Lectionary Calendar
Friday, April 17th, 2026
the Second Week after Easter
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Wycliffe Bible

Jeremiah 27:14

Nyle ye here the wordis of profetis seiynge to you, Ye schulen not serue the kyng of Babiloyne; for thei speken leesyng to you, for Y sente not hem, seith the Lord;

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Minister, Christian;   Zedekiah;   Thompson Chain Reference - Nebuchadnezzar;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Babylon;   Jeremiah;   Zedekiah;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - False Prophet;   Fausset Bible Dictionary - Herodians;   Holman Bible Dictionary - Jeremiah;   Hastings' Dictionary of the Bible - Greek Versions of Ot;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Do not listen to the words of the prophets who are telling you, ‘Don’t serve the king of Babylon,’ for they are prophesying a lie to you.
Hebrew Names Version
Don't listen to the words of the prophets who speak to you, saying, You shall not serve the king of Bavel; for they prophesy a lie to you.
King James Version
Therefore hearken not unto the words of the prophets that speak unto you, saying, Ye shall not serve the king of Babylon: for they prophesy a lie unto you.
English Standard Version
Do not listen to the words of the prophets who are saying to you, ‘You shall not serve the king of Babylon,' for it is a lie that they are prophesying to you.
New American Standard Bible
"So do not listen to the words of the prophets who talk to you, saying, 'You will not serve the king of Babylon,' for they are prophesying a lie to you;
New Century Version
But the false prophets are saying, ‘You will never be slaves to the king of Babylon.' Don't listen to them because they are prophesying lies to you!
Amplified Bible
"Do not listen to and believe the words of the [false] prophets who are saying to you, 'You will not serve the king of Babylon,' for they prophesy a lie to you;
World English Bible
Don't listen to the words of the prophets who speak to you, saying, You shall not serve the king of Babylon; for they prophesy a lie to you.
Geneva Bible (1587)
Therefore heare not the words of the prophets, that speake vnto you, saying, Ye shall not serue the King of Babel: for they prophecie a lie vnto you.
Legacy Standard Bible
So do not listen to the words of the prophets who speak to you, saying, ‘You will not serve the king of Babylon,' for they prophesy a lie to you;
Berean Standard Bible
Do not listen to the words of the prophets who tell you, 'You must not serve the king of Babylon,' for they are prophesying to you a lie.
Contemporary English Version
Your prophets have told you that you don't need to obey Nebuchadnezzar, but don't listen to their lies.
Complete Jewish Bible
Don't listen to the words of the prophets who say to you, ‘You will not serve the king of Bavel'; because they are prophesying lies to you.
Darby Translation
And hearken not unto the words of the prophets that speak unto you, saying, Ye shall not serve the king of Babylon; for they prophesy falsehood unto you.
Easy-to-Read Version
But the false prophets are saying, ‘You will never be slaves to the king of Babylon.' "Don't listen to those prophets, because they are telling you lies.
George Lamsa Translation
Therefore do not listen to the words of the false prophets who speak to you, saying, You shall not serve the king of Babylon; for they prophesy a lie to you.
Good News Translation
Do not listen to the prophets who tell you not to surrender to him. They are deceiving you.
Lexham English Bible
And you must not listen to the words of the prophets who are speaking to you, saying, ‘You must not serve the king of Babylon,' for they are prophesying a lie to you.
Literal Translation
So then do not listen to the words of the prophets who speak to you, saying, You shall not serve the king of Babylon, for they prophesy a lie to you.
Miles Coverdale Bible (1535)
Therfore geue no eare vnto those prophetes (that tell you: Ye shall not serue the kinge of Babilon) for they preach you lies,
American Standard Version
And hearken not unto the words of the prophets that speak unto you, saying, Ye shall not serve the king of Babylon; for they prophesy a lie unto you.
Bible in Basic English
And you are not to give ear to the prophets who say to you, You will not become servants of the king of Babylon: for what they say is not true.
JPS Old Testament (1917)
And hearken not unto the words of the prophets that speak unto you, saying: Ye shall not serve the king of Babylon, for they prophesy a lie unto you.
King James Version (1611)
Therefore hearken not vnto the words of the prophets, that speake vnto you, saying; Yee shall not serue the king of Babylon: for they prophecie a lie vnto you.
Bishop's Bible (1568)
Therfore geue no eare vnto those prophetes that tell you, Ye shall not serue the kyng of Babylon: for they preache you lyes.
Brenton's Septuagint (LXX)
Set yourselves in array against Babylon round about, all ye that bend the bow; shoot at her, spare not your arrows,
English Revised Version
And hearken not unto the words of the prophets that speak unto you, saying, Ye shall not serve the king of Babylon: for they prophesy a lie unto you.
Update Bible Version
And don't listen to the words of the prophets that speak to you, saying, You shall not serve the king of Babylon; for they prophesy a lie to you.
Webster's Bible Translation
Therefore hearken not to the words of the prophets that speak to you, saying, Ye shall not serve the king of Babylon; for they prophesy a lie to you.
New English Translation
Do not listen to the prophets who are telling you that you do not need to serve the king of Babylon. For they are prophesying lies to you.
New King James Version
Therefore do not listen to the words of the prophets who speak to you, saying, "You shall not serve the king of Babylon,' for they prophesy a lie to you;
New Living Translation
Do not listen to the false prophets who keep telling you, ‘The king of Babylon will not conquer you.' They are liars.
New Life Bible
Do not listen to the men who tell of their dreams and say to you, ‘You will not serve the king of Babylon.' For they are telling you a lie.
New Revised Standard
Do not listen to the words of the prophets who are telling you not to serve the king of Babylon, for they are prophesying a lie to you.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Do not, then hearken unto the words of the prophets who are speaking unto you, saying - Ye shall not serve the king of Babylon, - for falsehood, are they prophesying unto you.
Douay-Rheims Bible
Hearken not to the words of the prophets that say to you: You shall not serve the king of Babylon: for they tell you a lie.
Revised Standard Version
Do not listen to the words of the prophets who are saying to you, 'You shall not serve the king of Babylon,' for it is a lie which they are prophesying to you.
Young's Literal Translation
`And ye do not hearken unto the words of the prophets who are speaking unto you, saying, Ye do not serve the king of Babylon, -- for falsehood they are prophesying to you.
New American Standard Bible (1995)
"So do not listen to the words of the prophets who speak to you, saying, 'You will not serve the king of Babylon,' for they prophesy a lie to you;

Contextual Overview

12 And Y spak bi alle these wordis to Sedechie, kyng of Juda, and Y seide, Make ye suget youre neckis vndur the yok of the kyng of Babiloyne, and serue ye hym, and his puple, and ye schulen lyue. 13 Whi schulen ye die, thou and thi puple, bi swerd, and hungur, and pestilence, as the Lord spak to the folk, that nolde serue to the kyng of Babiloyne? 14 Nyle ye here the wordis of profetis seiynge to you, Ye schulen not serue the kyng of Babiloyne; for thei speken leesyng to you, for Y sente not hem, seith the Lord; 15 and thei profesien falsly in my name, that thei caste out you, and that ye perische, bothe ye and the profetis that profesien to you. 16 And Y spak to the preestis, and to this puple, and Y seide, The Lord God seith these thingis, Nyle ye here the wordis of youre profetis, that profesien to you, and seien, Lo! the vessels of the Lord schulen turne ayen now soone fro Babiloyne; for thei profesien a leesyng to you. 17 Therfor nyle ye here hem, but serue ye to the kyng of Babiloyne, that ye lyue; whi is this citee youun in to wildirnesse? 18 And if thei ben profetis, and if the word of God is in hem, renne thei to the Lord of oostis, that the vessels whiche weren left in the hous of the Lord, and in the hous of the kyng of Juda, and in Jerusalem, come not in to Babiloyne. 19 For the Lord of oostis seith these thingis to the pilers, and to the see, that is, a greet waischyng vessel, and to the foundementis, and to the remenauntis of vessels, that weren left in this citee, 20 whiche Nabugodonosor, king of Babiloyne, took not, whanne he translatide Jeconye, the sone of Joachim, king of Juda, fro Jerusalem in to Babiloyne, and alle the principal men of Juda and of Jerusalem. 21 For the Lord of oostis, God of Israel, seith these thingis to the vessels that ben left in the hous of the Lord, and in the hous of the king of Juda, and in Jerusalem, Tho schulen be translatid in to Babiloyne,

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

hearken: Jeremiah 27:9, Isaiah 28:10-13, 2 Corinthians 11:13-15, Philippians 3:2

they: Jeremiah 27:10, Jeremiah 14:14, Jeremiah 23:21, Jeremiah 23:25, Jeremiah 28:15, Jeremiah 29:8, Jeremiah 29:9, 1 Kings 22:22, 1 Kings 22:23, Ezekiel 13:6-15, Ezekiel 13:22, Ezekiel 13:23, Micah 2:11, Matthew 7:15, 2 Peter 2:1-3, 1 John 4:1

Reciprocal: 1 Kings 22:10 - all the prophets 2 Chronicles 18:9 - all the prophets Isaiah 9:15 - the prophet Jeremiah 23:16 - Hearken Jeremiah 23:32 - to err Jeremiah 27:16 - for Jeremiah 37:19 - your Lamentations 2:14 - prophets Zephaniah 3:4 - light

Cross-References

Genesis 25:28
Isaac louyde Esau, for he eet of the huntyng of Esau; and Rebecca louyde Jacob.
Genesis 27:2
To whom the fadir seide, Thou seest that Y haue woxun eld, and Y knowe not the dai of my deeth.
Genesis 27:3
Take thin armeres, `arewe caas, and a bowe, and go out; and whanne thou hast take ony thing bi huntyng,
Genesis 27:4
make to me a seew therof, as thou knowist that Y wole, and brynge that Y ete, and my soule blesse thee bifore that Y die.
Genesis 27:7
and make thow metis, that Y ete, and that Y blesse thee bifor the Lord bifor that Y die.
Genesis 27:9
and go to the floc, and brynge to me tweyne the beste kidis, that Y make metis of tho to thi fadir, whiche he etith gladli;
Genesis 27:17
and sche yaf seew, and bitook the loouys whiche sche hadde bake.
Genesis 27:31
Esau cam, and brouyte in metis sodun of the huntyng to the fadir, and seide, My fadir, rise thou, and ete of the huntyng of thi sone, that thi soule blesse me.
Psalms 141:4
Bowe thou not myn herte in to wordis of malice; to excuse excusingis in synne. With men worchinge wickidnesse; and Y schal not comyne with the chosun men of hem.
Luke 21:34
But take ye heede to you silf, lest perauenture youre hertis be greuyd with glotony, and drunkenesse, and bisynessis of this lijf, and thilke dai come sodein on you; for as a snare it schal come on alle men,

Gill's Notes on the Bible

Therefore hearken not unto the words of the prophets,.... The false prophets, as the Targum; such bad kings always had about them, to whom they listened, and which often proved of bad consequence to them:

that speak unto you, saying; as follows:

ye shall not serve the king of Babylon; ye ought not to do it, but cast off his yoke; to which if ye do not willingly submit, he will never be able to force you to it:

for they prophesy a lie unto you; and therefore should not be hearkened to, particularly when they promise safety from the king of Babylon.

Barnes' Notes on the Bible

Zedekiah was restless under the Babylonian yoke, and the false prophets found only too ready a hearing from him. He is addressed in the plural because his feelings were fully shared by the mass of the officers of state and by the people.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile