Lectionary Calendar
Wednesday, July 23rd, 2025
the Week of Proper 11 / Ordinary 16
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Wycliffe Bible

Jeremiah 3:10

And in alle these thingis hir sistir, Juda, brekere of the lawe, turnede not ayen to me, in al hir herte, but in a leesyng, seith the Lord God.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Backsliders;   Church;   Condescension of God;   Hypocrisy;   Idolatry;   Impenitence;   Thompson Chain Reference - Earnestness-Indifference;   Half-Heartedness;   Service;   Torrey's Topical Textbook - Hypocrites;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Solomon's Song;   Bridgeway Bible Dictionary - Prostitution;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Convert, Conversion;   Ethics;   Easton Bible Dictionary - Marriage;   Holman Bible Dictionary - Adultery;   Hastings' Dictionary of the Bible - Jeremiah;   Marriage;   Oholah and Oholibah;   Morrish Bible Dictionary - Backslider;   Josiah ;   Zephaniah, Prophecy of;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Ammi;   Jeremiah;   Wilson's Dictionary of Bible Types - Sister;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Kingdom of Judah;   International Standard Bible Encyclopedia - Feign;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Yet in spite of all this, her treacherous sister Judah didn’t return to me with all her heart—only in pretense.”
Hebrew Names Version
Yet for all this her treacherous sister Yehudah has not returned to me with her whole heart, but only in pretense, says the LORD.
King James Version
And yet for all this her treacherous sister Judah hath not turned unto me with her whole heart, but feignedly, saith the Lord .
English Standard Version
Yet for all this her treacherous sister Judah did not return to me with her whole heart, but in pretense, declares the Lord ."
New American Standard Bible
"Yet in spite of all this her treacherous sister Judah did not return to Me with all her heart, but rather in deception," declares the LORD.
New Century Version
Israel's wicked sister didn't even come back to me with her whole heart, but only pretended," says the Lord.
Amplified Bible
"Yet in spite of all this her treacherous sister Judah did not return to Me with her whole heart, but rather in [blatant] deception [she merely pretended obedience to King Josiah's reforms]," declares the LORD.
World English Bible
Yet for all this her treacherous sister Judah has not returned to me with her whole heart, but only in pretense, says Yahweh.
Geneva Bible (1587)
Neuerthelesse for all this, her rebellious sister Iudah hath not returned vnto mee with her whole heart, but fainedly, sayth the Lord.
Legacy Standard Bible
Yet in spite of all this, her treacherous sister Judah did not return to Me with all her heart, but rather in lying," declares Yahweh.
Berean Standard Bible
Yet in spite of all this, her unfaithful sister Judah did not return to Me with all her heart, but only in pretense," declares the LORD.
Contemporary English Version
And worst of all, the people of Judah pretended to come back to me.
Complete Jewish Bible
Yet in spite of all this, her unfaithful sister Y'hudah has not returned to me wholeheartedly; she only makes a pretense of it," said Adonai .
Darby Translation
And even for all this her treacherous sister Judah hath not returned unto me with her whole heart, but with falsehood, saith Jehovah.
Easy-to-Read Version
Israel's unfaithful sister did not come back to me with her whole heart. She only pretended that she came back to me." This message is from the Lord .
George Lamsa Translation
And yet, for all this her treacherous sister Judah has not returned to me with her whole heart, but only with falsehood, says the LORD.
Good News Translation
And after all this, Judah, Israel's unfaithful sister, only pretended to return to me; she was not sincere. I, the Lord , have spoken."
Lexham English Bible
Yet even in all this her treacherous sister Judah did not return to me with all her heart, but only in pretense," declares Yahweh.
Literal Translation
And yet for all this her treacherous sister Judah has not turned to Me with her whole heart, but with falsehood, says Jehovah.
Miles Coverdale Bible (1535)
Neuerthelesse, hir vnfaithfull sister Iuda is not turned vnto me agayne with hir whole herte, but faynedly, saieth the LORDE.
American Standard Version
And yet for all this her treacherous sister Judah hath not returned unto me with her whole heart, but feignedly, saith Jehovah.
Bible in Basic English
But for all this, her false sister Judah has not come back to me with all her heart, but with deceit, says the Lord.
JPS Old Testament (1917)
and yet for all this her treacherous sister Judah hath not returned unto Me with her whole heart, but feignedly, saith the LORD--
King James Version (1611)
And yet for all this her treacherous sister Iudah hath not turned vnto mee with her whole heart, but fainedly, saith the Lord.
Bishop's Bible (1568)
Neuerthelsse, her vnfaithfull sister Iuda is not turned vnto me agayne with her whole heart, but faignedlye saith the Lorde.
Brenton's Septuagint (LXX)
And for all these things faithless Juda turned not to me with all her heart, but falsely.
English Revised Version
And yet for all this her treacherous sister Judah hath not returned unto me with her whole heart, but feignedly, saith the LORD.
Update Bible Version
And yet for all this her treacherous sister Judah has not returned to me with her whole heart, but feignedly, says Yahweh.
Webster's Bible Translation
And yet for all this her treacherous sister Judah hath not turned to me with her whole heart, but feignedly, saith the LORD.
New English Translation
In spite of all this, Israel's sister, unfaithful Judah, has not turned back to me with any sincerity; she has only pretended to do so," says the Lord .
New King James Version
And yet for all this her treacherous sister Judah has not turned to Me with her whole heart, but in pretense," says the LORD.
New Living Translation
But despite all this, her faithless sister Judah has never sincerely returned to me. She has only pretended to be sorry. I, the Lord , have spoken!"
New Life Bible
Even with all this, her sister Judah did not return to Me with all her heart, but in a false way," says the Lord.
New Revised Standard
Yet for all this her false sister Judah did not return to me with her whole heart, but only in pretense, says the Lord .
J.B. Rotherham Emphasized Bible
yet, in spite of all this, her treacherous sister Judah returned not unto me, with all her heart, - but, falsely, Declareth Yahweh.
Douay-Rheims Bible
And after all this, her treacherous sister Juda hath not returned to me with her whole heart, but with falsehood, saith the Lord.
Revised Standard Version
Yet for all this her false sister Judah did not return to me with her whole heart, but in pretense, says the LORD."
Young's Literal Translation
And even in all this her treacherous sister Judah hath not turned back unto Me with all her heart, but with falsehood, an affirmation of Jehovah.'
New American Standard Bible (1995)
"Yet in spite of all this her treacherous sister Judah did not return to Me with all her heart, but rather in deception," declares the LORD.

Contextual Overview

6 And the Lord seide to me, in the daies of Josie, the kyng, Whether thou hast seyn what thing the aduersarie, Israel, hath do? Sche yede to hir silf on ech hiy hil, and vndur ech tre ful of boowis, and dide fornycacioun there. 7 And Y seide, whanne sche hadde do alle these thingis, Turne thou ayen to me; and sche turnede not ayen. And hir sistir, Juda, brekere of the lawe, 8 siy, that for the aduersarie, Israel, dide auowtrie, Y hadde left hir, and Y hadde youe to hir a libel of forsakyng; and Juda, hir sistir, brekere of the lawe, dredde not, but also sche yede, and dide fornycacioun. 9 And bi liytnesse of hir fornicacioun sche defoulide the erthe, and dide auowtrie with a stoon, and with a tree. 10 And in alle these thingis hir sistir, Juda, brekere of the lawe, turnede not ayen to me, in al hir herte, but in a leesyng, seith the Lord God. 11 And the Lord seide to me, The aduersarie, Israel, hath iustified hir soule, in comparisoun of Juda, brekere of the lawe.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Judah: 2 Chronicles 34:33, 2 Chronicles 35:1-18, Psalms 78:36, Psalms 78:37, Isaiah 10:6, Hosea 7:14

feignedly: Heb. in falsehood, Psalms 18:44, Psalms 66:3, *marg.

Reciprocal: Deuteronomy 4:29 - with all Deuteronomy 30:2 - with all thine heart 1 Kings 8:48 - And so return 2 Chronicles 34:5 - cleansed 2 Chronicles 34:32 - did 2 Chronicles 35:9 - gave Psalms 17:1 - not out of feigned lips Psalms 119:10 - my whole Isaiah 29:13 - Forasmuch Isaiah 31:6 - Turn Isaiah 59:13 - lying Jeremiah 11:10 - turned Jeremiah 24:7 - for they Jeremiah 29:13 - with Jeremiah 34:10 - then Jeremiah 42:20 - For ye Hosea 4:15 - yet Hosea 6:4 - for Hosea 7:16 - return Zephaniah 1:6 - turned Matthew 18:35 - from John 4:23 - in truth Ephesians 6:6 - from Colossians 3:23 - whatsoever 2 Timothy 1:5 - unfeigned Hebrews 10:22 - a true

Cross-References

Genesis 2:25
Forsothe euer eithir was nakid, that is, Adam and his wijf, and thei weren not aschamed.
Genesis 3:7
And the iyen of bothe weren openid; and whanne thei knowen that thei weren nakid, thei sewden the leeues of a fige tre, and maden brechis to hem silf.
Genesis 3:17
Sothely God seyde to Adam, For thou herdist the voys of thi wijf, and hast ete of the tree, of which Y comaundide to thee that thou schuldist not ete, the erthe schal be cursid in thi werk; in traueylis thou schalt ete therof in alle daies of thi lijf;
Genesis 3:18
it schal brynge forth thornes and breris to thee, and thou schalt ete eerbis of the erthe;
Exodus 3:6
And the Lord seide, Y am God of thi fadir, God of Abraham, and God of Isaac, and God of Jacob. Moises hidde his face, for he durste not biholde ayens God.
Exodus 32:25
Therfor Moyses siy the puple, that it was maad bare; for Aaron hadde spuylid it for the schenschip of filthe, and hadde maad the puple nakid among enemyes.
Job 23:15
And therfor Y am disturblid of his face, and Y biholdynge hym am anguyschid for drede.
Psalms 119:120
Naile thou my fleischis with thi drede; for Y dredde of thi domes.
Isaiah 33:14
Synneris ben al to-brokun in Syon, tremblyng weldide ipocritis; who of you mai dwelle with fier deuowringe? who of you schal dwelle with euerlastinge brennyngis?
Isaiah 47:3
Thi schame schal be schewid, and thi schenschipe schal be seen; Y schal take veniaunce, and no man schal ayenstonde me.

Gill's Notes on the Bible

And yet for all this,.... Though the two tribes saw the lightness and filthiness of the sin Israel was guilty of, and how the land was defiled with it, the stupidity of it, and the punishment inflicted on account of it:

her treacherous sister Judah hath not turned unto me with her whole heart, but feignedly, saith the Lord; there was a show of reformation in Josiah's time, but it was but a show; there was no true, hearty cordial repentance for the sin of idolatry, only a feigned one; there was an outward removal of it, and reformation from it, but inwardly the desires of the heart were to it; the good king, with some few others, were hearty in it, but the greater part played the hypocrite; the following reigns proved the truth of this.

Barnes' Notes on the Bible

Her treacherous sister Judith - These words are a sort of refrain, thrice Jeremiah 3:7-8, Jeremiah 3:10 repeated before God finally pronounces Judah more culpable than Israel.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile