the Week of Proper 10 / Ordinary 15
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Read the Bible
Wycliffe Bible
Jeremiah 15:14
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- FaussetEncyclopedias:
- TheParallel Translations
Then I will make you serve your enemiesin a land you do not know,for my anger will kindle a firethat will burn against you.
I will make [them] to pass with your enemies into a land which you don't know; for a fire is kindled in my anger, which shall burn on you.
And I will make thee to pass with thine enemies into a land which thou knowest not: for a fire is kindled in mine anger, which shall burn upon you.
I will make you serve your enemies in a land that you do not know, for in my anger a fire is kindled that shall burn forever."
"Then I will make your enemies bring your possessions Into a land that you do not know; For a fire has been kindled in My anger, And it will burn upon you."
I will make you slaves to your enemies in a land you have never known. My anger is like a hot fire, and it will burn against you."
"Then I will make your enemies bring [you along with] your possessions Into a land which you do not know [for there you will serve your conquerors]; For a fire has been kindled in My anger, Which will burn upon you."
I will make [them] to pass with your enemies into a land which you don't know; for a fire is kindled in my anger, which shall burn on you.
And I wil make thee to go with thine enemies into a land that thou knowest not: for a fire is kindled in mine anger, which shal burne you.
Then I will cause your enemies to pass it overInto a land you do not know,For a fire has been kindled in My anger;It will burn upon you."
Then I will enslave you to your enemies in a land you do not know, for My anger will kindle a fire that will burn against you."
My anger is a fire that cannot be put out, so I will make you slaves of your enemies in a foreign land.
and I will make you pass together with your enemies into a land you do not know. For my anger has become a blazing fire, and it will flare up against you."
and I will make [them] to pass with thine enemies into a land that thou knowest not: for a fire is kindled in mine anger; it shall burn upon you.
People of Judah, I will make you slaves of your enemies. You will be slaves in a land that you never knew. I am very angry. My anger is like a hot fire, and you will be burned."
And I shall cause you to be enslaved to your enemies in a land which you do not know; for a fire is kindled in my anger, which shall burn upon you.
I will make them serve their enemies in a land they know nothing about, because my anger is like fire, and it will burn forever."
And I will make you serve your enemies in a land that you do not know, for a fire will kindle in my anger. Upon you it will be kindled."
And I will make you pass with your enemies into a land you do not know. For a fire has been kindled in My anger; it shall burn against you.
And I wil brige you with youre enemies in to a londe, yt ye knowe not: for the fyre that is kyndled in my indignacion, shal burne you vp.
And I will make them to pass with thine enemies into a land which thou knowest not; for a fire is kindled in mine anger, which shall burn upon you.
They will go away with your haters into a land which is strange to you: for my wrath is on fire with a flame which will be burning on you.
And I will make thee to pass with thine enemies into a land which thou knowest not; for a fire is kindled in My nostril, which shall burn upon you.'
And I will make thee to passe with thine enemies, into a land which thou knowest not: for a fire is kindled in mine anger, which shall burne vpon you.
And I wyll bryng thee with thine enemies into a lande that thou knowest not: for the fire that is kindled in myne indignation shall burne you vp.
And I will enslave thee to thine enemies round about, in a land which thou hast not known; for a fire has been kindled out of my wrath; it shall burn upon you.
And I will make them to pass with thine enemies into a land which thou knowest not: for a fire is kindled in mine anger, which shall burn upon you.
And I will make you a slave of your enemies into a land which you don't know; for a fire is kindled in my anger, which shall burn on you.
And I will make [thee] to pass with thy enemies into a land [which] thou knowest not: for a fire is kindled in my anger, [which] shall burn upon you.
I will make you serve your enemies in a land that you know nothing about. For my anger is like a fire that will burn against you."
And I will make you cross over with Jeremiah 17:4).">[fn] your enemiesInto a land which you do not know;For a fire is kindled in My anger,Which shall burn upon you."
I will tell your enemies to take you as captives to a foreign land. For my anger blazes like a fire that will burn forever."
I will make those who hate you bring your riches into a land you do not know. For My anger has started a fire that will burn you."
I will make you serve your enemies in a land that you do not know, for in my anger a fire is kindled that shall burn forever.
Therefore will I make thee pass, with thine enemies into a land thou knowest not, - For, a fire, hath been kindled in mine anger Upon you, shall it burn.
And I will bring thy enemies out of a land, which thou knowest not: for a fire is kindled in my rage, it shall burn upon you.
I will make you serve your enemies in a land which you do not know, for in my anger a fire is kindled which shall burn for ever."
And I have caused thine enemies To pass over into the land -- Thou hast not known, For a fire hath been kindled in Mine anger, Against you it doth burn.
"Then I will cause your enemies to bring it Into a land you do not know; For a fire has been kindled in My anger, It will burn upon you."
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
pass: Jeremiah 15:4, Jeremiah 14:18, Jeremiah 16:13, Jeremiah 17:4, Jeremiah 52:27, Leviticus 26:38, Leviticus 26:39, Deuteronomy 28:25, Deuteronomy 28:36, Deuteronomy 28:64, Amos 5:27
a fire: Jeremiah 4:4, Deuteronomy 29:23, Deuteronomy 32:22, Psalms 21:9, Isaiah 42:25, Isaiah 66:15, Isaiah 66:16, Nahum 1:5, Nahum 1:6, Hebrews 12:29
Reciprocal: Genesis 30:6 - Dan 2 Samuel 22:9 - went Jeremiah 20:8 - I cried Jeremiah 50:9 - I will raise
Cross-References
And so whanne these thingis weren don, the word of the Lord was maad to Abram bi a visioun, and seide, Abram, nyle thou drede, Y am thi defender, and thi meede is ful greet.
And Abram seide, Lord God, what schalt thou yyue to me? Y schal go with oute fre children, and this Damask, sone of Elieser, the procuratour of myn hous, schal be myn eir.
And anoon the word of the Lord was maad to hym, and seide, This schal not be thin eir, but thou schalt haue hym eir, that schal go out of thi wombe.
And the Lord ledde out Abram, and seide to hym, Biholde thou heuene, and noumbre thou sterris, if thou maist. And the Lord seide to Abram, So thi seed schal be.
Abram bileuede to God, and it was arettid to hym to riytfulnesse.
And God seide to hym, Y am the Lord, that ladde thee out of Vr of Caldeis, that Y schulde yyue this lond to thee, and thou schuldist haue it in possessioun.
And the Lord answerde, and seide, Take thou to me a cow of thre yeer, and a geet of thre yeer, and a ram of thre yeer, a turtle also, and a culuer.
And foulis camen doun on the careyns, and Abram drof hem awey.
netheles Y schal deme the folk to whom thei schulen serue; and aftir these thingis thei schulen go out with greet catel.
In that dai the Lord made a couenaunt of pees with Abram, and seide, Y schal yyue to thi seed this lond, fro the ryuer of Egipt til to the greet ryuer Eufrates; Cyneis,
Gill's Notes on the Bible
And I will make thee to pass with thine enemies,.... Not Jeremiah, but the Jews, to whom these words are continued. The meaning is, that they should go along with the Chaldeans out of their own land into theirs:
into a land which thou knowest not; the land of Babylon; and there is another reading of the words in the margin, "I will cause thee to serve thine enemies o, in a land that thou knowest not"; which is followed by the Targum, Septuagint, Syriac, and Arabic versions. Some render the words, "I will bring thine enemies from, or through, a land that thou knowest not" p; the place from whence they came, and those through which they came, being at a great distance:
for a fire is kindled in mine anger, which shall burn upon you; meaning the wrath of God, compared to fire, which was kindled and excited by their sins, and which would continue upon them until it had destroyed them.
o והעדתי "et servire faciam". p "Et adducam inimicos tuos de terra quam nescis", V. L. "et transire faciam hostes tuos per terram quam nescis", De Dieu; so Cocceius.
Barnes' Notes on the Bible
Render, “And I will make thee serve thine enemies in a land thou knewest not.”
For a fire ... - See the marginal reference. The added words show that the punishment then predicted is about to be fulfilled.