Lectionary Calendar
Saturday, July 26th, 2025
the Week of Proper 11 / Ordinary 16
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Wycliffe Bible

Jeremiah 10:22

Lo! the vois of hering cometh, and a greet mouynge togidere fro the lond of the north, that it sette the citees of Juda in to wildirnesse, and a dwellynge place of dragouns.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Backsliders;   Church;   Israel, Prophecies Concerning;   Jeremiah;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Bruit;   Easton Bible Dictionary - Dragon;   Holman Bible Dictionary - Animals;   Jackal;   Jeremiah;   Hastings' Dictionary of the Bible - Dragon;   Jackal;   North Country, Land of the North;   Morrish Bible Dictionary - Dragon,;   People's Dictionary of the Bible - Obsolete or obscure words in the english av bible;   Wilson's Dictionary of Bible Types - Bruit;   Dragon;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Bruit;   Dragon;   Jackal;   Jeremiah (2);   Noise;   Whale;   The Jewish Encyclopedia - Fox;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Listen! A noise—it is coming—a great commotion from the land to the north.The cities of Judah will be made desolate,a jackals’ den.
Hebrew Names Version
The voice of news, behold, it comes, and a great commotion out of the north country, to make the cities of Yehudah a desolation, a dwelling-place of jackals.
King James Version
Behold, the noise of the bruit is come, and a great commotion out of the north country, to make the cities of Judah desolate, and a den of dragons.
English Standard Version
A voice, a rumor! Behold, it comes!— a great commotion out of the north country to make the cities of Judah a desolation, a lair of jackals.
New American Standard Bible
The sound of a report! Behold, it is coming— A great roar from the land of the north— To make the cities of Judah A desolation, a haunt of jackals.
New Century Version
Listen! The news is coming. A loud noise comes from the north to make the towns of Judah an empty desert and a home for wild dogs!
Amplified Bible
The sound of a report! Behold, [the invader] comes— A great commotion from the country of the north (Babylonia)— To make the cities of Judah A desolation, a haunt and dwelling place of jackals.
World English Bible
The voice of news, behold, it comes, and a great commotion out of the north country, to make the cities of Judah a desolation, a dwelling-place of jackals.
Geneva Bible (1587)
Beholde, the noyse of the brute is come, & a great commotion out of the North countrey to make the cities of Iudah desolate, and a denne of dragons.
Legacy Standard Bible
The sound of a report! Behold, it comes—A great quaking out of the land of the north—To make the cities of JudahA desolation, a haunt of jackals.
Berean Standard Bible
Listen! The sound of a report is coming-a great commotion from the land to the north. The cities of Judah will be made a desolation, a haunt of jackals.
Contemporary English Version
"Sounds of destruction rumble from the north like distant thunder. Soon our towns will be ruins where jackals live."
Complete Jewish Bible
Listen! A noise! It's coming closer! A great uproar from the land to the north, to make the cities of Y'hudah desolate, a place for jackals to live.
Darby Translation
The voice of a rumour! Behold, it cometh, and a great commotion out of the north country, to make the cities of Judah a desolation, a dwelling-place of jackals.
Easy-to-Read Version
Listen! A loud noise! The noise is coming from the north. It will destroy the cities of Judah. Judah will become an empty desert. It will be a home for jackals.
George Lamsa Translation
Behold, the noise of the report is come, and a great commotion out of the north country, to make the cities of Judah desolate and a den of jackals.
Good News Translation
Listen! News has come! There is a great commotion in a nation to the north; its army will turn the cities of Judah into a desert, a place where jackals live."
Lexham English Bible
Listen, news: Look, it is coming, a great roar from the land of the north, to make the cities of Judah a desolation, a lair of jackals.
Literal Translation
Behold, the sound of report! It comes, and a great commotion from the land of the north, to make the cities of Judah a desolation, a den of jackals.
Miles Coverdale Bible (1535)
Beholde, the noyse is harde at honde, and greate sedicio out of the north: to make the cities of Iuda a wyldernesse, and a dwellinge place for Dragons.
American Standard Version
The voice of tidings, behold, it cometh, and a great commotion out of the north country, to make the cities of Judah a desolation, a dwelling-place of jackals.
Bible in Basic English
News is going about, see, it is coming, a great shaking is coming from the north country, so that the towns of Judah may be made waste and become the living-place of jackals.
JPS Old Testament (1917)
Hark! a report, behold, it cometh, and a great commotion out of the north country, to make the cities of Judah desolate, a dwelling-place of jackals.
King James Version (1611)
Behold, the noise of the bruit is come, and a great commotion out of the North countrey, to make the cities of Iudah desolate, and a denne of dragons.
Bishop's Bible (1568)
Beholde, the noyse is harde at hande, and great sedition out of the north, to make the cities of Iuda a wildernesse, and a dwelling place for dragons.
Brenton's Septuagint (LXX)
Behold, there comes a sound of a noise, and a great earthquake from the land of the north, to make the cities of Juda a desolation, and a resting-place for ostriches.
English Revised Version
The voice of a rumour, behold it cometh, and a great commotion out of the north country, to make the cities of Judah a desolation, a dwelling place of jackals.
Update Bible Version
The voice of tidings, look, it comes, and a great commotion out of the north country, to make the cities of Judah a desolation, a dwelling-place of jackals.
Webster's Bible Translation
Behold, the sound of the noise is come, and a great commotion from the north country, to make the cities of Judah desolate, [and] a den of dragons.
New English Translation
Listen! News is coming even now. The rumble of a great army is heard approaching from a land in the north. It is coming to turn the towns of Judah into rubble, places where only jackals live.
New King James Version
Behold, the noise of the report has come, And a great commotion out of the north country, To make the cities of Judah desolate, a den of jackals.
New Living Translation
Listen! Hear the terrifying roar of great armies as they roll down from the north. The towns of Judah will be destroyed and become a haunt for jackals.
New Life Bible
Listen, the sound of news! See, it comes! Much noise of moving is coming out of the land of the north to destroy the cities of Judah, and to make it a place where wild dogs live.
New Revised Standard
Hear, a noise! Listen, it is coming— a great commotion from the land of the north to make the cities of Judah a desolation, a lair of jackals.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
The noise of a rumour! lo it hath come! Even a great commotion out of the land of the North, - To make the cities of Judah, A desolation, A den of jackals.
Douay-Rheims Bible
Behold the sound of a noise cometh, a great commotion out of the land of the north: to make the cities of Juda a desert, and a dwelling for dragons.
Revised Standard Version
Hark, a rumor! Behold, it comes! --a great commotion out of the north country to make the cities of Judah a desolation, a lair of jackals.
Young's Literal Translation
A voice of a report, lo, it hath come, Even a great shaking from the north country, To make the cities of Judah a desolation, A habitation of dragons.
THE MESSAGE
But listen! Something's coming! A big commotion from the northern borders! Judah's towns about to be smashed, left to all the stray dogs and cats!
New American Standard Bible (1995)
The sound of a report! Behold, it comes— A great commotion out of the land of the north— To make the cities of Judah A desolation, a haunt of jackals.

Contextual Overview

17 Thou that dwellist in bisegyng, gadere fro the lond thi schenschipe; 18 for the Lord seith these thingis, Lo! Y schal caste awei fer the dwelleris of the loond in this while; and Y schal yyue tribulacioun to hem, so that thei be not foundun. 19 Wo to me on my sorewe, my wounde is ful yuel; forsothe Y seide, Pleynli this is my sikenesse, and Y schal bere it. 20 My tabernacle is distried, alle my roopis ben brokun; my sones yeden out fro me, and ben not; noon is that schal stretche forth more my tente, and schal reyse my skynnes. 21 For the scheepherdis diden folili, and souyten not the Lord; therfor thei vndurstoden not, and alle the flok of hem is scaterid. 22 Lo! the vois of hering cometh, and a greet mouynge togidere fro the lond of the north, that it sette the citees of Juda in to wildirnesse, and a dwellynge place of dragouns. 23 Lord, Y woot, that the weie of a man is not of hym, nether it is of a man that he go, and dresse hise steppis. 24 Lord, chastise thou me; netheles in doom and not in thi strong veniaunce, lest perauenture thou dryue me to nouyt. 25 Schede out thin indignacioun on hethene men that knewen not thee, and on prouynces that clepiden not thi name to help; for thei eeten Jacob, and deuouriden hym, and wastiden hym, and destrieden the onour of hym.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

the noise: Jeremiah 1:15, Jeremiah 4:6, Jeremiah 5:15, Jeremiah 6:1, Jeremiah 6:22, Habakkuk 1:6-9

a den: Jeremiah 9:11, Malachi 1:3

Reciprocal: Isaiah 34:13 - an habitation Jeremiah 1:14 - Out of Jeremiah 12:11 - made it Jeremiah 13:20 - and Jeremiah 49:33 - a dwelling Lamentations 1:4 - all her gates Ezekiel 6:6 - the cities Ezekiel 12:19 - that her Nahum 3:19 - the bruit

Cross-References

Genesis 9:26
And Noe seide, Blessid be the Lord God of Sem,
Genesis 10:1
These ben the generaciouns of the sones of Noe, Sem, Cham, and Jafeth. And sones weren borun to hem aftir the greet flood.
Genesis 10:9
and he was a strong huntere of men bifore the Lord; of hym a prouerbe yede out, as Nemroth, a strong huntere bifore the Lord.
Genesis 10:17
Euei, and Arathei,
Genesis 10:27
and Asamoth, Jare, and Adhuram, and Vsal,
Numbers 23:7
And whanne his parable `was takun, he seide, Balaach, the kyng of Moabitis, brouyte me fro Aran, fro the `hillis of the eest; and he seide, Come thou and curse Jacob; haaste thou, and greetli curse thou Israel.
2 Kings 15:19
In alle the daies of hym Phul, the kyng of Assiries, cam in to Thersa. And Manaheu yaf to Phul a thousynde talentis of siluer, that he schulde be to hym in to help, and schulde make stidefast his rewme;
Job 1:17
But yit the while he spak, also anothir cam, and seide, Caldeis maden thre cumpenyes, and assailiden the camels, and token tho awei, and thei smytiden `also the children with swerd; and Y aloone ascapide to telle to thee.
Isaiah 11:11
And it schal be in that day, the Lord schal adde the secounde tyme his hond to haue in possessioun the residue of his puple that schal be left, of Assiriens, and of Egipt, and of Fethros, and of Ethiope, and of Elan, and of Sennar, and of Emath, and of ylis of the see.
Isaiah 21:2
An hard reuelacioun is teld to me; he that is vnfeithful, doith vnfeithfuli; and he that is a distriere, distrieth. Thou Helam, stie, and thou, Meda, biseche; Y made al the weilyng therof for to ceesse.

Gill's Notes on the Bible

Behold the noise of the bruit is come,.... Or, "the voice of hearing" c; that is, the voice heard; the report that was made that the king of Babylon had invaded the land, and was coming up to besiege Jerusalem: "and a great commotion out of the north country"; a large army from Babylon, which lay north of Judea, which came with great noise, and caused a great trembling and shaking among the inhabitants of the land whither they were coming:

to make the cities of Judah desolate, and a den of dragons; this shows that the whole paragraph is to be understood of the Jewish nation, and of their destruction. :-.

c קול שמועה "vox auditionis", Pagninus, Montanus; "vox auditus", Vatablus, Calvin; "vox famae", Schmidt.

Barnes' Notes on the Bible

The lamentation of the daughter of Zion, the Jewish Church, at the devastation of the land, and her humble prayer to God for mercy.

Jeremiah 10:19

Grievous - Rather, “mortal,” i. e., fatal, incurable.

A grief - Or, “my grief.”

Jeremiah 10:20

tabernacle - i. e., “tent.” Jerusalem laments that her tent is plundered and her children carried into exile, and so “are not,” are dead Matthew 2:18, either absolutely, or dead to her in the remote land of their captivity. They can aid the widowed mother no longer in pitching her tent, or in hanging up the curtains round about it.

Jeremiah 10:21

Therefore they shall not prosper - Rather, “therefore they have not governed wisely.” “The pastors,” i. e., the kings and rulers Jeremiah 2:8, having sunk to the condition of barbarous and untutored men, could not govern wisely.

Jeremiah 10:22

The “great commotion” is the confused noise of the army on its march (see Jeremiah 8:16).

Dragons - i. e., jackals; see the marginal reference.

Jeremiah 10:23

At the rumour of the enemy’s approach Jeremiah utters in the name of the nation a supplication appropriate to men overtaken by the divine justice.

Jeremiah 10:24

With judgment - In Jeremiah 30:11; Jeremiah 46:28, the word “judgment” (with a different preposition) is rendered “in measure.” The contrast therefore is between punishment inflicted in anger, and that inflicted as a duty of justice, of which the object is the criminal’s reformation. Jeremiah prays that God would punish Jacob so far only as would bring him to true repentance, but that he would pour forth his anger upon the pagan, as upon that which opposes itself to God Jeremiah 10:25.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Jeremiah 10:22. The noise of the bruit is come — How this silly French word bruit, which signifies noise, got in here, I cannot imagine. The simple translation is this: "The voice of the report! behold, it is come; yea, great commotion from the land of the north; (Chaldea;) to make the cities of Judea a desolation, a habitation of wild beasts." That is, the report we had heard of the projected invasion of Judea by Nebuchadnezzar is confirmed. He has entered the land; the Chaldeans are at the doors, and the total desolation of Judea is their sole object.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile