Lectionary Calendar
Thursday, April 9th, 2026
Thursday in Easter Week
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Wycliffe Bible

Jeremiah 31:5

Yit thou schalt plaunte vynes in the hillis of Samarie; men plauntynge schulen plaunte, and til the tyme come, thei schulen not gadere grapis.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Grape;   Scofield Reference Index - Covenant;   Torrey's Topical Textbook - Agriculture or Husbandry;   Mountains;   Samaria, Ancient;   Vine, the;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Vine;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Joy;   Easton Bible Dictionary - Ephraim, Mount;   Holman Bible Dictionary - Jeremiah;   Mercy, Merciful;   Samaria, Samaritans;   Vine;   Hastings' Dictionary of the Bible - Death;   Greek Versions of Ot;   Jeremiah;   Vine, Vineyard;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Samaria, Samaritans;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Profane;   People's Dictionary of the Bible - Ephraim;   Vine;   Smith Bible Dictionary - Vine,;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Samaria, Country of;   Vine;   The Jewish Encyclopedia - Samaria;   Wine;  

Devotionals:

- Every Day Light - Devotion for March 6;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
You will plant vineyards againon the mountains of Samaria;the planters will plant and will enjoy the fruit.
Hebrew Names Version
Again shall you plant vineyards on the mountains of Shomron; the planters shall plant, and shall enjoy [the fruit of it].
King James Version
Thou shalt yet plant vines upon the mountains of Samaria: the planters shall plant, and shall eat them as common things.
English Standard Version
Again you shall plant vineyards on the mountains of Samaria; the planters shall plant and shall enjoy the fruit.
New American Standard Bible
"Again you will plant vineyards On the hills of Samaria; The planters will plant And will enjoy the fruit.
New Century Version
You will plant vineyards again on the hills around Samaria. The farmers will plant them and enjoy their fruit.
Amplified Bible
"Again you will plant vineyards On the mountains of Samaria; The planters will plant And enjoy the [abundant] fruit [in peace].
World English Bible
Again shall you plant vineyards on the mountains of Samaria; the planters shall plant, and shall enjoy [the fruit of it].
Geneva Bible (1587)
Thou shalt yet plant vines vpon the mountaines of Samaria, and the planters that plant them, shall make them common.
Legacy Standard Bible
Again you will plant vineyardsOn the hills of Samaria;The planters will plantAnd will enjoy them.
Berean Standard Bible
Again you will plant vineyards on the hills of Samaria; the farmers will plant and enjoy the fruit.
Contemporary English Version
You will plant vineyards on the hills of Samaria and enjoy the grapes.
Complete Jewish Bible
For a day will come when the watchmen on Mount Efrayim will call, ‘Come, let's go up to Tziyon, to Adonai our God.'"
Darby Translation
Thou shalt again plant vineyards upon the mountains of Samaria; the planters shall plant, and shall eat the fruit.
Easy-to-Read Version
You farmers of Israel will plant vineyards again. You will plant the vineyards on the hills around the city of Samaria. The farmers will enjoy the fruit from the vineyards.
George Lamsa Translation
You shall again plant vineyards on the mountain of Samaria. Yea, you will plant vines and sing.
Good News Translation
Once again you will plant vineyards on the hills of Samaria, and those who plant them will eat what the vineyards produce.
Lexham English Bible
You will again plant vineyards on the mountains of Samaria. The planters will plant, and they will enjoy it.
Literal Translation
You shall yet plant vineyards on the mountains of Samaria, the planters shall plant and shall treat them as common.
Miles Coverdale Bible (1535)
Thou shalt plante vynes agayne vpon ye hilles of Samaria, and the grape gatherers shall plante, and synge.
American Standard Version
Again shalt thou plant vineyards upon the mountains of Samaria; the planters shall plant, and shall enjoy the fruit thereof.
Bible in Basic English
Again will your vine-gardens be planted on the hill of Samaria: the planters will be planting and using the fruit.
JPS Old Testament (1917)
For there shall be a day, that the watchmen shall call upon the mount Ephraim: arise ye, and let us go up to Zion, unto the LORD our God.'
King James Version (1611)
Thou shalt yet plant vines vpon the mountaines of Samaria, the planters shall plant, and shall eate them as common things.
Bishop's Bible (1568)
Thou shalt plant vines agayne vpon the hylles of Samaria, and the grape gatherers shall plant, and commonly eate of it.
Brenton's Septuagint (LXX)
for Aloth is filled with weeping: one shall go up weeping by the way of Oronaim; ye have heard a cry of destruction.
English Revised Version
Again shalt thou plant vineyards upon the mountains of Samaria: the planters shall plant, and shall enjoy the fruit thereof.
Update Bible Version
Again you shall plant vineyards on the mountains of Samaria; the planters shall plant, and shall enjoy [the fruit thereof].
Webster's Bible Translation
Thou shalt yet plant vines upon the mountains of Samaria: the planters shall plant, and shall eat [them] as common things.
New English Translation
Once again you will plant vineyards on the hills of Samaria. Those who plant them will once again enjoy their fruit.
New King James Version
You shall yet plant vines on the mountains of Samaria; The planters shall plant and eat them as ordinary food.
New Living Translation
Again you will plant your vineyards on the mountains of Samaria and eat from your own gardens there.
New Life Bible
Again you will plant grape-fields on the hills of Samaria. The planters will plant and find joy in the fruit.
New Revised Standard
Again you shall plant vineyards on the mountains of Samaria; the planters shall plant, and shall enjoy the fruit.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Again, shalt thou plant vineyards in the mountains of Samaria, The planters have planted, and have laid open the vineyards,
Douay-Rheims Bible
Thou shalt yet plant vineyards in the mountains of Samaria: the planters shall plant, and they shall not gather the vintage before the time.
Revised Standard Version
Again you shall plant vineyards upon the mountains of Sama'ria; the planters shall plant, and shall enjoy the fruit.
Young's Literal Translation
Again thou dost plant vineyards In mountains of Samaria, Planters have planted, and made common.
New American Standard Bible (1995)
"Again you will plant vineyards On the hills of Samaria; The planters will plant And will enjoy them.

Contextual Overview

1 In that tyme, seith the Lord, Y schal be God to alle the kynredis of Israel; and thei schulen be in to a puple to me. 2 The Lord seith these thingis, The puple that was left of swerd, foond grace in desert; Israel schal go to his reste. 3 Fer the Lord apperide to me, and in euerlastynge charite Y louede thee; therfor Y doynge merci drow thee. 4 And eft Y schal bilde thee, and thou, virgyn Israel, schalt be bildid; yit thou schalt be ourned with thi tympans, and schalt go out in the cumpenye of pleieris. 5 Yit thou schalt plaunte vynes in the hillis of Samarie; men plauntynge schulen plaunte, and til the tyme come, thei schulen not gadere grapis. 6 For whi a dai schal be, wherynne keperis schulen crye in the hil of Samarie, and in the hil of Effraym, Rise ye, and stie we in to Sion, to oure Lord God. 7 For the Lord seith these thingis, Jacob, make ye ful out ioye in gladnesse, and neye ye ayens the heed of hethene men; sowne ye, synge ye, and seie ye, Lord, saue thi puple, the residues of Israel. 8 Lo! Y schal brynge hem fro the loond of the north, and Y schal gadere hem fro the fertheste partis of erthe; among whiche schulen be a blynd man, and crokid, and a womman with childe, and trauelynge of child togidere, a greet cumpeny of hem that schulen turne ayen hidur. 9 Thei schulen come in wepyng, and Y schal brynge hem ayen in merci; and Y schal brynge hem bi the strondis of watris in a riytful weie, thei schulen not spurne therynne; for Y am maad a fadir to Israel, and Effraym is my gendrid sone.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

yet: Deuteronomy 28:30, Isaiah 62:8, Isaiah 62:9, Isaiah 65:21, Isaiah 65:22, Amos 9:14, Micah 4:4, Zechariah 3:10

mountains: Ezekiel 36:8, Obadiah 1:19

eat: Heb. profane, Leviticus 19:23-25, Deuteronomy 20:6, Deuteronomy 28:30, 1 Samuel 21:5

Reciprocal: 2 Chronicles 9:20 - it was Psalms 107:37 - sow Jeremiah 1:10 - to build Jeremiah 31:16 - they Jeremiah 32:15 - Houses Ezekiel 28:26 - build Amos 3:9 - the mountains

Cross-References

Genesis 21:22
In the same tyme Abymelech, and Ficol, prince of his oost, seide to Abraham, God is with thee in alle thingis whiche thou doist;
Genesis 31:2
Also Jacob perseyuede the face of Laban, that it was not ayens hym as yistirdai, and the thridde dai agoon,
Genesis 31:3
moost for the Lord seide to hym, Turne ayen into the lond of thi fadris, and to thi generacioun, and Y shal be with thee.
Genesis 31:13
Y am God of Bethel, where thou anoyntidist a stoon, and madist auow to me. Now therefor rise thou, and go out of this lond, and turne ayen in to the lond of thi birthe.
Genesis 31:42
If God of my fadir Abraham, and the drede of Isaac hadde not helpid me, perauenture now thou haddist left me nakid; the Lord bihelde my turmentyng and the traueyl of myn hondis, and repreuyde thee yistirdai.
Genesis 31:53
God of Abraham, and God of Nachor, God of the fadir of hem, deme bitwixe vs. Therfor Jacob swoor by the drede of his fadir Ysaac;
Genesis 32:9
And Jacob seide, A! God of my fadir Abraham, and God of my fadir Isaac, A! Lord, that seidist to me, Turne thou ayen in to thi lond, and in to the place of thi birthe, and Y schal do wel to thee,
Genesis 48:15
and blesside his sone Joseph, and seide, God, in whos siyt my fadris Abraham and Isaac yeden; God, that fedith me fro my yong wexynge age til in to present day;
Genesis 50:17
bifore that he diede, that we schulden seie to thee these thingis bi hise wordis; Y beseche, that thou foryete the wickidnesse of thi britheren, and the synne, and malice which thei hauntiden ayens thee; also we preien, that thou foryyue this wickidnesse to thi fadir, the seruaunt of God. Whanne these thingis weren herd, Joseph wepte.

Gill's Notes on the Bible

Thou shalt yet plant vines upon the mountains of Samaria,.... Mountains are proper places for vines, and which generally produce the best wine; but vines are not to be understood merely literally, or as only expressive of the outward peace, plenty, and prosperity of Samaria, with other places given to the Jews, as Josephus k observes they were by the Demetrii; which they might improve by planting vines, c. but figuratively of the planting of Gospel churches there, comparable to vines, Song of Solomon 2:13 which was done in the first times of the Gospel; see John 4:29; and which was a pledge of what will be done in those parts hereafter in the latter day:

the planters shall plant, and shall eat [them] as common things; the fruit of the vines planted by them. The allusion is to the law of eating the fruit of trees planted on the fifth year of their plantation, when, and not till then, it was lawful to eat of it; but here the planters might eat of it as soon as it was produced, even as the fruit of the fifth year, which was common and lawful, Leviticus 19:23. The "planters" are the ministers of the Gospel; such an one the Apostle Paul was; who are instruments in founding and raising churches, and of planting members in them, as well as of watering, and making them fruitful; and who receive themselves benefit from hence; not only in things temporal, but spiritual; it giving them a real pleasure and satisfaction to see the plants grow and thrive, which they have planted, 1 Corinthians 3:6

Psalms 92:14.

k Antiqu. Jud. l. 13. c. 2. sect. 3.

Barnes' Notes on the Bible

Shall eat them as common things - Rather, shall eat the fruit. Literally, as in the margin. For three years the fruit of a newly-planted tree was not to be touched, that of the fourth year was consecrated to God, but on the fifth year it was profane, i. e., unconsecrated, and so might be applied to the owner’s use Leviticus 19:23-25.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Jeremiah 31:5. Thou shalt yet plant vines upon the mountains of Samaria — This was the regal city of the Israelites, as Jerusalem was of the Jews.

Shall eat them as common things. — By the law of Moses no man was permitted to eat of the fruit of his vineyard till the fifth year after planting. For the first three years it was considered uncircumcised, unclean, not fit to be eaten; in the fourth year it was holy to the Lord, the fruit belonged to Him; in the fifth year he might use it for himself, Leviticus 19:23-25. But in the time here mentioned the fruit should be considered common-lawful at all times to be eaten.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile