Lectionary Calendar
Thursday, April 9th, 2026
Thursday in Easter Week
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Wycliffe Bible

Jeremiah 30:2

and seide, The Lord God of Israel seith these thingis, and spekith, Write to thee in a book, alle these wordis whiche Y spak to thee.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Scriptures;   Word of God;   Scofield Reference Index - Jeremiah;   The Topic Concordance - Israel/jews;   Salvation;  

Dictionaries:

- Holman Bible Dictionary - Book(s);   Jeremiah;   Writing;   Hastings' Dictionary of the Bible - Greek Versions of Ot;   Jeremiah;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Kingdom of Judah;   International Standard Bible Encyclopedia - Prophecy;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
“This is what the Lord, the God of Israel, says: Write on a scroll all the words that I have spoken to you,
Hebrew Names Version
Thus speaks the LORD, the God of Yisra'el, saying, Write you all the words that I have spoken to you in a book.
King James Version
Thus speaketh the Lord God of Israel, saying, Write thee all the words that I have spoken unto thee in a book.
English Standard Version
"Thus says the Lord , the God of Israel: Write in a book all the words that I have spoken to you.
New American Standard Bible
"This is what the LORD, the God of Israel says: 'Write all the words which I have spoken to you in a book.
New Century Version
The Lord , the God of Israel, said: "Jeremiah, write in a book all the words I have spoken to you.
Amplified Bible
"Thus says the LORD God of Israel, 'Write in a book all the words which I have spoken to you.
World English Bible
Thus speaks Yahweh, the God of Israel, saying, Write you all the words that I have spoken to you in a book.
Geneva Bible (1587)
Thus speaketh the Lorde God of Israel, saying, Write thee all the wordes, that I haue spoken vnto thee in a booke.
Legacy Standard Bible
"Thus says Yahweh, the God of Israel, ‘Write all the words which I have spoken to you in a book.
Berean Standard Bible
"This is what the LORD, the God of Israel, says: 'Write in a book all the words that I have spoken to you.
Complete Jewish Bible
"This is what Adonai the God of Isra'el says: ‘Write all the words I have spoken to you in a scroll.
Darby Translation
Thus speaketh Jehovah the God of Israel, saying, Write thee in a book all the words that I have spoken unto thee.
Easy-to-Read Version
The Lord , the God of the people of Israel, said, "Jeremiah, write in a book the words I have spoken to you. Write this book for yourself.
George Lamsa Translation
Thus says the LORD God of Israel: Write all the words that I have spoken to you in a book.
Good News Translation
said to me, "Write down in a book everything that I have told you,
Lexham English Bible
"Thus says Yahweh, the God of Israel, saying, ‘Write for yourself all the words that I have spoken to you in a scroll.
Literal Translation
So speaks Jehovah, God of Israel, saying, Write for yourself all the Words that I have spoken to you in a book.
Miles Coverdale Bible (1535)
Thus saieth the LORDE God of Israel: Wryte vp diligently all the wordes, that I haue spoken vnto the, in a boke
American Standard Version
Thus speaketh Jehovah, the God of Israel, saying, Write thee all the words that I have spoken unto thee in a book.
Bible in Basic English
The Lord, the God of Israel, has said, Put down in a book all the words which I have said to you.
JPS Old Testament (1917)
'Thus speaketh the LORD, the God of Israel, saying: Write thee all the words that I have spoken unto thee in a book.
King James Version (1611)
Thus speaketh the Lord God of Israel, saying; Write thee all the wordes that I haue spoken vnto thee, in a booke.
Bishop's Bible (1568)
Thus saith the Lorde God of Israel: Write vp diligently all the wordes that I haue spoken vnto thee in a booke.
Brenton's Septuagint (LXX)
Therefore, behold, the days come, saith the Lord, when I will cause to be heard in Rabbath a tumult of wars; and they shall become a waste and ruined place, and her altars shall be burned with fire; then shall Israel succeed to his dominion.
English Revised Version
Thus speaketh the LORD, the God of Israel, saying, Write thee all the words that I have spoken unto thee in a book.
Update Bible Version
Thus speaks Yahweh, the God of Israel, saying, Write all the words that I have spoken to you in a book.
Webster's Bible Translation
Thus speaketh the LORD God of Israel, saying, Write for thee all the words that I have spoken to thee in a book.
New English Translation
"The Lord God of Israel says, ‘Write everything that I am about to tell you in a scroll.
New King James Version
"Thus speaks the LORD God of Israel, saying: "Write in a book for yourself all the words that I have spoken to you.
New Living Translation
"This is what the Lord , the God of Israel, says: Write down for the record everything I have said to you, Jeremiah.
New Life Bible
"This is what the Lord, the God of Israel, says: ‘Write in a book all the words which I have spoken to you.
New Revised Standard
Thus says the Lord , the God of Israel: Write in a book all the words that I have spoken to you.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Thus, speaketh Yahweh, God of Israel, saying, - Write thee all the words which I have spoken unto thee in a scroll;
Douay-Rheims Bible
Thus saith the Lord, the God of Israel, saying: Write thee all the words that I have spoken to thee, in a book.
Revised Standard Version
"Thus says the LORD, the God of Israel: Write in a book all the words that I have spoken to you.
Young's Literal Translation
`Thus spake Jehovah, God of Israel, saying, Write for thee all the words that I have spoken unto thee on a book.
New American Standard Bible (1995)
"Thus says the LORD, the God of Israel, 'Write all the words which I have spoken to you in a book.

Contextual Overview

1 This is the word, that was maad of the Lord to Jeremye, 2 and seide, The Lord God of Israel seith these thingis, and spekith, Write to thee in a book, alle these wordis whiche Y spak to thee. 3 For lo! daies comen, seith the Lord, and Y schal turne the turnyng of my puple Israel and Juda, seith the Lord; and Y schal turne hem to the lond which Y yaf to the fadris of hem, and thei schulen haue it in possessioun. 4 And these ben the wordis, whiche the Lord spak to Israel, and to Juda, 5 For the Lord seith these thingis, We herden a word of drede; inward drede is, and pees is not. 6 Axe ye, and se, if a male berith child; whi therfor siy Y the hond of ech man on his leende, as of a womman trauelynge of child, and alle faces ben turned in to yelow colour? 7 Wo! for thilke day is greet, nether ony is lyk it; and it is a tyme of tribulacioun to Jacob, and of hym schal be sauyd. 8 And it schal be, in that dai, seith the Lord of oostis, Y schal al to-breke the yok of hym fro thi necke, and Y schal breke hise boondis; and aliens schulen no more be lordis of it, 9 but thei schulen serue to her Lord God, and to Dauid, her kyng, whom Y schal reyse for hem.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Jeremiah 36:2-4, Jeremiah 36:32, Jeremiah 51:60-64, Exodus 17:14, Deuteronomy 31:19, Deuteronomy 31:22-27, Job 19:23, Job 19:24, Isaiah 8:1, Isaiah 30:8, Daniel 12:4, Habakkuk 2:2, Habakkuk 2:3, Romans 15:4, 1 Corinthians 10:11, 2 Peter 1:21, Revelation 1:11, Revelation 1:19

Cross-References

Genesis 16:2
the Lord hath closid me, that Y schulde not bere child; entre thou to my seruauntesse, if in hap Y schal take children, nameli of hir. And whanne he assentide to hir preiynge, sche took Agar Egipcian,
Genesis 20:18
for God hadde closid ech wombe of the hows of Abymelech, for Sare, the wijf of Abraham.
Genesis 25:21
And Isaac bisouyte the Lord for his wijf, for sche was bareyn; and the Lord herde him, and yaf conseiuyng to Rebecca.
Genesis 29:31
Forsothe the Lord seiy that he dispiside Lya, and openyde hir wombe while the sistir dwellide bareyn.
Genesis 30:5
and whanne the hosebonde hadde entrid to hir, sche conseyuede, and childide a sone.
Genesis 30:6
And Rachel seide, the Lord demede to me, and herde my preier, and yaf a sone to me; and therfor sche clepide his name Dan.
Genesis 30:13
and Lia seide, This is for my blis, for alle wymmen schulen seie me blessid; therfor sche clepide hym Aser.
Genesis 30:14
Forsothe Ruben yede out in to the feeld in the tyme of wheete heruest, and foond mandragis, whiche he brouyte to Lya, his modir. And Rachel seide, Yyue thou to me a part of the mandragis of thi sone.
Genesis 31:36
And Jacob bolnyde, and seide with strijf, For what cause of me, and for what synne of me, hast thou come so fersly aftir me,
Genesis 50:19
To whiche he answeride, Nyle ye drede; whether we moun ayenstonde Goddis wille?

Gill's Notes on the Bible

Thus speaketh the Lord God of Israel,.... Who is their covenant God; has not forgotten them; still has a regard for them; and speaks after the following comfortable manner concerning them:

saying, write thee all the words that I have spoken unto thee in a book; being things of consequence, that they might remain to after ages; and be read to the use, comfort, and edification of the Lord's people, in times to come; and be a support to their faith and hope, as well as be a testimony of the truth and faithfulness of God. Some think this charge refers to all the prophecies that go before, as well as follow after, to put them all together in a book or roll, that they might be preserved; though others think it refers only to the present prophecy; and so Kimchi interprets it, write all the words "that I am now speaking unto thee" o in a book; which should come to pass in the latter day. So John is bid to write in a book what he saw; the things that are, and shall be hereafter, Revelation 1:11.

o אשר דברתי אליך "quibus alloquor te", Junius Tremellius "quae locutus fuero ad te", Piscator.

Barnes' Notes on the Bible

Write ... in a book - To be read and meditated upon by them in private. This makes it exceedingly probable that the date of these two chapters was also the 10th year of Zedekiah, immediately after the purchase of the field from Hanameel.

All the words - i. e., the scroll was to be a summary of whatever of hope and mercy had been contained in previous predictions.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Jeremiah 30:2. Write thee all the words that I have spoken unto thee in a book. — The book here recommended I believe to be the thirtieth and thirty-first chapters; for among the Hebrews any portion of writing, in which the subject was finished, however small, was termed ספר sepher, a BOOK, a treatise or discourse.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile