Lectionary Calendar
Sunday, August 3rd, 2025
the Week of Proper 13 / Ordinary 18
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Wycliffe Bible

Jeremiah 13:18

Seye thou to the kyng, and to the ladi, Be ye mekid, sitte ye, for the coroun of youre glorie schal go doun fro youre heed.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Idolatry;   Israel, Prophecies Concerning;   Rulers;   Scofield Reference Index - Parables;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Negushta;   Fausset Bible Dictionary - Jehoiachin;   Jeremiah;   Queen;   Holman Bible Dictionary - Jeremiah;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Boyhood ;   People's Dictionary of the Bible - Jerusalem;   Smith Bible Dictionary - Queen;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Crown;   King's Mother;   Principality;   Queen Mother;   Relationships, Family;   The Jewish Encyclopedia - Poetry;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Say to the king and the queen mother:Take a humble seat,for your glorious crownshave fallen from your heads.
Hebrew Names Version
Say you to the king and to the queen-mother, Humble yourselves, sit down; for your headdresses are come down, even the crown of your glory.
King James Version
Say unto the king and to the queen, Humble yourselves, sit down: for your principalities shall come down, even the crown of your glory.
English Standard Version
Say to the king and the queen mother: "Take a lowly seat, for your beautiful crown has come down from your head."
New American Standard Bible
Say to the king and the queen mother, "Take a lowly seat, For your beautiful crown Has come down from your head."
New Century Version
Tell this to the king and the queen mother: "Come down from your thrones, because your beautiful crowns have fallen from your heads."
Amplified Bible
Say to the king and the queen mother, "Humble yourselves and take a lowly seat, For your beautiful crown [the crown of your glory] Has come down from your head."
World English Bible
Say you to the king and to the queen-mother, Humble yourselves, sit down; for your headdresses are come down, even the crown of your glory.
Geneva Bible (1587)
Say vnto the King and to the Queene, Humble yourselues, sit downe, for the crowne of your glorye shall come downe from your heads.
Legacy Standard Bible
Say to the king and the queen mother,"Take a lowly seat,For your beautiful crownHas come down from your head."
Berean Standard Bible
Say to the king and to the queen mother: "Take a lowly seat, for your glorious crowns have fallen from your heads.
Contemporary English Version
The Lord told me to tell you that your king and his mother must surrender their thrones and remove their crowns.
Complete Jewish Bible
Tell the king and the queen mother, "Come down from your thrones, for your magnificent crowns are falling from your heads."
Darby Translation
Say unto the king and to the queen: Humble yourselves, sit down low; for from your heads shall come down the crown of your magnificence.
Easy-to-Read Version
Tell these things to the king and his wife, "Come down from your thrones. Your beautiful crowns have fallen from your heads."
George Lamsa Translation
Say to the king and to the princes, Humble yourselves and repent, for the crown of your glory has fallen from your heads.
Good News Translation
The Lord said to me, "Tell the king and his mother to come down from their thrones, because their beautiful crowns have fallen from their heads.
Lexham English Bible
"Say to the king and to the queen mother, ‘Take a lower seat, for your beautiful crown has come down from your head.'
Literal Translation
Say to the king and to the queen mother, Humble yourselves, sit down. For the crown of your glory will come down from your head places.
Miles Coverdale Bible (1535)
Tell the kinge & the rulers: Humble yor selues, set you downe lowe, for ye crowne of yor glory shal fall from youre heade.
American Standard Version
Say thou unto the king and to the queen-mother, Humble yourselves, sit down; for your headtires are come down, even the crown of your glory.
Bible in Basic English
Say to the king and to the queen-mother, Make yourselves low, be seated on the earth: for the crown of your glory has come down from your heads.
JPS Old Testament (1917)
Say thou unto the king and to the queen-mother: 'Sit ye down low; for your headtires are come down, even your beautiful crown.'
King James Version (1611)
Say vnto the king, and to the queene, Humble your selues, sit downe, for your principalities shall come downe, euen the crowne of your glory.
Bishop's Bible (1568)
Tell the kyng and the queene, humble your selues, sit you downe lowe, for your dignitie shalbe throwen downe, and the crowne of your glorie shall fall from your head.
Brenton's Septuagint (LXX)
Say ye to the king and the princes, Humble yourselves, and sit down; for your crown of glory is removed from your head.
English Revised Version
Say thou unto the king and to the queen-mother, Humble yourselves, sit down: for your headtires are come down, even the crown of your glory.
Update Bible Version
Say to the king and to the queen-mother, Humble yourselves, sit down; for what is on your head has come down, even the crown of your glory.
Webster's Bible Translation
Say to the king and to the queen, Humble yourselves, sit down: for your principalities shall come down, [even] the crown of your glory.
New English Translation
The Lord told me, "Tell the king and the queen mother, ‘Surrender your thrones, for your glorious crowns will be removed from your heads.
New King James Version
Say to the king and to the queen mother, "Humble yourselves; Sit down, For your rule shall collapse, the crown of your glory."
New Living Translation
Say to the king and his mother, "Come down from your thrones and sit in the dust, for your glorious crowns will soon be snatched from your heads."
New Life Bible
Say to the king and the queen mother, "Come down from your throne. Your beautiful crown has been taken from your head."
New Revised Standard
Say to the king and the queen mother: "Take a lowly seat, for your beautiful crown has come down from your head."
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Say thou to the king and to the queen-mother, Abase yourselves - Sit down, - For descended have your Head-tires, your Crown of adornment.
Douay-Rheims Bible
Say to the king, and to the queen: Humble yourselves, sit down: for the crown of your glory is come down from your head.
Revised Standard Version
Say to the king and the queen mother: "Take a lowly seat, for your beautiful crown has come down from your head."
Young's Literal Translation
Say to the king and to the mistress: Make yourselves low -- sit still, For come down have your principalities, The crown of your beauty.
THE MESSAGE
Tell the king and the queen-mother, "Come down off your high horses. Your dazzling crowns will tumble off your heads." The villages in the Negev will be surrounded, everyone trapped, And Judah dragged off to exile, the whole country dragged to oblivion.
New American Standard Bible (1995)
Say to the king and the queen mother, "Take a lowly seat, For your beautiful crown Has come down from your head."

Contextual Overview

12 Therfor thou schalt seie to hem this word, The Lord God of Israel seith these thingis, Ech potel schal be fillid of wyn. And thei schulen seie to thee, Whether we witen not, that ech potel schal be fillid of wyn? 13 And thou schalt seie to hem, The Lord seith these thingis, Lo! Y shal fille with drunkenesse alle the dwelleris of this lond, and the kyngis of the generacioun of Dauith, that sitten on his trone, and the prestis, and profetis, and alle the dwelleris of Jerusalem. 14 And Y schal scatere hem, a man fro his brother, and the fadris and sones togidere, seith the Lord; Y schal not spare, and Y schal not graunte, nether Y schal do mercy, that I leese not hem. 15 Here ye, and perseyue with eeris; nyle ye be reisid, for the Lord spak. 16 Yyue ye glorie to youre Lord God, bifore that it wexe derk, and bifor that youre feet hirte at derk hillis; ye schulen abide liyt, and he schal sette it in to the schadewe of deeth, and in to derknesse. 17 That if ye heren not this, my soule schal wepe in hid place for the face of pride; it wepynge schal wepe, and myn iye shal caste out a teer, for the floc of the Lord is takun. 18 Seye thou to the kyng, and to the ladi, Be ye mekid, sitte ye, for the coroun of youre glorie schal go doun fro youre heed. 19 The cities of the south ben closid, and noon is that openith; al Juda is translatid bi perfit passyng ouere, ether goynge out of her lond. 20 Reise ye youre iyen, and se ye, what men comen fro the north; where is the floc which is youun to thee, thi noble scheep? 21 What schalt thou seie, whanne he schal visite thee? for thou hast tauyt hem ayens thee, and thou hast tauyt ayens thin heed. Whether sorewis han not take thee, as a womman trauelynge of child?

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

unto: Jeremiah 22:26, 2 Kings 24:12, 2 Kings 24:15, Ezekiel 19:2-14, Jonah 3:6

Humble: Exodus 10:3, 2 Chronicles 33:12, 2 Chronicles 33:19, 2 Chronicles 33:23, Matthew 18:4, James 4:10, 1 Peter 5:6

sit: Isaiah 3:26, Isaiah 47:1, Lamentations 2:10

principalities: or, head-tires

Reciprocal: 2 Kings 22:10 - the king 2 Chronicles 12:6 - humbled 2 Chronicles 26:18 - withstood Uzziah Nehemiah 13:17 - I contended Psalms 25:14 - secret Psalms 137:1 - the rivers Isaiah 66:21 - General Jeremiah 17:20 - General Jeremiah 19:3 - Hear Jeremiah 21:11 - General Jeremiah 36:16 - We Lamentations 1:9 - came Lamentations 5:16 - The crown Ezekiel 10:1 - as the Ezekiel 19:1 - take Ezekiel 21:26 - Remove Ezekiel 34:7 - General Ezekiel 34:10 - and I will Daniel 5:20 - deposed Hosea 5:1 - O house Zechariah 12:12 - the family of the house of David apart James 4:7 - Submit Revelation 18:7 - I sit

Cross-References

Genesis 8:20
Forsothe Noe bildide an auter to the Lord, and he took of alle clene beestis and briddis, and offride brent sacrifices on the auter.
Genesis 13:4
in the place of the auter which he made bifore, and inwardli clepide there the name of the Lord.
Genesis 13:7
Wherfor also strijf was maad bitwixe the keperis of flockis of Abram and of Loth. Forsothe Chananei and Feresei dwelliden in that lond in that tyme.
Genesis 13:8
Therfor Abram seide to Loth, Y biseche, that no strijf be bitwixe me and thee, and bitwixe my scheepherdis and thi scheepherdis; for we ben britheren.
Genesis 14:13
And, lo! oon that ascapide, telde to Abram Ebrew, that dwellide in the valei of Mambre of Amorrei, brother of Escol, and brother of Aner; for these maden couenaunt of pees with Abram.
Genesis 18:1
Forsothe in the valei of Mambre the Lord apperide to Abraham, sittynge in the dore of his tabernacle, in thilke heete of the dai.
Genesis 23:2
and diede in the citee of Arbee, which is Ebron, in the lond of Chanaan; and Abraham cam to biweyle and biwepe hir.
Genesis 35:27
Also Jacob came to Isaac, his fadir, in to Manbre, a citee Arabee, this is Ebron, in which Manbre Abraham `and Isaac was a pylgrym.
Genesis 37:14
And whanne Joseph answerde, Y am redi, Israel seide, Go thou, and se whether alle thingis ben esi anentis thi britheren, and scheep; and telle thou to me what is doon. He was sent fro the valey of Ebron, and cam into Sichem;
Numbers 13:22
And thei stieden to the south, and camen in to Ebron, where Achyman, and Sisai, and Tholmai, the sones of Enach, weren; for Hebron was maad bi seuen yeer bifor Thamnys, the citee of Egipt.

Gill's Notes on the Bible

Say unto the king, and to the queen,.... Jehoiachin, and his mother Nehushta, as it is generally interpreted by the Jewish commentators, and others; who, with many princes and officers, were carried captive into Babylon, 2 Kings 24:12 or rather Zedekiah and his wife; since the captivity after threatened is a perfect and complete one, which Jehoiachin's was not:

humble yourselves, sit down; or, "sit down humbled" d; come down from your thrones, and sit in the dust; humble yourselves before the Lord for your own sins, and the sins of the people; in times of general corruption, and which threatens a nation with ruin, it becomes kings and princes to set an example of repentance, humiliation, and reformation; though it may be this is rather a prediction of what would be, that they should descend from their throne, and lose their grandeur, and be in a low and abject condition, than an exhortation to what was their duty; since it follows:

for your principalities shall come down; their royal state and greatness, and all the ensigns of it; and especially such as they had upon their heads, as the word used denotes, and as the following explanation shows:

even the crown of your glory; or glorious crown, which should fall from their heads, or be taken from them, when they should be no more served in state, or treated as crowned heads.

d השפילו שבו "degite humiliter", Castalio; "abjectissime considite", Junius Tremellius "loco humili considite", Piscator

Barnes' Notes on the Bible

The queen - i. e., “the queen-mother:” the word signifies literally “the great lady.” The king’s mother took precedence of his wives.

Sit down - The usual position of slaves.

For your principalities ... - Rather, “for the ornaments of your heads, even the crown of your majesty, shall come down.”

Clarke's Notes on the Bible

Verse Jeremiah 13:18. Say unto the king and to the queen — Probably Jeconiah and his mother, under whose tutelage, being young when he began to reign, he was left, as is very likely.

Sit down — Show that ye have humbled yourselves; for your state will be destroyed, and your glorious crown taken from your heads.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile