Lectionary Calendar
Tuesday, July 29th, 2025
the Week of Proper 12 / Ordinary 17
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Wycliffe Bible

James 1:20

for the wraththe of man worchith not the riytwisnesse of God.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Anger;   Thompson Chain Reference - Man;   Man's;   Wrath;   Wrath-Anger;   The Topic Concordance - Salvation;   Wrath;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Anger;   Wrath;   Fausset Bible Dictionary - James, the General Epistle of;   Jonah;   Moses;   Holman Bible Dictionary - James, the Letter;   Righteousness;   Hastings' Dictionary of the Bible - Text of the New Testament;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Anger;   Mediation Mediator;   Righteousness;   Morrish Bible Dictionary - 34 Meekness Quietness;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Divide;   James, Epistle of;   Wrath (Anger);   The Jewish Encyclopedia - Anger;  

Devotionals:

- Every Day Light - Devotion for May 16;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
for human anger does not accomplish God’s righteousness.
King James Version (1611)
For the wrath of man worketh not the righteousnesse of God.
King James Version
For the wrath of man worketh not the righteousness of God.
English Standard Version
for the anger of man does not produce the righteousness of God.
New American Standard Bible
for a man's anger does not bring about the righteousness of God.
New Century Version
because anger will not help you live the right kind of life God wants.
New American Standard Bible (1995)
for the anger of man does not achieve the righteousness of God.
Berean Standard Bible
for man's anger does not bring about the righteousness that God desires.
Contemporary English Version
If you are angry, you cannot do any of the good things that God wants done.
Complete Jewish Bible
for a person's anger does not accomplish God's righteousness!
Darby Translation
for man's wrath does not work God's righteousness.
Easy-to-Read Version
Anger does not help you live the way God wants.
Geneva Bible (1587)
For the wrath of man doeth not accomplish the righteousnesse of God.
George Lamsa Translation
For the wrath of man does not bring about the righteousness of God.
Good News Translation
Human anger does not achieve God's righteous purpose.
Lexham English Bible
for human anger does not accomplish the righteousness of God.
Literal Translation
For the wrath of man does not work out the righteousness of God.
Amplified Bible
for the [resentful, deep-seated] anger of man does not produce the righteousness of God [that standard of behavior which He requires from us].
American Standard Version
for the wrath of man worketh not the righteousness of God.
Bible in Basic English
For the righteousness of God does not come about by the wrath of man.
Hebrew Names Version
for the anger of man doesn't produce the righteousness of God.
International Standard Version
For human anger does not produce God's righteousness.
Etheridge Translation
for the wrath of man the righteousness of Aloha worketh not.
Murdock Translation
for the wrath of man worketh not the righteousness of God.
Bishop's Bible (1568)
For the wrath of man, worketh not that which is ryghteous before God.
English Revised Version
for the wrath of man worketh not the righteousness of God.
World English Bible
for the anger of man doesn't produce the righteousness of God.
Wesley's New Testament (1755)
For the wrath of man worketh not the righteousness of God.
Weymouth's New Testament
For a man's anger does not lead to action which God regards as righteous.
Update Bible Version
for the wrath of man does not work the righteousness of God.
Webster's Bible Translation
For the wrath of man worketh not the righteousness of God.
New English Translation
For human anger does not accomplish God's righteousness.
New King James Version
for the wrath of man does not produce the righteousness of God.
New Living Translation
Human anger does not produce the righteousness God desires.
New Life Bible
A man's anger does not allow him to be right with God.
New Revised Standard
for your anger does not produce God's righteousness.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
For, man's anger, worketh not, God's righteousness.
Douay-Rheims Bible
For the anger of man worketh not the justice of God.
Revised Standard Version
for the anger of man does not work the righteousness of God.
Tyndale New Testament (1525)
For the wrath of man worketh not that which is ryghteous before God.
Young's Literal Translation
for the wrath of a man the righteousness of God doth not work;
Miles Coverdale Bible (1535)
For the wrath of ma worketh not that which is righteous before God.
Mace New Testament (1729)
for he that is not dispassionate is a stranger to the practice of true virtue.
Simplified Cowboy Version
Livin' and ridin' right don't include a quick fuse or sharp tongue.

Contextual Overview

19 Wite ye, my britheren moost loued, be ech man swift to here, but slow to speke, and slow to wraththe; 20 for the wraththe of man worchith not the riytwisnesse of God. 21 For which thing caste ye awei al vnclennesse, and plentee of malice, and in myldenesse resseyue ye the word that is plauntid, that may saue youre soulis. 22 But be ye doeris of the word, and not hereris oneli, disseiuynge you silf. 23 For if ony man is an herere of the word, and not a doere, this schal be licned to a man that biholdith the cheer of his birthe in a mirour; 24 for he bihelde hym silf, and wente awei, and anoon he foryat which he was. 25 But he that biholdith in the lawe of perfit fredom, and dwellith in it, and is not maad a foryetful herere, but a doere of werk, this schal be blessid in his dede. 26 And if ony man gessith hym silf to be religiouse, and refreyneth not his tunge, but disseyueth his herte, the religioun of him is veyn. 27 A clene religioun, and an vnwemmed anentis God and the fadir, is this, to visite fadirles and modirles children, and widewis in her tribulacioun, and to kepe hym silf vndefoulid fro this world.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

James 3:17, James 3:18, Numbers 20:11, Numbers 20:12, 2 Timothy 2:24, 2 Timothy 2:25

Reciprocal: Genesis 31:36 - was wroth Joshua 7:19 - My son Judges 8:2 - What 1 Samuel 20:30 - Saul's 1 Samuel 25:13 - Gird ye 2 Samuel 19:43 - the words 1 Kings 6:7 - neither hammer Psalms 37:8 - Cease Proverbs 15:18 - he Proverbs 17:19 - loveth Ecclesiastes 9:17 - General Joel 2:13 - slow Jonah 4:4 - Doest thou well to be angry Matthew 5:9 - are Mark 9:50 - have peace Luke 9:54 - wilt Philippians 2:14 - disputings Colossians 3:8 - anger Titus 1:7 - not soon Titus 3:2 - gentle Hebrews 11:25 - Choosing

Cross-References

Genesis 1:7
And God made the firmament, and departide the watris that weren vndur the firmament fro these watris that weren on the firmament; and it was don so.
Genesis 1:14
Forsothe God seide, Liytis be maad in the firmament of heuene, and departe tho the dai and niyt; and be tho in to signes, and tymes, and daies, and yeeris;
Genesis 1:22
and blesside hem, and seide, Wexe ye, and be ye multiplied, and fille ye the watris of the see, and briddis be multiplied on erthe.
Genesis 1:24
And God seide, The erthe brynge forth a lyuynge soul in his kynde, werk beestis, and `crepynge beestis, and vnresonable beestis of erthe, bi her kyndis; and it was don so.
Genesis 1:25
And God made vnresonable beestis of erthe bi her kyndes, and werk beestis, `and ech crepynge beeste of erthe in his kynde. And God seiy that it was good; and seide,
Genesis 1:30
and to alle lyuynge beestis of erthe, and to ech brid of heuene, and to alle thingis that ben moued in erthe, and in whiche is a lyuynge soule, that tho haue to ete; and it was doon so.
Genesis 2:19
Therfor whanne alle lyuynge beestis of erthe, and alle the volatils of heuene weren formed of erthe, the Lord God brouyte tho to Adam, that he schulde se what he schulde clepe tho; for al thing that Adam clepide of lyuynge soule, thilke is the name therof.
Genesis 8:17
and lede out with thee alle lyuynge beestis that ben at thee of ech fleisch, as wel in volatilis as in vnresonable beestis, and alle `reptils that crepen on erthe; and entre ye on the erthe, encreesse ye, and be ye multiplied on erthe.
1 Kings 4:33
and he disputide of trees fro a cedre which is in the Lyban, `til to the ysope that goith out of the wal; he disputide of werk beestis, and briddis, and crepynge beestis, and fischis.
Psalms 148:10
Wielde beestis, and alle tame beestis; serpentis, and fetherid briddis.

Gill's Notes on the Bible

For the wrath of man worketh not the righteousness of God. This is so far from engaging persons to do that which is right and acceptable in the sight of God, that it puts them upon doing that which is evil. The Alexandrian copy reads, "with the wrath of men do not work the righteousness of God"; do not attend upon the word and ordinances of God with a wrathful spirit. Compare, with this, 1 Timothy 2:8.

Barnes' Notes on the Bible

For the wrath of man worketh not the righteousness of God - Does not produce in the life that righteousness which God requires. Its tendency is not to incline us to keep the law, but to break it; not to induce us to embrace the truth, but the opposite. The meaning of this passage is not that our wrath will make God either more or less righteous; but that its tendency is not to produce that upright course of life, and love of truth, which God requires. A man is never sure of doing right under the influence of excited feelings; he may do that which is in the highest sense wrong, and which he will regret all his life. The particular meaning of this passage is, that wrath in the mind of man will not have any tendency to make him righteous. It is only that candid state of mind which will lead him to embrace the truth which can be hoped to have such an effect.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 20. The wrath of man — A furious zeal in matters of religion is detestable in the sight of God; he will have no sacrifice that is not consumed by fire from his own altar. The zeal that made the Papists persecute and burn the Protestants, was kindled in hell. This was the wrath of man, and did not work any righteous act for God; nor was it the means of working righteousness in others; the bad fruit of a bad tree. And do they still vindicate these cruelties? Yes: for still they maintain that no faith is to be kept with heretics, and they acknowledge the inquisition.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile