Lectionary Calendar
Sunday, April 12th, 2026
Second Sunday after Easter
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Wycliffe Bible

Jeremiah 35:9

and we bildiden not housis to dwelle, and we hadden not a vyner, and a feeld, and seed;

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Abstinence, Total;   Hanan;   Jonadab;   Wine;   Torrey's Topical Textbook - Vineyards;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Jonadab;   Rechabites;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Citizenship;   Easton Bible Dictionary - Jehonadab;   Kenites;   Rechab;   Holman Bible Dictionary - Jeremiah;   Hastings' Dictionary of the Bible - God;   Greek Versions of Ot;   Jehonadab;   Kenites;   Nations;   Rechab, Rechabites;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Vote;   Morrish Bible Dictionary - Jonadab ;   Rechab ;   Rechabites ;   People's Dictionary of the Bible - Jonadab;   Rechabites;   Smith Bible Dictionary - Prison;   Re'chab;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Jehu;   Rechab;   The Jewish Encyclopedia - Isḥaḳ ben Ya'ḳub Obadiah Abu 'Isa Al-Isfahani;   Will;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
We also have not built houses to live in and do not have vineyard, field, or seed.
Hebrew Names Version
nor to build houses for us to dwell in; neither have we vineyard, nor field, nor seed:
King James Version
Nor to build houses for us to dwell in: neither have we vineyard, nor field, nor seed:
English Standard Version
and not to build houses to dwell in. We have no vineyard or field or seed,
New American Standard Bible
nor to build ourselves houses to live in; and we do not have a vineyard, a field, or seed.
New Century Version
We never build houses in which to live, or own fields or vineyards, or plant crops.
Amplified Bible
nor have we built ourselves houses to live in; nor do we have vineyards or fields or seed.
World English Bible
nor to build houses for us to dwell in; neither have we vineyard, nor field, nor seed:
Geneva Bible (1587)
Neither builde wee houses for vs to dwell in, neither haue we vineyard, nor fielde, nor seede,
Legacy Standard Bible
nor to build ourselves houses to inhabit; and we do not have vineyard or field or seed.
Berean Standard Bible
Nor have we built houses to live in or had vineyards, fields, or crops.
Complete Jewish Bible
not to build houses for ourselves to live in; and not to have vineyards, fields or seed.
Darby Translation
and not to build houses for us to dwell in; neither have we vineyard, nor field, nor seed;
Easy-to-Read Version
We never build houses to live in, we never own vineyards or fields, and we never plant crops.
George Lamsa Translation
Nor to build houses for ourselves to dwell in; neither to have vineyards nor fields nor seed;
Good News Translation
We do not build houses for homes—we live in tents—and we own no vineyards, fields, or grain. We have fully obeyed everything that our ancestor Jonadab commanded us.
Lexham English Bible
and not to build houses for our living, and there is not vineyard, or field, or seed for us.
Literal Translation
nor to build houses for us for our dwelling; nor do we have a vineyard, or field, or seed.
Miles Coverdale Bible (1535)
Nether buylde we eny house to dwell therin, we haue also amonge vs nether vynyardes, ner corne lode to sowe:
American Standard Version
nor to build houses for us to dwell in; neither have we vineyard, nor field, nor seed:
Bible in Basic English
Building no houses for ourselves, having no vine-gardens or fields or seed:
JPS Old Testament (1917)
nor to build houses for us to dwell in, neither to have vineyard, or field, or seed;
King James Version (1611)
Nor to build houses for vs to dwel in, neither haue we Uineyard, nor field, nor seed.
Bishop's Bible (1568)
Neither buylde we any house to dwel therein: we haue also among vs neither vineyardes, nor corne lande to sowe:
Brenton's Septuagint (LXX)
As for the prophet that has prophesied for peace, when the word has come to pass, they shall know the prophet whom the Lord has sent them in truth.
English Revised Version
nor to build houses for us to dwell in: neither have we vineyard, nor field, nor seed:
Update Bible Version
nor to build houses for us to dwell in; neither have we vineyard, nor field, nor seed:
Webster's Bible Translation
Nor to build houses for us to dwell in: neither have we vineyard, nor field, nor seed:
New English Translation
We have not built any houses to live in. We do not own any vineyards, fields, or crops.
New King James Version
nor to build ourselves houses to dwell in; nor do we have vineyard, field, or seed.
New Living Translation
We haven't built houses or owned vineyards or farms or planted crops.
New Life Bible
We have never built houses to live in, and we do not have grape-fields or fields or seeds to plant.
New Revised Standard
and not to build houses to live in. We have no vineyard or field or seed;
J.B. Rotherham Emphasized Bible
and not to bud houses for us to dwell in, - and so, vineyard or field or seed, have we none;
Douay-Rheims Bible
Nor to build houses to dwell in, nor to have vineyard, or field, or seed:
Revised Standard Version
and not to build houses to dwell in. We have no vineyard or field or seed;
Young's Literal Translation
nor to build houses for our dwelling; and vineyard, and field, and seed, we have none;
New American Standard Bible (1995)
nor to build ourselves houses to dwell in; and we do not have vineyard or field or seed.

Contextual Overview

1 The word that was maad of the Lord to Jeremye, in the daies of Joachym, sone of Josie, 2 kyng of Juda, and seide, Go thou to the hous of Recabitis, and speke thou to hem; and thou schalt brynge hem in to the hous of the Lord, in to o chaumbre of tresouris, and thou schalt yyue to hem to drynke wyn. 3 And Y took Jeconye, the sone of Jeremye, sone of Absanye, and hise britheren, and alle the sones of hym, and al the hous of Recabitis. 4 And Y ledde hem in to the hous of the Lord, to the treserie of the sones of Eman, sone of Godolie, the man of God; which treserie was bisidis the treserie of princes, aboue the tresour of Maasie, sone of Sellum, that was kepere of the vestiarie. 5 And Y settide bifore the sones of the hous of Recabitis pecis, and grete cowpis ful of wyn; and Y seide to hem, Drinke ye wyn. 6 And thei answeriden, We schulen not drinke wyn; for whi Jonadab, oure fadir, the sone of Recab, comaundide to vs, and seide, Ye schulen not drinke wyn, ye and youre sones, `til in to withouten ende; 7 and ye schulen not bilde an hous, and ye schulen not sowe seed, and ye schulen not plaunte vynes, nether schulen haue, but ye schulen dwelle in tabernaclis in alle youre daies, that ye lyue many daies on the face of erthe, in which ye goen in pilgrymage. 8 Therfor we obeieden to the vois of Jonadab, oure fadir, the sone of Recab, in alle thingis whiche he comaundide to vs; so that we drunken not wyn in alle oure dayes, we, and oure wymmen, oure sones, and douytris; 9 and we bildiden not housis to dwelle, and we hadden not a vyner, and a feeld, and seed; 10 but we dwelliden in tabernaclis, and weren obeiynge, and diden bi alle thingis, whiche Jonadab, oure fadir, comaundide to vs.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Jeremiah 35:7, Numbers 16:14, 2 Kings 5:26, Psalms 37:16, 1 Timothy 6:6

Reciprocal: Genesis 4:20 - dwell

Cross-References

Genesis 12:7
Sotheli the Lord apperide to Abram, and seide to hym, Y schal yyue this lond to thi seed. And Abram bildide there an auter to the Lord, that apperide to hym.
Genesis 17:1
Forsothe aftir that Abram bigan to be of nynti yeer and nyne, the Lord apperide to hym, and seide to him, Y am Almyyti God; go thou bifore me, and be thou perfit;
Genesis 18:1
Forsothe in the valei of Mambre the Lord apperide to Abraham, sittynge in the dore of his tabernacle, in thilke heete of the dai.
Genesis 26:2
And the Lord apperide to hym, and seide, Go not doun in to Egipt, but reste thou in the lond which Y schal seie to thee,
Genesis 28:13
and the Lord fastned to the laddir, seiynge to hym, Y am the Lord God of Abraham, thi fadir, and God of Isaac; Y schal yyue to thee and to thi seed the lond in which thou slepist.
Genesis 31:3
moost for the Lord seide to hym, Turne ayen into the lond of thi fadris, and to thi generacioun, and Y shal be with thee.
Genesis 32:1
Forsothe Jacob wente forth in the weie in which he began, and the aungels of the Lord metten him.
Genesis 35:1
Yn the mene tyme the Lord spak to Jacob, Ryse thou, and stie to Bethel, and dwelle thou there, and make thou an auter to the Lord, that apperide to thee whanne thou fleddist Esau, thi brother.
Genesis 35:2
Forsothe Jacob seide, whanne al his hous was clepid to gidere, Caste ye a wei alien goddis, that ben `in the myddis of you, and be ye clensid, and chaunge ye youre clothis;
Genesis 35:3
rise ye, and stie we into Bethel, that we make there an auter to the Lord, which herde me in the dai of my tribulacioun, and was felowe of my weie.

Gill's Notes on the Bible

Nor build houses for us to dwell in,.... This explains that part of the charge more fully, which respects building of houses; which did not restrain them from building houses for others, if any of them were masters of that art; which is not very likely, since they were wholly brought up in the field as shepherds; but it forbad them building any for themselves, and making use of them by dwelling in them:

neither have we vineyard, nor field, or seed; any piece of ground planted with vines, or field sown with corn, or any seed to sow with; so exactly conformable were they to the prescriptions of their ancestor. Diodorus Siculus g reports of the Nabatheans, a people of Arabia, descended from Nebaioth, see Isaiah 60:7; that they have several laws which are much the same with those enjoined the Rechabites; for he says,

"it is a law with them not to sow corn, nor to plant any plant that bears fruit, nor to make use of wine, nor to build houses; and whosoever is found doing any of these things is, reckoned worthy of death; and the reason of their having such a law is, because they think that those who possess such things are easily compelled by men in power to do whatever is commanded them, for the sake of the enjoyment of them.''

g Bibliothec. l. 19. p. 730. Ed. Rhod.

Barnes' Notes on the Bible

Our father - Not merely our ancestor, but the founder of our institutions.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile