Lectionary Calendar
Friday, April 10th, 2026
Friday in Easter Week
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Wycliffe Bible

Jeremiah 29:27

And now whi blamest thou not Jeremye of Anathot, that profesieth to you?

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Shemaiah;   Zephaniah;   Thompson Chain Reference - Anathoth;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Shemaiah;   Easton Bible Dictionary - Anathoth;   Shemaiah;   Fausset Bible Dictionary - Canon of the Old Testament;   Jehoiachin;   Jehoiada;   Kings, the Books of;   Shemaiah;   Holman Bible Dictionary - Jeremiah;   Shemaiah;   Zephaniah;   Hastings' Dictionary of the Bible - Greek Versions of Ot;   Shemaiah;   Morrish Bible Dictionary - Anathoth ;   Shemaiah ;   Smith Bible Dictionary - Jeho-I'ada;   Shemai'ah;  

Encyclopedias:

- Kitto Biblical Cyclopedia - Anathoth;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
So now, why have you not rebuked Jeremiah of Anathoth who has been acting like a prophet among you?
Hebrew Names Version
Now therefore, why have you not rebuked Yirmeyahu of `Anatot, who makes himself a prophet to you,
King James Version
Now therefore why hast thou not reproved Jeremiah of Anathoth, which maketh himself a prophet to you?
English Standard Version
Now why have you not rebuked Jeremiah of Anathoth who is prophesying to you?
New American Standard Bible
"So now, why have you not rebuked Jeremiah of Anathoth who prophesies to you,
New Century Version
Now Jeremiah from Anathoth is acting like a prophet. So why haven't you arrested him?
Amplified Bible
now therefore [continued the letter from Shemaiah in Babylon to Zephaniah in Jerusalem], why have you not rebuked Jeremiah of Anathoth, who prophesies to you?
World English Bible
Now therefore, why have you not rebuked Jeremiah of Anathoth, who makes himself a prophet to you,
Geneva Bible (1587)
Nowe therefore why hast not thou reproued Ieremiah of Anathoth, which prophecieth vnto you?
Legacy Standard Bible
so now, why have you not rebuked Jeremiah of Anathoth who prophesies to you?
Berean Standard Bible
So now, why have you not rebuked Jeremiah of Anathoth, who poses as a prophet among you?
Contemporary English Version
Jeremiah from the town of Anathoth is pretending to be a prophet there in Jerusalem, so why haven't you punished him?
Complete Jewish Bible
So why haven't you rebuked Yirmeyahu of ‘Anatot, who makes himself out to be a prophet for you?
Darby Translation
And now, why hast thou not reproved Jeremiah of Anathoth, who maketh himself a prophet to you?
Easy-to-Read Version
Now Jeremiah is acting like a prophet. So why didn't you arrest him?
George Lamsa Translation
Now, therefore, why have you not rebuked Jeremiah of Anathoth, who prophesies to you?
Good News Translation
Why haven't you done this to Jeremiah of Anathoth, who has been speaking as a prophet to the people?
Lexham English Bible
and so then why have you not rebuked Jeremiah the Anathothite who exhibits the behavior of a prophet for you?
Literal Translation
And now why have you not reproved Jeremiah of Anathoth, who prophesies to you?
Miles Coverdale Bible (1535)
How happeneth it then, that thou hast not reproued Ieremy of Anathot, which neuer leaueth of his prophecienge.
American Standard Version
Now therefore, why hast thou not rebuked Jeremiah of Anathoth, who maketh himself a prophet to you,
Bible in Basic English
So why have you made no protest against Jeremiah of Anathoth, who is acting as a prophet to you?
JPS Old Testament (1917)
Now therefore, why hast thou not rebuked Jeremiah of Anathoth, who maketh himself a prophet to you,
King James Version (1611)
Now therefore why hast thou not reproued Ieremiah of Anathoth, which maketh himselfe a Prophet to you?
Bishop's Bible (1568)
Howe happeneth it then that thou hast not reproued Hieremie of Anathoth, which neuer leaueth of his propheciyng.
English Revised Version
Now therefore, why hast thou not rebuked Jeremiah of Anathoth, which maketh himself a prophet to you,
Update Bible Version
Now therefore, why haven't you rebuked Jeremiah of Anathoth, who makes himself a prophet to you,
Webster's Bible Translation
Now therefore why hast thou not reproved Jeremiah of Anathoth, who maketh himself a prophet to you?
New English Translation
You should have reprimanded Jeremiah from Anathoth who is pretending to be a prophet among you!
New King James Version
Now therefore, why have you not rebuked Jeremiah of Anathoth who makes himself a prophet to you?
New Living Translation
So why have you done nothing to stop Jeremiah from Anathoth, who pretends to be a prophet among you?
New Life Bible
So why have you not spoken sharp words to Jeremiah of Anathoth who is speaking to you in God's name?
New Revised Standard
So now why have you not rebuked Jeremiah of Anathoth who plays the prophet for you?
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Now, therefore, why, hast thou not rebuked Jeremiah of Anathoth, who is prophesying unto you?
Douay-Rheims Bible
And now why hast thou not rebuked Jeremias the Anathothite, who prophesieth to you?
Revised Standard Version
Now why have you not rebuked Jeremiah of An'athoth who is prophesying to you?
Young's Literal Translation
And now, why hast thou not pushed against Jeremiah of Anathoth, who is making himself a prophet to you?
THE MESSAGE
"So why haven't you done anything about muzzling Jeremiah of Anathoth, who's going around posing as a prophet? He's gone so far as to write to us in Babylon, ‘It's going to be a long exile, so build houses and make yourselves at home. Plant gardens and prepare Babylonian recipes.'"
New American Standard Bible (1995)
now then, why have you not rebuked Jeremiah of Anathoth who prophesies to you?

Contextual Overview

24 And thou schalt seie to Semei Neelamyte, 25 The Lord of oostis, God of Israel, seith these thingis, For that that thou sentist bookis in my name to al the puple, which is in Jerusalem, and to Sofony, the sone of Maasie, the preest, and to alle the prestis, 26 and seidist, The Lord yaf thee the preest for Joiada, the preest, that thou be duyk in the hous of the Lord on ech man `that is trauelid of the fend, and profesiynge, that thou sende hym in to stockis, and in to prisoun. 27 And now whi blamest thou not Jeremye of Anathot, that profesieth to you? 28 For on this thing he sente to vs in to Babiloyne, and seide, It is long; bielde ye housis, and enhabite, and plaunte ye orcherdis, and ete ye the fruit of tho. 29 Therfor Sofonye, the preest, redde this book in the eeris of Jeremye, the prophete. 30 And the word of the Lord was maad to Jeremye, 31 and seide, Sende thou to al the passyng ouer, and seie, The Lord seith these thingis to Semeye Neelamite, For that that Semeye profesiede to you, and Y sente not hym, and he made you to triste in a leesyng; 32 therfor the Lord seith thes thingis, Lo! Y schal visite on Semeye Neelamyte, and on his seed; and no man sittynge in the myddis of this puple schal be to hym; and he schal not se the good, which Y schal do to my puple, seith the Lord, for he spak trespassyng ayens the Lord.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

therefore: 2 Chronicles 25:16, Amos 7:12, Amos 7:13, John 11:47-53, Acts 4:17-21, Acts 5:28, Acts 5:40

which: Jeremiah 29:26, Jeremiah 43:2, Jeremiah 43:3, Numbers 16:3, Matthew 27:63, 2 Timothy 3:8

Reciprocal: 1 Samuel 18:10 - and he prophesied 1 Kings 22:24 - Which way 2 Chronicles 18:23 - Which way Isaiah 30:10 - say Amos 7:10 - the priest Luke 20:10 - beat Acts 26:12 - with

Cross-References

Genesis 29:2
and seiy a pit in the feeld, and thre flockis of scheep restynge bisidis it, for whi scheep weren watrid therof, and the mouth therof was closid with a greet stoon.
Genesis 29:3
And the custom was that whanne alle scheep weren gaderid togidere, thei schulden turne awei the stoon, and whanne the flockis weren fillid thei schulden put it eft on the mouth of the pit.
Genesis 29:10
And whanne Jacob seiy hir, and knewe the douytir of his modris brothir, and the scheep of Laban his vncle, he remeuyde the stoon with which the pit was closid;
Genesis 29:12
And he schewide to hir that he was the brothir of hir fadir, and the sone of Rebecca; and sche hastide, and telde to hir fadir.
Leviticus 18:18
Thou schalt not take `the sister of thi wijf, in to concubynage of hir, nethir thou schalt schewe `the filthe of hir, while thi wijf lyueth yit.
Judges 14:10
And so his fadir yede doun to the womman, and made a feeste to his sone Sampson; for yonge men weren wont to do so.
Judges 14:12
To whiche Sampson spak, Y schal putte forth to you a probleme, `that is, a douyteful word and priuy, and if ye `asoilen it to me with ynne seuen daies of the feeste, Y schal yyue to you thretti lynnun clothis, and cootis `of the same noumbre; sotheli if ye moun not soyle,
Malachi 2:15
Whether oon made not, and residue of spirit is his? and what sekith oon, no but the seed of God? Therfore kepe ye youre spirit, and nyle thou dispise the wijf of thi yongthe;
1 Timothy 6:10
For the rote of alle yuelis is coueytise, which summen coueitinge erriden fro the feith, and bisettiden hem with many sorewis.

Gill's Notes on the Bible

Now therefore why hast thou not reproved Jeremiah of Anathoth,.... Not by words only, but by actions; by beating and scourging, by pillory or imprisonment, and so restraining him from prophesying to the people:

which maketh himself a prophet unto you? takes upon him such an office, though not sent of the Lord, as he would insinuate: this shows the haughtiness and insolence of the false prophets in Babylon, to assume such authority to themselves, to dictate to the high priest, as Kimchi takes him to be, or however the second priest, what he should do, and to rebuke him for not doing his office.

Barnes' Notes on the Bible

A narrative showing the effects of Jeremiah’s letter. Shemaiah the leader of the false prophets wrote to Zephaniah, urging him to restrain the prophet’s zeal with the prison and the stocks.

Jeremiah 29:24

To Shemaiah - Rather, concerning.

The Nehelamite - Not as in the margin; but one belonging to the village of Nehlam (unknown).

Jeremiah 29:26

Officers - Deputy high priests who had the oversight of the temple.

Mad - See 2 Kings 9:11 note. Many of the symbolic actions of the prophets, such as that of Jeremiah going about with a yoke on his neck, would be mocked at by the irreverent as passing the line between prophecy and madness.

Prisons - Rather, the stocks Jeremiah 20:2.

The stocks - Rather, collar.

Jeremiah 29:28

This captivity is long - Rather, It is long. God’s anger, their punishment, the exile, the time necessary for their repentance - all is long to men who will never live to see their country again.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile