Thursday in Easter Week
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Read the Bible
Wycliffe Bible
Jeremiah 30:2
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- HolmanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
“This is what the Lord, the God of Israel, says: Write on a scroll all the words that I have spoken to you,
Thus speaks the LORD, the God of Yisra'el, saying, Write you all the words that I have spoken to you in a book.
Thus speaketh the Lord God of Israel, saying, Write thee all the words that I have spoken unto thee in a book.
"Thus says the Lord , the God of Israel: Write in a book all the words that I have spoken to you.
"This is what the LORD, the God of Israel says: 'Write all the words which I have spoken to you in a book.
The Lord , the God of Israel, said: "Jeremiah, write in a book all the words I have spoken to you.
"Thus says the LORD God of Israel, 'Write in a book all the words which I have spoken to you.
Thus speaks Yahweh, the God of Israel, saying, Write you all the words that I have spoken to you in a book.
Thus speaketh the Lorde God of Israel, saying, Write thee all the wordes, that I haue spoken vnto thee in a booke.
"Thus says Yahweh, the God of Israel, ‘Write all the words which I have spoken to you in a book.
"This is what the LORD, the God of Israel, says: 'Write in a book all the words that I have spoken to you.
"This is what Adonai the God of Isra'el says: ‘Write all the words I have spoken to you in a scroll.
Thus speaketh Jehovah the God of Israel, saying, Write thee in a book all the words that I have spoken unto thee.
The Lord , the God of the people of Israel, said, "Jeremiah, write in a book the words I have spoken to you. Write this book for yourself.
Thus says the LORD God of Israel: Write all the words that I have spoken to you in a book.
said to me, "Write down in a book everything that I have told you,
"Thus says Yahweh, the God of Israel, saying, ‘Write for yourself all the words that I have spoken to you in a scroll.
So speaks Jehovah, God of Israel, saying, Write for yourself all the Words that I have spoken to you in a book.
Thus saieth the LORDE God of Israel: Wryte vp diligently all the wordes, that I haue spoken vnto the, in a boke
Thus speaketh Jehovah, the God of Israel, saying, Write thee all the words that I have spoken unto thee in a book.
The Lord, the God of Israel, has said, Put down in a book all the words which I have said to you.
'Thus speaketh the LORD, the God of Israel, saying: Write thee all the words that I have spoken unto thee in a book.
Thus speaketh the Lord God of Israel, saying; Write thee all the wordes that I haue spoken vnto thee, in a booke.
Thus saith the Lorde God of Israel: Write vp diligently all the wordes that I haue spoken vnto thee in a booke.
Therefore, behold, the days come, saith the Lord, when I will cause to be heard in Rabbath a tumult of wars; and they shall become a waste and ruined place, and her altars shall be burned with fire; then shall Israel succeed to his dominion.
Thus speaketh the LORD, the God of Israel, saying, Write thee all the words that I have spoken unto thee in a book.
Thus speaks Yahweh, the God of Israel, saying, Write all the words that I have spoken to you in a book.
Thus speaketh the LORD God of Israel, saying, Write for thee all the words that I have spoken to thee in a book.
"The Lord God of Israel says, ‘Write everything that I am about to tell you in a scroll.
"Thus speaks the LORD God of Israel, saying: "Write in a book for yourself all the words that I have spoken to you.
"This is what the Lord , the God of Israel, says: Write down for the record everything I have said to you, Jeremiah.
"This is what the Lord, the God of Israel, says: ‘Write in a book all the words which I have spoken to you.
Thus says the Lord , the God of Israel: Write in a book all the words that I have spoken to you.
Thus, speaketh Yahweh, God of Israel, saying, - Write thee all the words which I have spoken unto thee in a scroll;
Thus saith the Lord, the God of Israel, saying: Write thee all the words that I have spoken to thee, in a book.
"Thus says the LORD, the God of Israel: Write in a book all the words that I have spoken to you.
`Thus spake Jehovah, God of Israel, saying, Write for thee all the words that I have spoken unto thee on a book.
"Thus says the LORD, the God of Israel, 'Write all the words which I have spoken to you in a book.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Jeremiah 36:2-4, Jeremiah 36:32, Jeremiah 51:60-64, Exodus 17:14, Deuteronomy 31:19, Deuteronomy 31:22-27, Job 19:23, Job 19:24, Isaiah 8:1, Isaiah 30:8, Daniel 12:4, Habakkuk 2:2, Habakkuk 2:3, Romans 15:4, 1 Corinthians 10:11, 2 Peter 1:21, Revelation 1:11, Revelation 1:19
Cross-References
the Lord hath closid me, that Y schulde not bere child; entre thou to my seruauntesse, if in hap Y schal take children, nameli of hir. And whanne he assentide to hir preiynge, sche took Agar Egipcian,
for God hadde closid ech wombe of the hows of Abymelech, for Sare, the wijf of Abraham.
And Isaac bisouyte the Lord for his wijf, for sche was bareyn; and the Lord herde him, and yaf conseiuyng to Rebecca.
Forsothe the Lord seiy that he dispiside Lya, and openyde hir wombe while the sistir dwellide bareyn.
and whanne the hosebonde hadde entrid to hir, sche conseyuede, and childide a sone.
And Rachel seide, the Lord demede to me, and herde my preier, and yaf a sone to me; and therfor sche clepide his name Dan.
and Lia seide, This is for my blis, for alle wymmen schulen seie me blessid; therfor sche clepide hym Aser.
Forsothe Ruben yede out in to the feeld in the tyme of wheete heruest, and foond mandragis, whiche he brouyte to Lya, his modir. And Rachel seide, Yyue thou to me a part of the mandragis of thi sone.
And Jacob bolnyde, and seide with strijf, For what cause of me, and for what synne of me, hast thou come so fersly aftir me,
To whiche he answeride, Nyle ye drede; whether we moun ayenstonde Goddis wille?
Gill's Notes on the Bible
Thus speaketh the Lord God of Israel,.... Who is their covenant God; has not forgotten them; still has a regard for them; and speaks after the following comfortable manner concerning them:
saying, write thee all the words that I have spoken unto thee in a book; being things of consequence, that they might remain to after ages; and be read to the use, comfort, and edification of the Lord's people, in times to come; and be a support to their faith and hope, as well as be a testimony of the truth and faithfulness of God. Some think this charge refers to all the prophecies that go before, as well as follow after, to put them all together in a book or roll, that they might be preserved; though others think it refers only to the present prophecy; and so Kimchi interprets it, write all the words "that I am now speaking unto thee" o in a book; which should come to pass in the latter day. So John is bid to write in a book what he saw; the things that are, and shall be hereafter, Revelation 1:11.
o אשר דברתי אליך "quibus alloquor te", Junius Tremellius "quae locutus fuero ad te", Piscator.
Barnes' Notes on the Bible
Write ... in a book - To be read and meditated upon by them in private. This makes it exceedingly probable that the date of these two chapters was also the 10th year of Zedekiah, immediately after the purchase of the field from Hanameel.
All the words - i. e., the scroll was to be a summary of whatever of hope and mercy had been contained in previous predictions.
Clarke's Notes on the Bible
Verse Jeremiah 30:2. Write thee all the words that I have spoken unto thee in a book. — The book here recommended I believe to be the thirtieth and thirty-first chapters; for among the Hebrews any portion of writing, in which the subject was finished, however small, was termed ספר sepher, a BOOK, a treatise or discourse.