Lectionary Calendar
Friday, May 16th, 2025
the Fourth Week after Easter
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Wycliffe Bible

Isaiah 13:11

And Y schal visite on the yuels of the world, and Y schal visite ayens wickid men the wickidnesse of hem; and Y schal make the pride of vnfeithful men for to reste, and Y schal make low the boost of stronge men.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Arrogance;   Pride;   Wicked (People);   Thompson Chain Reference - Arrogance;   Exaltation-Abasement;   Humiliation of Sinners;   Humility-Pride;   Punishment;   Reward-Punishment;   Sin;   Wicked, the;   The Topic Concordance - Day of the Lord;   Earthquakes;   Heaven/the Heavens;   Humbleness;   Iniquity;   Pride/arrogance;   Punishment;   Wickedness;   World;   Torrey's Topical Textbook - Babylon;   Pride;   Punishment of the Wicked, the;   Sin;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Babylon;   Isaiah;   Bridgeway Bible Dictionary - Babylon;   Pride;   Stars;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Pride;   World;   Holman Bible Dictionary - Isaiah;   Hastings' Dictionary of the Bible - Isaiah, Book of;   Peter, Second Epistle of;   World;   Morrish Bible Dictionary - Babylon ;   Thessalonians, Epistles to the;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Medes;   Rebels;   People's Dictionary of the Bible - Babylon;   Messiah;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Kingdom of Judah;   International Standard Bible Encyclopedia - Arrogancy;   Isaiah;   Terrible;  

Devotionals:

- Every Day Light - Devotion for February 20;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
I will punish the world for its evil,and wicked people for their iniquities.I will put an end to the pride of the arrogantand humiliate the insolence of tyrants.
Hebrew Names Version
I will punish the world for [their] evil, and the wicked for their iniquity: and I will cause the arrogance of the proud to cease, and will lay low the haughtiness of the terrible.
King James Version
And I will punish the world for their evil, and the wicked for their iniquity; and I will cause the arrogancy of the proud to cease, and will lay low the haughtiness of the terrible.
English Standard Version
I will punish the world for its evil, and the wicked for their iniquity; I will put an end to the pomp of the arrogant, and lay low the pompous pride of the ruthless.
New American Standard Bible
So I will punish the world for its evil And the wicked for their wrongdoing; I will also put an end to the audacity of the proud And humiliate the arrogance of the tyrants.
New Century Version
The Lord says, "I will punish the world for its evil and wicked people for their sins. I will cause proud people to lose their pride, and I will destroy the pride of those who are cruel to others.
Amplified Bible
In this way I will punish the world for its evil And the wicked for their wickedness [their sin, their injustice, their wrongdoing]; I will also put an end to the arrogance of the proud And will abase the arrogance of the tyrant.
World English Bible
I will punish the world for [their] evil, and the wicked for their iniquity: and I will cause the arrogance of the proud to cease, and will lay low the haughtiness of the terrible.
Geneva Bible (1587)
And I will visite the wickednes vpon the worlde, and their iniquitie vpon the wicked, and I wil cause the arrogancie of the proud to cease, and will cast downe the pride of tyrants.
Legacy Standard Bible
Thus I will punish the world for its evilAnd the wicked for their iniquity;I will also put an end to the pride of the arrogantAnd bring low the lofty pride of the ruthless.
Berean Standard Bible
I will punish the world for its evil, and the wicked for their iniquity. I will end the haughtiness of the arrogant and humiliate the pride of tyrants.
Contemporary English Version
I will punish this evil world and its people because of their sins. I will crush the horrible pride of those who are cruel.
Complete Jewish Bible
"I will punish the world for its evil and the wicked for their iniquity. I will end the arrogance of the proud and humble the insolence of tyrants.
Darby Translation
And I will punish the world for evil, and the wicked for their iniquity; and I will make the arrogance of the proud to cease, and will bring low the haughtiness of the violent.
Easy-to-Read Version
The Lord says, "I will cause bad things to happen to the world. I will punish the evil people for their sin. I will make proud people lose their pride. I will stop the bragging of cruel people.
George Lamsa Translation
And I will punish the world for its evil, and the wicked for their iniquity; and I will cause the arrogancy of the proud to cease, and will bring low the haughtiness of the mighty.
Good News Translation
The Lord says, "I will bring disaster on the earth and punish all wicked people for their sins. I will humble everyone who is proud and punish everyone who is arrogant and cruel.
Lexham English Bible
And I will punish the world for its evil and the wicked for their iniquity. And I will put an end to the pride of the arrogant, and I will bring the haughtiness of tyrants low.
Literal Translation
And I will visit evil on the world, and their iniquity on the wicked. And I will cause the arrogance of the proud to cease; and I will humble the pride of tyrants.
Miles Coverdale Bible (1535)
And I wil punysh the wickednesse of the worlde, & the synnes of the vngodly, sayeth the LORDE. The hye stomackes of the proude will I take awaye, and will laye downe the boostinge of tyrauntes.
American Standard Version
And I will punish the world for their evil, and the wicked for their iniquity: and I will cause the arrogancy of the proud to cease, and will lay low the haughtiness of the terrible.
Bible in Basic English
And I will send punishment on the world for its evil, and on the sinners for their wrongdoing; and I will put an end to all pride, and will make low the power of the cruel.
JPS Old Testament (1917)
And I will visit upon the world their evil, and upon the wicked their iniquity; and I will cause the arrogancy of the proud to cease, and will lay low the haughtiness of the tyrants.
King James Version (1611)
And I will punish the world for their euill, and the wicked for their iniquitie; and I will cause the arrogancie of the proud to cease, and will lay low the hautinesse of the terrible.
Bishop's Bible (1568)
And I wyll visite the wickednesse of the worlde, and the sinnes of the vngodlye. The high stomakes of the proude wyll I take away, and will lay downe the boasting of the tiraunt.
Brenton's Septuagint (LXX)
And I will command evils for the whole world, and will visit their sins on the ungodly: and I will destroy the pride of transgressors, and will bring low the pride of the haughty.
English Revised Version
And I will punish the world for their evil, and the wicked for their iniquity; and I will cause the arrogancy of the proud to cease, and will lay low the haughtiness of the terrible.
Update Bible Version
And I will punish the world for [their] evil, and the wicked for their iniquity: and I will cause the arrogance of the proud to cease, and will lay low the haughtiness of the terrible.
Webster's Bible Translation
And I will punish the world for [their] evil, and the wicked for their iniquity; and I will cause the arrogance of the proud to cease, and will lay low the haughtiness of the terrible.
New English Translation
I will punish the world for its evil, and wicked people for their sin. I will put an end to the pride of the insolent, I will bring down the arrogance of tyrants.
New King James Version
"I will punish the world for its evil, And the wicked for their iniquity; I will halt the arrogance of the proud, And will lay low the haughtiness of the terrible.
New Living Translation
"I, the Lord , will punish the world for its evil and the wicked for their sin. I will crush the arrogance of the proud and humble the pride of the mighty.
New Life Bible
This is how I will punish the world for its sin, and the sinful for their wrong-doing. I will also put an end to those who are proud. And I will put to shame those who make it hard for others and show no pity.
New Revised Standard
I will punish the world for its evil, and the wicked for their iniquity; I will put an end to the pride of the arrogant, and lay low the insolence of tyrants.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And I will visit, upon the inhabited earth, calamity!, And upon the lawless, their punishment, And will quiet the arrogance of the proud, And the loftiness of tyrants, will I lay low.
Douay-Rheims Bible
And I will visit the evils of the world, and against the wicked for their iniquity: and I will make the pride of infidels to cease, and will bring down the arrogancy of the mighty.
Revised Standard Version
I will punish the world for its evil, and the wicked for their iniquity; I will put an end to the pride of the arrogant, and lay low the haughtiness of the ruthless.
Young's Literal Translation
And I have appointed on the world evil, And on the wicked their iniquity, And have caused to cease the excellency of the proud, And the excellency of the terrible I make low.
New American Standard Bible (1995)
Thus I will punish the world for its evil And the wicked for their iniquity; I will also put an end to the arrogance of the proud And abase the haughtiness of the ruthless.

Contextual Overview

6 Yelle ye, for the dai of the Lord is niy; as wastyng it schal come of the Lord. 7 For this thing alle hondis schulen be vnmyyti, and eche herte of man schal faile, 8 and schal be al to-brokun. Gnawyngis and sorewis schulen holde Babiloyns; thei schulen haue sorewe, as they that trauelen of child. Ech man schal wondre at his neiybore; her cheris schulen be brent faces. 9 Lo! the dai of the Lord schal come, cruel, and ful of indignacioun, and of wraththe, and of woodnesse; to sette the lond into wildirnesse, and to al to-breke the synneris therof fro that lond. 10 For whi the sterris of heuene and the schynyng of tho schulen not sprede abrood her liyt; the sunne is maade derk in his risyng, and the moone schal not schine in hir liyt. 11 And Y schal visite on the yuels of the world, and Y schal visite ayens wickid men the wickidnesse of hem; and Y schal make the pride of vnfeithful men for to reste, and Y schal make low the boost of stronge men. 12 A man of ful age schal be preciousere than gold, and a man schal be preciousere than pure gold and schynyng. 13 On this thing I schal disturble heuene, and the erthe schal be moued fro his place; for the indignacioun of the Lord of oostis, and for the dai of wraththe of his strong veniaunce. 14 And it schal be as a doo fleynge, and as a scheep, and noon schal be that schal gadere togidere; ech man schal turne to his puple, and alle bi hem silf schulen fle to her lond. 15 Ech man that is foundun, schal be slayn; and ech man that cometh aboue, schal falle doun bi swerd.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

I will punish: Isaiah 14:21, Isaiah 24:4-6, Jeremiah 51:34-38, Revelation 12:9, Revelation 12:10, Revelation 18:2, Revelation 18:3

and I will cause: Isaiah 2:17, Isaiah 5:15, Isaiah 14:12-16, Jeremiah 50:29-32, Daniel 5:22, Daniel 5:23

Reciprocal: Numbers 17:5 - I will Isaiah 2:11 - lofty Isaiah 23:9 - to stain Isaiah 25:5 - shalt bring Isaiah 25:11 - he shall bring Isaiah 26:5 - bringeth Jeremiah 50:24 - because Daniel 2:31 - terrible

Cross-References

Genesis 13:9
Lo! al the lond is bifore thee, Y biseche, departe thou fro me; if thou go to the left side, Y schal holde the riyt side; if thou chese the riyt side, Y schal go to the left side.
Genesis 13:14
And the Lord seide to Abram, aftir that Loth was departid fro him, Reise thin iyen forth riyt, and se fro the place in which thou art now, to the north and south, to the eest and west;
Genesis 19:17
And thei ledden out hym, and settiden with out the citee. There thei spaken to him, and seiden, Saue thou thi lijf; nyle thou biholde bihynde thi bac, nether stond thou in al the cuntre aboute, but make thee saaf in the hil; lest also thou perische togidere.
Psalms 16:3
To the seyntis that ben in the lond of hym; he made wondurful alle my willis in hem.
Psalms 119:63
I am parcener of alle that dreden thee; and kepen thin heestis.
Proverbs 27:10
Forsake thou not thi frend, and the frend of thi fadir; and entre thou not in to the hous of thi brothir, in the dai of thi turment. Betere is a neiybore nyy, than a brothir afer.
Hebrews 10:25
as it is of custom to sum men, but coumfortinge, and bi so myche the more, bi hou myche ye seen the dai neiyynge.
1 Peter 2:17
Onoure ye alle men, loue ye brithirhod, drede ye God, onoure ye the king.

Gill's Notes on the Bible

And I will punish the world for [their] evil,.... Not the whole world, but the kingdom of Babylon, so called because of its large extent, and the number of its inhabitants, just as the Roman empire is called the whole world, Luke 2:1 "evil" may be meant, either of the evil of sin, which was the cause of punishment, or else of the evil of punishment itself; and the sense be this, I will visit, or, in a way of visitation, I will bring evil, or evils, upon the world; so the Targum,

and the wicked for their iniquity, or "on the wicked their iniquity"; that is, I will visit on them, or inflict upon them, the punishment of their iniquity; meaning the notorious and abandoned sinners among them, see Isaiah 13:9:

and I will cause the arrogancy of the proud to cease, and I will lay low the haughtiness of the terrible: such as Nebuchadnezzar and Belshazzar, famous for their pride, arrogance, and haughtiness, tyranny and oppression, whereby they became terrible to others.

Barnes' Notes on the Bible

And I will punish the world - By the ‘world’ here is evidently meant the Babylonian empire, in the same way as ‘all the world’ in Luke 2:1, means Judea; and in Acts 11:28, means the Roman empire. Babylonia, or Chaldea, was the most mighty empire then on earth, and might be said to comprehend the whole world.

And I will cause the arrogancy - This was the prevailing sin of Babylon, and it was on account of this pride mainly that it was overthrown (see the notes at Isaiah 14:0; notes at Isaiah 47:1-7; compare Daniel 4:22, Daniel 4:30).

Clarke's Notes on the Bible

Verse Isaiah 13:11. I will punish the world - "I will visit the world"] That is, the Babylonish empire; as η οικουμενη, for the Roman empire, or for Judea, Luke 2:1; Acts 11:28. So the universus orbis Romanus, for the Roman empire; Salvian. lib. v. Minos calls Crete his world: "Creten, quae meus est orbis," Ovid. Metamorph. viii. 9.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile