Deuteronomy 17:9 - the priests Ezekiel 22:26 - put no Zechariah 7:3 - speak

Cross-References

Genesis 10:7
Forsothe the sones of Thus weren Saba, and Euila, and Sabatha, and Regma, and Sabatacha. The sones of Regma weren Saba, and Dadan.
Genesis 10:29
alle these weren the sones of Jectan.
Genesis 25:18
Forsothe he enhabitide fro Euila til to Sur, that biholdith Egipt, as me entrith in to Assiriens; he diede bifore alle his britheren.
1 Samuel 15:7
And Saul smoot Amalech fro Euila, til thou come to Sur, which is ayens Egipt.

Gill's Notes on the Bible

Thus saith the Lord of hosts,.... To Haggai the prophet:

ask now the priests [concerning] the law; whose business it was to understand it, and teach it, and to answer questions, and resolve doubts concerning it; not of their own heads, and according to their fancies, will, and pleasure; but according to the rules and instructions given in the word of God: and as this was their office, they were the proper persons to apply to; and Haggai, though a prophet, is sent to the priests to propose questions to them; though it may be not so much for his own information, as for the conviction of the priests of their impurity, out of their own mouths, and of the people by them:

saying; putting the following questions to them.

Barnes' Notes on the Bible

Ask now the priests concerning the law - The priests answer rightly, that, by the law, insulated unholiness spread further than insulated holiness. The flesh of the sacrifice hallowed whatever it should touch, but not further; but the human being, who was defiled by touching a dead body, defiled all he might touch Numbers 19:22. Haggai does not apply the first part; namely, that the worship on the altar which they reared, while they neglected the building of the temple, did not hallow. The possession of a truly tiring does not counterbalance disobedience. Contrariwise, one defilement defiled the whole man and all which he touched, according to that James 2:10, “whosoever shall keep the whole law and yet offend in one point, he is guilty of all.”

In the application, the two melt into one, for the holy thing, namely, the altar which they raised out of fear on their return, so far from hallowing the land or people by the sacrifices offered thereon, was itself defiled. “This people” and “this nation” (not “My people”) since they in act disowned Him. “Whatever they offer there,” i. e., on that altar, instead of the temple which God commanded, is unclean, offending Him who gave all.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile