Lectionary Calendar
Monday, April 13th, 2026
the Second Week after Easter
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Wycliffe Bible

Jeremiah 31:25

For Y fillide greetli a feynt soule, and Y haue fillid ech hungri soule.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Afflictions and Adversities;   Joy;  

Dictionaries:

- Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Backsliding;   Soul;   Holman Bible Dictionary - Gift, Giving;   Jeremiah;   Soul;   Hastings' Dictionary of the Bible - Death;   Ezekiel;   Greek Versions of Ot;   Jeremiah;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Soul;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
for I satisfy the thirsty person and feed all those who are weak.”
Hebrew Names Version
For I have satiated the weary soul, and every sorrowful soul have I replenished.
King James Version
For I have satiated the weary soul, and I have replenished every sorrowful soul.
English Standard Version
For I will satisfy the weary soul, and every languishing soul I will replenish."
New American Standard Bible
"For I give plenty of water to the weary ones, and refresh everyone who languishes."
New Century Version
I will give rest and strength to those who are weak and tired."
Amplified Bible
"For I [fully] satisfy the weary soul, and I replenish every languishing and sorrowful person."
World English Bible
For I have satiated the weary soul, and every sorrowful soul have I replenished.
Geneva Bible (1587)
For I haue saciate the wearie soule, and I haue replenished euery sorowfull soule.
Legacy Standard Bible
For I satisfy the weary soul and fill up every soul who wastes away."
Berean Standard Bible
for I will refresh the weary soul and replenish all who are weak."
Contemporary English Version
Those who feel tired and worn out will find new life and energy,
Complete Jewish Bible
At this point I woke up and looked around, but I had enjoyed my sleep.
Darby Translation
For I have satiated the weary soul, and every languishing soul have I replenished.
Easy-to-Read Version
I will give rest and strength to those who are weak and tired."
George Lamsa Translation
For I have satisfied the thirsty soul and I have replenished every hungry soul.
Good News Translation
I will refresh those who are weary and will satisfy with food everyone who is weak from hunger.
Lexham English Bible
For I will saturate the thirst of the weary, and every person who languishes I will replenish."
Literal Translation
For I satisfy the weary soul, and I have filled every sorrowful soul.
Miles Coverdale Bible (1535)
For I shall fede the hongrie soule, and refresh all faynte hertes.
American Standard Version
For I have satiated the weary soul, and every sorrowful soul have I replenished.
Bible in Basic English
For I have given new strength to the tired soul and to every sorrowing soul in full measure.
JPS Old Testament (1917)
Upon this I awaked, and beheld; and my sleep was sweet unto me.
King James Version (1611)
For I haue satiated the wearie soule, and I haue replenished euery sorowfull soule.
Bishop's Bible (1568)
For I shall feede the hungry soule, and refreshe all faynt heartes.
Brenton's Septuagint (LXX)
The horn of Moab is broken, and his arm is crushed.
English Revised Version
For I have satiated the weary soul, and every sorrowful soul have I replenished.
Update Bible Version
For I have satiated the weary soul, and every sorrowful soul I have replenished.
Webster's Bible Translation
For I have satiated the weary soul, and I have replenished every sorrowful soul.
New English Translation
I will fully satisfy the needs of those who are weary and fully refresh the souls of those who are faint.
New King James Version
For I have satiated the weary soul, and I have replenished every sorrowful soul."
New Living Translation
For I have given rest to the weary and joy to the sorrowing."
New Life Bible
For I will help the tired ones and give strength to everyone who is weak."
New Revised Standard
I will satisfy the weary, and all who are faint I will replenish.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
For I have satiated the weary soul, - And every languishing soul, have I filled.
Douay-Rheims Bible
For I have inebriated the weary soul: and I have filled every hungry soul.
Revised Standard Version
For I will satisfy the weary soul, and every languishing soul I will replenish."
Young's Literal Translation
For I have satiated the weary soul, And every grieved soul I have filled.'
THE MESSAGE
I'll refresh tired bodies; I'll restore tired souls.
New American Standard Bible (1995)
"For I satisfy the weary ones and refresh everyone who languishes."

Contextual Overview

18 I heringe herde Effraym passinge ouer; thou chastisidist me, and Y am lerned as a yong oon vntemyd; turne thou me, and Y schal be conuertid, for thou art my Lord God. 19 For aftir that thou conuertidist me, Y dide penaunce; and aftir that thou schewidist to me, Y smoot myn hipe; Y am schent, and Y schamede, for Y suffride the schenschipe of my yongthe. 20 For Effraym is a worschipful sone to me, for he is a delicat child; for sithen Y spak of hym, yit Y schal haue mynde on hym; therfor myn entrails ben disturblid on him, Y doynge merci schal haue merci on hym, seith the Lord. 21 Ordeyne to thee an hiy totyng place, sette to thee bitternesses; dresse thin herte in to a streiyt weie, in which thou yedist; turne ayen, thou virgyn of Israel, turne ayen to these thi citees. 22 Hou longe, douyter of vnstidfast dwellyng, art thou maad dissolut in delices? for the Lord hath maad a newe thing on erthe, a womman schal cumpasse a man. 23 The Lord of oostis, God of Israel, seith these thingis, Yit thei schulen seie this word in the lond of Juda, and in the citees therof, whane Y schal turne the caytifte of hem, The Lord blesse thee, thou fairnesse of riytfulnesse, thou hooli hil. 24 And Juda, and alle citees therof schulen dwelle in it togidere, erthetilieris, and thei that dryuen flockis. 25 For Y fillide greetli a feynt soule, and Y haue fillid ech hungri soule. 26 Therfor Y am as reisid fro sleep, and Y siy; and my sleep was swete to me.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Jeremiah 31:14, Psalms 107:9, Isaiah 32:2, Isaiah 50:4, Matthew 5:6, Matthew 11:28, Luke 1:53, John 4:14, 2 Corinthians 7:6

Reciprocal: Psalms 65:4 - we shall be Isaiah 21:2 - all the Isaiah 42:3 - bruised Isaiah 51:3 - the Lord Jeremiah 50:19 - his soul Ezekiel 34:14 - feed them Luke 6:21 - for ye shall be John 16:20 - your

Cross-References

Genesis 12:8
And fro thennus he passide forth to the hil Bethel, that was ayens the eest, and settide there his tabernacle, hauynge Bethel fro the west, and Hay fro the eest. And he bildide also there an auter to the Lord, and inwardli clepide his name.
Genesis 33:18
And Jacob passide in to Salem, a citee of Sichimis, whiche is in the lond of Canaan, aftir that he turnede ayen fro Mesopotanye of Sirie, and he dwellide besidis the citee.
Hebrews 11:9
Bi feith he dwelte in the loond of biheest, as in an alien loond, dwellynge in litle housis with Ysaac and Jacob, euene heiris of the same biheest.

Gill's Notes on the Bible

For I have satiated the weary soul,.... As sinners are at first awakenings and convictions; when sin is made exceeding sinful and loathsome to them, and becomes an uneasiness, and they a burden to themselves on account of it; when they labour, till they are weary, to get food for their famishing souls; weary in seeking for righteousness to cover them, in working for life to save them, and inquiring after rest; but cannot find neither food, nor righteousness, nor life, nor rest, till they come to Christ; and as all the saints are weary of a body of sin and death, with mourning over it, and groaning under it; weary of Satan's temptations and buffetings; weary of the world, and the men of it, and with afflictive dispensations of Providence in it; and are as weary travellers passing through a waste howling wilderness; these the Lord "satiates", refreshes, and even "inebriates" h, as the word used signifies, with his love; which is very reviving and refreshing, and is a feast of itself; and is very satisfying when it is shed abroad in the heart; when souls have a delightful sense of it, and see their interest in it; particularly satiates with his pardoning grace and mercy, and with food, and fulness of it, in Christ; with righteousness, life, and salvation by him; and with rest, peace, joy, and comfort in him: and this, though a promise and prophecy of what would be, yet, because of the certainty of it, is represented as if it had been done already; as also what follows:

and I have replenished every sorrowful soul; that is sorry for sin after a godly sort, and mourns for it after an evangelical manner; is troubled for want of the divine presence, and is pressed with afflictions inward and outward: these the Lord "replenishes" or "fills" i; that is, with all good, as the Targum adds, and fills them to satisfaction; with Christ, and all good things by him; with peace, pardon, righteousness, and salvation; with the Spirit, his gifts and graces; with Gospel provisions, the goodness and fatness of his house; with all spiritual blessings now, and with glory and happiness hereafter. The Septuagint, and all the Oriental versions, instead of "weary" and "sorrowful", render the words "thirsty and hungry"; and such as hunger and thirst after righteousness; after the discoveries of pardoning grace; after Christ, and salvation by him; after more knowledge of him, and communion with him; are, sooner or later, filled with those things they are hungering and thirsting after; see Matthew 5:6.

h הרויתי "inebriavi", V. L. Vatablus; "inebriabo", Piscator. i מלאתי "implebo", Schmidt; "explebo", Piscator; "explevero", Junius Tremellius "implevero", Cocceius.

Barnes' Notes on the Bible

Sorrowful - Or, languishing Jeremiah 31:12.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile