Lectionary Calendar
Tuesday, July 15th, 2025
the Week of Proper 10 / Ordinary 15
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Wycliffe Bible

Jeremiah 16:14

Therfor lo! daies comen, seith the Lord, and it schal no more be seid, The Lord lyueth, that ledde the sones of Israel out of the lond of Egipt;

Bible Study Resources

Concordances:

- Scofield Reference Index - Kingdom;   The Topic Concordance - Israel/jews;   Sending and Those Sent;   Torrey's Topical Textbook - Jews, the;  

Dictionaries:

- Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Teach, Teacher;   Fausset Bible Dictionary - Lord's Day;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Jeremiah (2);  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
“However, look, the days are coming”—the Lord’s declaration—“when it will no longer be said, ‘As the Lord lives who brought the Israelites from the land of Egypt,’
Hebrew Names Version
Therefore, behold, the days come, says the LORD, that it shall no more be said, As the LORD lives, who brought up the children of Yisra'el out of the land of Mitzrayim;
King James Version
Therefore, behold, the days come, saith the Lord , that it shall no more be said, The Lord liveth, that brought up the children of Israel out of the land of Egypt;
English Standard Version
"Therefore, behold, the days are coming, declares the Lord , when it shall no longer be said, ‘As the Lord lives who brought up the people of Israel out of the land of Egypt,'
New American Standard Bible
"Therefore behold, days are coming," declares the LORD, "when it will no longer be said, 'As the LORD lives, who brought up the sons of Israel out of the land of Egypt,'
New Century Version
"People say, ‘As surely as the Lord lives, who brought the people of Israel out of Egypt... ' But the time is coming," says the Lord , "when people will not say this anymore.
Amplified Bible
"Therefore behold, the days are coming," says the LORD, "when it will no longer be said, 'As the LORD lives, who brought up the sons of Israel out of the land of Egypt,'
World English Bible
Therefore, behold, the days come, says Yahweh, that it shall no more be said, As Yahweh lives, who brought up the children of Israel out of the land of Egypt;
Geneva Bible (1587)
Behold therfore, saith the Lord, the dayes come that it shal no more be sayde, The Lord liueth, which brought vp the children of Israel out of the land of Egypt,
Legacy Standard Bible
"Therefore behold, days are coming," declares Yahweh, "when it will no longer be said, ‘As Yahweh lives, who brought up the sons of Israel out of the land of Egypt,'
Berean Standard Bible
Yet behold, the days are coming, declares the LORD, when men will no longer say, 'As surely as the LORD lives, who brought the Israelites up out of the land of Egypt.'
Contemporary English Version
A time will come when you will again worship me. But you will no longer call me the Living God who rescued Israel from Egypt.
Complete Jewish Bible
"‘Therefore,' says Adonai , ‘the day will come when people will no longer swear, "As Adonai lives, who brought the people of Isra'el out of the land of Egypt,"
Darby Translation
Therefore, behold, days are coming, saith Jehovah, that it shall no more be said, [As] Jehovah liveth, who brought up the children of Israel out of the land of Egypt;
Easy-to-Read Version
"People make promises and say, ‘As surely as the Lord lives—the Lord who brought the Israelites out of the land of Egypt ….' But the time is coming," says the Lord , "when people will not say that.
George Lamsa Translation
Now, behold, the days are coming, says the LORD, when it shall no more be said, The LORD lives who brought up the children of Israel out of the land of Egypt;
Good News Translation
The Lord says, "The time is coming when people will no longer swear by me as the living God who brought the people of Israel out of the land of Egypt.
Lexham English Bible
Therefore look, days are coming,' declares Yahweh, ‘and it will no longer be said, "As Yahweh lives, who led up the Israelites from the land of Egypt,"
Literal Translation
So, behold, the days come, says Jehovah, that it shall no more be said, As Jehovah lives who brought up the sons of Israel out of the land of Egypt.
Miles Coverdale Bible (1535)
Beholde therfore (saieth the LORDE) the daies are come, that it shall nomore be sayed: The LORDE lyueth, which brought the children of Israel out of the lode of Egipte:
American Standard Version
Therefore, behold, the days come, saith Jehovah, that it shall no more be said, As Jehovah liveth, that brought up the children of Israel out of the land of Egypt;
Bible in Basic English
For this cause, see, the days are coming, says the Lord, when it will no longer be said, By the living Lord, who took the children of Israel up out of the land of Egypt.
JPS Old Testament (1917)
Therefore, behold, the days come, saith the LORD, that it shall no more be said: 'As the LORD liveth, that brought up the children of Israel out of the land of Egypt,'
King James Version (1611)
Therefore behold, the dayes come, saith the Lord, that it shall no more be said; The Lord liueth that brought vp the children of Israel out of the land of Egypt;
Bishop's Bible (1568)
Beholde therfore saith the Lorde, the dayes are come that it shall no more be sayd: The Lorde liueth which brought the children of Israel out of the lande of Egypt:
Brenton's Septuagint (LXX)
Therefore, behold, the days come, saith the Lord, when they shall no more say, The Lord lives, that brought up the children of Israel out of the land of Egypt;
English Revised Version
Therefore, behold, the days come, saith the LORD, that it shall no more be said, As the LORD liveth, that brought up the children of Israel out of the land of Egypt;
Update Bible Version
Therefore, look, the days come, says Yahweh, that it shall no more be said, As Yahweh lives, that brought up the sons of Israel out of the land of Egypt;
Webster's Bible Translation
Therefore behold, the days come, saith the LORD, that it shall no more be said, The LORD liveth, that brought the children of Israel out of the land of Egypt;
New English Translation
Yet I, the Lord , say: "A new time will certainly come. People now affirm their oaths with ‘I swear as surely as the Lord lives who delivered the people of Israel out of Egypt.'
New King James Version
Jeremiah 23:7,8">[xr] "Therefore behold, the days are coming," says the LORD, "that it shall no more be said, "The LORD lives who brought up the children of Israel from the land of Egypt,'
New Living Translation
"But the time is coming," says the Lord , "when people who are taking an oath will no longer say, ‘As surely as the Lord lives, who rescued the people of Israel from the land of Egypt.'
New Life Bible
"So the days are coming," says the Lord, "when it will no longer be said, ‘As the Lord lives, Who brought up the sons of Israel out of the land of Egypt.'
New Revised Standard
Therefore, the days are surely coming, says the Lord , when it shall no longer be said, "As the Lord lives who brought the people of Israel up out of the land of Egypt,"
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Therefore lo! days are coming, Declareth Yahweh, When it shall be said no more By the life of Yahweh, who brought up the sons of Israel out of the land of Egypt; but -
Douay-Rheims Bible
Therefore behold the days come, saith the Lord, when it shall be said no more: The Lord liveth, that brought forth the children of Israel out of the land of Egypt.
Revised Standard Version
"Therefore, behold, the days are coming, says the LORD, when it shall no longer be said, 'As the LORD lives who brought up the people of Israel out of the land of Egypt,'
Young's Literal Translation
Therefore, lo, days are coming, An affirmation of Jehovah, And it is not said any more: `Jehovah liveth, who brought up The sons of Israel out of the land of Egypt,'
THE MESSAGE
"On the other hand, don't miss this: The time is coming when no one will say any longer, ‘As sure as God lives, the God who delivered Israel from Egypt.' What they'll say is, ‘As sure as God lives, the God who brought Israel back from the land of the north, brought them back from all the places where he'd scattered them.' That's right, I'm going to bring them back to the land I first gave to their ancestors.
New American Standard Bible (1995)
"Therefore behold, days are coming," declares the LORD, "when it will no longer be said, 'As the LORD lives, who brought up the sons of Israel out of the land of Egypt,'

Contextual Overview

14 Therfor lo! daies comen, seith the Lord, and it schal no more be seid, The Lord lyueth, that ledde the sones of Israel out of the lond of Egipt; 15 but the Lord lyueth, that ledde the sones of Israel fro the lond of the north, and fro alle londis to whiche Y castide hem out; and Y schal lede hem ayen in to her lond which Y yaf to the fadris of hem. 16 Lo! Y schal sende many fischeris to hem, seith the Lord, and thei schulen fische hem; and aftir these thingis Y schal sende many hunteris to hem, and thei schulen hunte hem fro ech mounteyn, and fro ech litil hil, and fro the caues of stoonys. 17 For myn iyen ben on alle the weies of hem; tho weies ben not hid fro my face, and the wickidnesse of hem was not priuy fro myn iyen. 18 And Y schal yelde first the double wickidnessis and synnes of hem, for thei defouliden my lond in the slayn beestis of her idols, and filliden myn eritage with her abhomynaciouns. 19 Lord, my strengthe, and my stalworthnesse, and my refuyt in the dai of tribulacioun, hethene men schulen come to thee fro the fertheste places of erthe, and schulen seie, Verili oure fadris helden a leesyng in possessioun, vanyte that profitide not to hem. 20 Whether a man schal make goddis to hym silf? and tho ben no goddis. 21 Therfor lo! Y schal schewe to hem bi this while, Y schal schewe to hem myn hond, and my vertu; and thei schulen wite, that the name to me is Lord.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

behold: Jeremiah 23:7, Jeremiah 23:8, Isaiah 43:18, Isaiah 43:19, Hosea 3:4, Hosea 3:5

that brought: Exodus 20:2, Deuteronomy 15:15, Micah 6:4

Reciprocal: Jeremiah 29:14 - and I will turn Hosea 2:14 - Therefore

Cross-References

Genesis 14:7
And thei turneden ayen, and camen til to the welle Mesphath; thilke is Cades. And thei `han smyte al the cuntre of men of Amalec, and Amorrei, that dwellide in Asason Thamar.
Genesis 21:31
Therfor thilke place was clepid Bersabee, for euere eithir swore there;
Genesis 24:62
In that tyme Ysaac walkide bi the weie that ledith to the pit, whos name is of hym that lyueth and seeth; for he dwellide in the south lond.
Genesis 25:11
And aftir the deeth of Abraham God blesside Isaac his sone, which dwellide bisidis the pit bi name of hym that lyueth and seeth.
Numbers 13:26
and to al the cumpany of the sones of Israel, in to the deseert of Pharan which is in Cades. And `the aspieris spaken to hem, and schewiden the fruytis of the lond to al the multitude, and telden,

Gill's Notes on the Bible

Therefore, behold, the days come, saith the Lord,.... Or nevertheless, "notwithstanding" d their sins and iniquities, and the punishment brought upon them for them: or "surely", verily; for Jarchi says it is an oath, with which the Lord swore he would redeem them, though they had behaved so ill unto him:

that it shall no more be said, the Lord liveth, that brought up the children of Israel out of the land of Egypt; this was the form of an oath with the Jews, when a man, as Kimchi observes, used to swear by the living God that brought Israel out of Egypt; or this was a fact which they used frequently to make mention of, and relate to their children; and observe to them the power and goodness of God in it; and so the Targum,

"there shall be no more any declaring the power of the Lord who brought up, &c.''

d So Noldius, Concord. Ebr. p. 507.

Barnes' Notes on the Bible

These two verses, by promising a deliverance greater than that from Egypt, implied also a chastisement more terrible than the bondage in the iron furnace there. Instead of their being placed in one land, there was to be a scattering into the north and many other countries, followed finally by a restoration.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Jeremiah 16:14. The Lord liveth, that brought up — See Isaiah 43:18.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile