Lectionary Calendar
Monday, July 21st, 2025
the Week of Proper 11 / Ordinary 16
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Wycliffe Bible

Isaiah 24:3

Bi distriyng the lond schal be distried, and schal be maad nakid by rauyschyng; for whi the Lord spak this word.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Afflictions and Adversities;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Isaiah;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Word;   Holman Bible Dictionary - Isaiah;   Hastings' Dictionary of the Bible - Isaiah, Book of;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Isaiah;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
The earth will be stripped completely bareand will be totally plundered,for the Lord has spoken this message.
Hebrew Names Version
The eretz shall be utterly emptied, and utterly laid waste; for the LORD has spoken this word.
King James Version
The land shall be utterly emptied, and utterly spoiled: for the Lord hath spoken this word.
English Standard Version
The earth shall be utterly empty and utterly plundered; for the Lord has spoken this word.
New American Standard Bible
The earth will be completely laid waste and completely plundered, for the LORD has spoken this word.
New Century Version
The earth will be completely empty. The wealth will all be taken, because the Lord has commanded it.
Amplified Bible
The earth will be completely laid waste and utterly pillaged, for the LORD has spoken this word.
World English Bible
The earth shall be utterly emptied, and utterly laid waste; for Yahweh has spoken this word.
Geneva Bible (1587)
The earth shalbe cleane emptied, and vtterly spoiled: for the Lord hath spoken this worde.
Legacy Standard Bible
The earth will be completely emptied to destruction and completely plundered, for Yahweh has spoken this word.
Berean Standard Bible
The earth will be utterly laid waste and thoroughly plundered, for the LORD has spoken this word.
Contemporary English Version
The earth will be stripped bare and left that way. This is what the Lord has promised.
Complete Jewish Bible
The land will be completely stripped, completely plundered, for Adonai has spoken this word.
Darby Translation
The land shall be utterly emptied, and utterly spoiled; for Jehovah hath spoken this word.
Easy-to-Read Version
Everyone will be forced out of the land. All the wealth will be taken. This will happen because the Lord commanded it.
George Lamsa Translation
The land shall be utterly destroyed and utterly spoiled; for the LORD has spoken this word.
Good News Translation
The earth will lie shattered and ruined. The Lord has spoken and it will be done.
Lexham English Bible
The earth shall be utterly laid waste, and it shall be utterly plundered, for Yahweh has spoken this word.
Literal Translation
The land shall completely be emptied and utterly stripped, for Jehovah has spoken this Word.
Miles Coverdale Bible (1535)
Yee miserably shal ye worlde be waysted & clene destroyed. For ye LORDE hath so determed in himself.
American Standard Version
The earth shall be utterly emptied, and utterly laid waste; for Jehovah hath spoken this word.
Bible in Basic English
The earth will be completely waste and without men; for this is the word of the Lord.
JPS Old Testament (1917)
The earth shall be utterly emptied, and clean despoiled; for the LORD hath spoken this word.
King James Version (1611)
The land shall be vtterly emptied, and vtterly spoiled: for the Lord hath spoken this word.
Bishop's Bible (1568)
The lande shalbe cleane wasted and vtterly spoyled: for so the Lorde hath spoken.
Brenton's Septuagint (LXX)
The earth shall be completely laid waste, and the earth shall be utterly spoiled: for the mouth of the Lord has spoken these things.
English Revised Version
The earth shall be utterly emptied, and utterly spoiled; for the LORD hath spoken this word.
Update Bible Version
The earth shall be completely emptied, and completely laid waste; for Yahweh has spoken this word.
Webster's Bible Translation
The land shall be utterly emptied, and utterly spoiled: for the LORD hath spoken this word.
New English Translation
The earth will be completely devastated and thoroughly ransacked. For the Lord has decreed this judgment.
New King James Version
The land shall be entirely emptied and utterly plundered, For the LORD has spoken this word.
New Living Translation
The earth will be completely emptied and looted. The Lord has spoken!
New Life Bible
All the earth will be laid waste and destroyed, for the Lord has said this.
New Revised Standard
The earth shall be utterly laid waste and utterly despoiled; for the Lord has spoken this word.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Emptied - emptied - shall be the earth yea pillaged - pillaged, - For, Yahweh, hath spoken this word.
Douay-Rheims Bible
With desolation shall the earth be laid waste, and it shall be utterly spoiled: for the Lord hath spoken this word.
Revised Standard Version
The earth shall be utterly laid waste and utterly despoiled; for the LORD has spoken this word.
Young's Literal Translation
Utterly emptied is the land, and utterly spoiled, For Jehovah hath spoken this word:
New American Standard Bible (1995)
The earth will be completely laid waste and completely despoiled, for the LORD has spoken this word.

Contextual Overview

1 Lo! the Lord schal distrie the erthe, and schal make it nakid, and schal turmente the face therof; and he schal scater abrood the dwelleris therof. 2 And it schal be, as the puple, so the preest; as the seruaunt, so his lord; as the handmaide, so the ladi of hir; as a biere, so he that sillith; as the leenere, so he that takith borewyng; as he that axith ayen, so he that owith. 3 Bi distriyng the lond schal be distried, and schal be maad nakid by rauyschyng; for whi the Lord spak this word. 4 The erthe morenyde, and fleet awei, and is maad sijk; the world fleet awei, the hiynesse of the puple of erthe is maad sijk, 5 and the erthe is slayn of hise dwelleris. For thei passiden lawis, chaungiden riyt, distrieden euerlastynge boond of pees. 6 For this thing cursyng schal deuoure the erthe, and the dwelleris therof schulen do synne; and therfor the louyeris therof schulen be woode, and fewe men schulen be left. 7 Vyndage morenyde, the vyne is sijk; alle men that weren glad in herte weiliden. 8 The ioie of tympans ceesside, the sowne of glad men restide; the swetnesse of harpe with song was stille. 9 Thei schulen not drynke wyn; a bittere drynk schal be to hem that schulen drynke it. 10 The citee of vanyte is al to-brokun; ech hous is closid, for no man entrith.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

shall: Isaiah 24:1, Isaiah 6:11, Leviticus 26:30-35, Deuteronomy 29:23, Deuteronomy 29:28, 2 Chronicles 36:21, Ezekiel 36:4

the Lord: Isaiah 21:17, Isaiah 22:25, Jeremiah 13:15, Micah 4:4

Reciprocal: Jeremiah 4:27 - The Jeremiah 6:21 - fathers Jeremiah 48:11 - emptied Jeremiah 52:27 - Thus Ezekiel 12:20 - General Ezekiel 15:8 - I will Joel 1:10 - field Micah 2:4 - We Micah 7:13 - General

Cross-References

Genesis 6:2
the sones of God seiyen the douytris of men that thei weren faire, and token wyues to hem of alle whiche thei hadden chose.
Genesis 6:4
Sotheli giauntis weren on erthe in tho daies, forsothe aftir that the sones of God entriden to the douytris of men, and tho douytris gendriden; these weren myyti of the world and famouse men.
Genesis 14:19
and he blesside Abram, and seide, Blessid be Abram of hiy God, that made heuene and erthe of nouyt,
Genesis 14:22
And Abram answerde to hym, Y reyse myn hondis to the hiy Lord God,
Genesis 21:23
therfore swere thou bi God that thou noye not me, and myn eiris, and my kynrede; but bi the mersi whych Y dide to thee, do thou to me, and to the lond in which thou lyuedist a comelyng.
Genesis 24:3
that Y coniure thee bi the Lord God of heuene and of erthe, that thou take not a wijf to my sone of the douytris of Chanaan, among whiche Y dwelle;
Genesis 24:4
but that thou go to my lond and kynrede, and therof take a wijf to my sone Ysaac.
Genesis 24:14
therfor the damysel to which Y schal seie, Bowe doun thi watir pot that Y drynke, and schal answere, Drynke thou, but also Y schal yyue drynke to thi camels, thilke it is which thou hast maad redi to thi seruaunt Ysaac; and bi this Y schal vndirstonde that thou hast do mersi with my lord Abraham.
Genesis 24:15
And he hadde not yit fillid the wordis with ynne hym silf, and lo! Rebecca, the douytir of Batuel, sone of Melcha, wijf of Nachor, brothir of Abraham, yede out, hauynge a watir pot in hir schuldre;
Genesis 24:17
And the seruaunt mette hir, and seide, Yyue thou to me a litil of the watir of thi pot to drynke.

Gill's Notes on the Bible

The land shall be utterly emptied, and utterly spoiled,.... Entirely emptied of its inhabitants, and wholly spoiled of its riches and substance; this is repeated, and with greater strength, to confirm what is before said, and which receives a greater confirmation by what follows:

for the Lord hath spoken this word; who is able to perform it, and who is faithful to his threatenings, as to his promises; not a word of his shall ever fail; the judgments threatened to the antichristian world are his true and faithful sayings; and the ruin of Rome is certain, because strong is the Lord that judgeth her, Revelation 18:8.

Barnes' Notes on the Bible

The land - Hebrew, ‘The earth,’ as in Isaiah 24:1. It is here rendered correctly ‘the land,’ as it should have been there - meaning the land of Canaan.

And spoiled - Its valuable possessions shall become the prey of the invading foe. This is an emphatic repetition of the declaration in Isaiah 24:1, to show the absolute certainty of that which was threatened.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile