Lectionary Calendar
Wednesday, July 16th, 2025
the Week of Proper 10 / Ordinary 15
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Wycliffe Bible

Jeremiah 18:10

If it doith yuel bifore myn iyen, that it here not my vois, Y schal do penaunce on the good which Y spak, that Y schulde do to it.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Contingencies;   Government;   Nation;   Repentance;   The Topic Concordance - Disobedience;   Evil;   Government;   Torrey's Topical Textbook - Disobedience to God;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Nation;   Prophecy, prophet;   Repentance;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Assurance;   Decrees;   Destroy, Destruction;   Jonah, Theology of;   Prophet, Prophetess, Prophecy;   Holman Bible Dictionary - Evil;   Jeremiah;   Oracles;   Repentance of God;   Morrish Bible Dictionary - Repentance;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Benefit;   The Jewish Encyclopedia - God;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
However, if it does what is evil in my sight by not listening to me, I will relent concerning the good I had said I would do to it.
Hebrew Names Version
if they do that which is evil in my sight, that they not obey my voice, then I will repent of the good, with which I said I would benefit them.
King James Version
If it do evil in my sight, that it obey not my voice, then I will repent of the good, wherewith I said I would benefit them.
English Standard Version
and if it does evil in my sight, not listening to my voice, then I will relent of the good that I had intended to do to it.
New American Standard Bible
if it does evil in My sight by not obeying My voice, then I will relent of the good with which I said that I would bless it.
New Century Version
But if I see it doing evil by not obeying me, I will change my mind and not carry out my plans to do good for them.
Amplified Bible
and if they do evil in My sight by not obeying My voice, then I will reverse My decision concerning the good with which I had promised to bless them.
World English Bible
if they do that which is evil in my sight, that they not obey my voice, then I will repent of the good, with which I said I would benefit them.
Geneva Bible (1587)
But if it do euill in my sight and heare not my voyce, I will repent of ye good that I thought to do for them.
Legacy Standard Bible
but if it does evil in My sight by not listening to My voice, then I will relent concerning the good which I promised, to do good to it.
Berean Standard Bible
and if it does evil in My sight and does not listen to My voice, I will relent of the good I had intended for it.
Contemporary English Version
but its people start disobeying me and doing evil, then I will change my mind and not help them at all.
Complete Jewish Bible
but if it behaves wickedly from my perspective and doesn't listen to what I say, then I change my mind and don't do the good I said I would do that would have helped it.
Darby Translation
if it do evil in my sight, that it hearken not unto my voice, then I will repent of the good wherewith I said I would benefit them.
Easy-to-Read Version
But if I see that nation doing evil things and not obeying me, I will think again about the good I had planned to do for them.
George Lamsa Translation
And if it does evil in my sight and does not obey my voice, then I will turn away from it the good which I said I would do to it.
Good News Translation
but then that nation disobeys me and does evil, I will not do what I said I would.
Lexham English Bible
But if it does evil in my sight, to not listen to my voice, then I will relent concerning the good that I said I would do to it.
Literal Translation
if it does evil in My eye, not to obey My voice, then I will repent of the good which I had said to do good to it.
Miles Coverdale Bible (1535)
yff the same people do euell before me, and heare not my voyce: Immediatly, I repente of the good, that I deuysed to do for them.
American Standard Version
if they do that which is evil in my sight, that they obey not my voice, then I will repent of the good, wherewith I said I would benefit them.
Bible in Basic English
If, in that very minute, it does evil in my eyes, going against my orders, then my good purpose, which I said I would do for them, will be changed.
JPS Old Testament (1917)
but if it do evil in My sight, that it hearken not to My voice, then I repent of the good, wherewith I said I would benefit it.
King James Version (1611)
If it doe euill in my sight, that it obey not my voice, then I will repent of the good; wherewith I saide I would benefite them.
Bishop's Bible (1568)
If the same people do euyll before me and heare not my voyce, I repent of the good that I haue deuised for them.
Brenton's Septuagint (LXX)
and they do evil before me, so as not to hearken to my voice, then will I repent of the good which I spoke of, to do it to them.
English Revised Version
if it do evil in my sight, that it obey not my voice, then I will repent of the good, wherewith I said I would benefit them.
Update Bible Version
if they do that which is evil in my sight, that they do not obey my voice, then I will repent of the good, with which I said I would benefit them.
Webster's Bible Translation
If it shall do evil in my sight, that it obey not my voice, then I will repent of the good, with which I said I would benefit them.
New English Translation
But if that nation does what displeases me and does not obey me, then I will cancel the good I promised to do to it.
New King James Version
if it does evil in My sight so that it does not obey My voice, then I will relent concerning the good with which I said I would benefit it.
New Living Translation
but then that nation turns to evil and refuses to obey me, I will not bless it as I said I would.
New Life Bible
and if it does what is sinful in My eyes by not obeying My voice, then I will change My mind about the good I had promised to bring to it.
New Revised Standard
but if it does evil in my sight, not listening to my voice, then I will change my mind about the good that I had intended to do to it.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
and it commit wickedness in mine eyes, in not hearkening unto my voice, then will I repent concerning the good wherewith I had said I would do it good.
Douay-Rheims Bible
If it shall do evil in my sight, that it obey not my voice: I will repent of the good that I have spoken to do unto it.
Revised Standard Version
and if it does evil in my sight, not listening to my voice, then I will repent of the good which I had intended to do to it.
Young's Literal Translation
And it hath done the evil thing in Mine eyes, So as not to hearken to My voice, Then I have repented of the good That I have spoken of doing to it.
New American Standard Bible (1995)
if it does evil in My sight by not obeying My voice, then I will think better of the good with which I had promised to bless it.

Contextual Overview

1 The word that was maad of the Lord to Jeremye, 2 and seide, Rise thou, and go doun in to the hous of a pottere, and there thou schalt here my wordis. 3 And Y yede doun in to the hous of a pottere, and lo! he made a werk on a wheel. 4 And the vessel was distried, which he made of clei with hise hondis; and he turnede it, and made it another vessel, as it pleside in hise iyen to make. 5 And the word of the Lord was maad to me, 6 and he seide, Whether as this pottere doith, Y mai not do to you, the hous of Israel? seith the Lord. Lo! as cley is in the hond of a pottere, so ye, the hous of Israel, ben in myn hond. 7 Sudenli Y schal speke ayens a folk, and ayens a rewme, that Y drawe out, and distrie, and leese it. 8 If thilke folk doith penaunce of his yuel, which Y spak ayens it, also Y schal do penaunce on the yuel, which Y thouyte to do to it. 9 And Y schal speke sudenli of a folk, and of a rewme, that Y bilde, and plaunte it. 10 If it doith yuel bifore myn iyen, that it here not my vois, Y schal do penaunce on the good which Y spak, that Y schulde do to it.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

do: Jeremiah 7:23-28, Psalms 125:5, Ezekiel 18:24, Ezekiel 33:18, Ezekiel 45:20, Zephaniah 1:6

then: Numbers 14:22, Numbers 14:34, 1 Samuel 2:30, 1 Samuel 13:13, 1 Samuel 15:11, 1 Samuel 15:35

Reciprocal: 2 Samuel 12:9 - to do evil Psalms 80:8 - thou hast cast

Cross-References

Genesis 16:10
And eft he seide, Y multipliynge schal multiplie thi seed, and it schal not be noumbrid for multitude.
Genesis 17:16
and Y schal blesse hir, and of hir I schal yyue to thee a sone, whom I schal blesse, and he schal be in to naciouns, and kyngis of puplis schulen be borun of hym.
Genesis 17:19
And the Lord seide to Abraham, Sara, thi wijf, schal bere a sone to thee, and thou schalt clepe his name Ysaac, and Y schal make my couenaunt to hym in to euerlastynge boond of pees, and to his seed aftir hym;
Genesis 17:21
Forsothe Y schal make my couenaunt to Ysaac, whom Sare schal childe to thee in this tyme in the tother yeer.
Genesis 18:3
and seide, Lord, if Y haue founde grace in thin iyen, passe thou not thi seruaunt,
Genesis 18:5
and Y schal sette a mussel of breed, and youre herte be coumfortid; aftirward ye schulen passe; for herfor ye bowiden to youre seruaunt. Whiche seiden, Do thou as thou hast spoke.
Genesis 18:8
and he took botere, and mylk, and the calf which he hadde sode, and settide bifore hem; forsothe Abraham stood bisidis hem vndur the tre.
Genesis 18:9
And whanne thei hadden ete, thei seiden to hym, Where is Sare thi wijf? He answerde, Lo! sche is in the tabernacle.
Genesis 18:13
Forsothe the Lord seide to Abraham, Whi leiyeth Sare, thi wijf, seiynge, whether Y an eld womman schal bere child verili?
Genesis 18:14
whether ony thing is hard to God? Bi the biheeste Y schal turne ayen to thee in this same tyme, if Y lyue; and Sara schal haue a sone.

Gill's Notes on the Bible

If it do evil in my sight,.... What is sinful, contrary to the law and will of God, openly and publicly, in a bold and daring manner:

that it obey not my voice: in my word, and by my prophets, but turn a deaf ear to them, and slight and despise all instructions, admonitions, and reproofs:

then I will repent of the good wherewith I said I would benefit them; or, "do them good" t; that is, withhold it from them, and not bestow it on them; but, on the contrary, correct or punish them according to their deserts. Thus, though God is a sovereign God, yet, in the dispensations of his providence towards kingdoms and nations, he deals with them in such a merciful and equitable manner, that there is no just reason to complain of him; and yet he maintains and keeps up his power and authority, such as the potter exercises over the clay.

t להיטיב אותו "ad benefaciendum ei", Montanus; "ut benefacerem ei", Valablus, Pagninus; "benefacturum ei", Junius & Tremellius, Piscator.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Jeremiah 18:10. Jeremiah 18:7.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile