Lectionary Calendar
Friday, April 17th, 2026
the Second Week after Easter
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Wycliffe Bible

Jeremiah 38:18

Forsothe if thou goest not out to the princes of the kyng of Babiloyne, this citee schal be bitakun in to the hondis of Caldeis; and thei schulen brenne it with fier, and thou schalt not ascape fro the hond of hem.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Babylon;   Prisoners;   Zedekiah;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Jeremiah;   Scribes;   Zedekiah;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Prophet, Prophetess, Prophecy;   Easton Bible Dictionary - Foreknowledge of God;   Fausset Bible Dictionary - King;   Hastings' Dictionary of the Bible - Greek Versions of Ot;   Zedekiah,;   People's Dictionary of the Bible - Foreknowledge;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
But if you do not surrender to the officials of the king of Babylon, then this city will be handed over to the Chaldeans. They will burn it, and you yourself will not escape from them.’”
Hebrew Names Version
But if you will not go forth to the king of Bavel's princes, then shall this city be given into the hand of the Kasdim, and they shall burn it with fire, and you shall not escape out of their hand.
King James Version
But if thou wilt not go forth to the king of Babylon's princes, then shall this city be given into the hand of the Chaldeans, and they shall burn it with fire, and thou shalt not escape out of their hand.
English Standard Version
But if you do not surrender to the officials of the king of Babylon, then this city shall be given into the hand of the Chaldeans, and they shall burn it with fire, and you shall not escape from their hand."
New American Standard Bible
'But if you do not surrender to the officers of the king of Babylon, then this city will be handed over to the Chaldeans; and they will burn it with fire, and you yourself will not escape from their hands.'"
New Century Version
But if you refuse to surrender to the officers of the king of Babylon, Jerusalem will be handed over to the Babylonian army, and they will burn it down. And you yourself will not escape from them.'"
Amplified Bible
'But if you will not go out to the officers of the king of Babylon, then this city will be given into the hand of the Chaldeans [of Babylon] and they will set it on fire; and you yourself will not escape from their hand.'"
World English Bible
But if you will not go forth to the king of Babylon's princes, then shall this city be given into the hand of the Chaldeans, and they shall burn it with fire, and you shall not escape out of their hand.
Geneva Bible (1587)
But if thou wilt not go forth to the King of Babels princes, then shall this citie be giuen into the hand of ye Caldeans, & they shal burne it with fire, and thou shalt not escape out of their hands.
Legacy Standard Bible
But if you will not go out to the officers of the king of Babylon, then this city will be given over to the hand of the Chaldeans; and they will burn it with fire, and you yourself will not escape from their hand.'"
Berean Standard Bible
But if you do not surrender to the officers of the king of Babylon, then this city will be handed over to the Chaldeans. They will burn it down, and you yourself will not escape their grasp.'"
Contemporary English Version
But if you don't surrender, I will let the Babylonian army capture Jerusalem and burn it down, and you will be taken prisoner."
Complete Jewish Bible
But if you will not go out to the king of Bavel's officers, then this city will be handed over to the Kasdim; they will burn it to the ground; and you will not escape from them.'"
Darby Translation
But if thou wilt not go forth to the king of Babylon's princes, then shall this city be given into the hand of the Chaldeans, and they shall burn it with fire, and thou shalt not escape out of their hand.
Easy-to-Read Version
But if you refuse to surrender, Jerusalem will be given to the Babylonian army. They will burn Jerusalem down, and you will not escape from them.'"
George Lamsa Translation
But if you do not go forth to the king of Babylons princes, then this city shall be delivered into the hand of the Chaldeans, and they shall burn it with fire, and you shall not escape from their hands.
Good News Translation
But if you do not surrender, then this city will be handed over to the Babylonians, who will burn it down, and you will not escape from them."
Lexham English Bible
But if you do not go surrender to the officials of the king of Babylon, then this city will be given into the hand of the Chaldeans, and they will burn it with fire, and you will not escape from their hand.'"
Literal Translation
But if you will not go out to the rulers of the king of Babylon, even this city shall be given into the hands of the Chaldeans, and they will burn it with fire. And you shall not escape out of their hand.
Miles Coverdale Bible (1535)
But yff thou wilt not go forth to the kynge off Babilons prynces, then shal this cite be delyuered in to the hondes of the Caldees which shal set fyre vpon it, and thou shalt be able to escape them.
American Standard Version
But if thou wilt not go forth to the king of Babylon's princes, then shall this city be given into the hand of the Chaldeans, and they shall burn it with fire, and thou shalt not escape out of their hand.
Bible in Basic English
But if you do not go out to the king of Babylon's captains, then this town will be given into the hands of the Chaldaeans and they will put it on fire, and you will not get away from them.
JPS Old Testament (1917)
but if thou wilt not go forth to the king of Babylon's princes, then shall this city be given into the hand of the Chaldeans, and they shall burn it with fire, and thou shalt not escape out of their hand.'
King James Version (1611)
But if thou wilt not goe foorth to the king of Babylons Princes, then shall this City be giuen into the hand of the Caldeans, and they shall burne it with fire, and thou shalt not escape out of their hand.
Bishop's Bible (1568)
But yf thou wylt not go foorth to the kyng of Babylons princes, then shall this citie be deliuered into the handes of the Chaldees, which shall set fire vpon it, and thou shalt not be able to escape them.
Brenton's Septuagint (LXX)
I have heard the sound of Ephraim lamenting, and saying, Thou hast chastened me, and I was chastened; I as a calf was not willingly taught: turn thou me, and I shall turn; for thou art the Lord my God.
English Revised Version
But if thou wilt not go forth to the king of Babylon's princes, then shall this city be given into the hand of the Chaldeans, and they shall burn it with fire, and thou shalt not escape out of their hand.
Update Bible Version
But if you will not go forth to the king of Babylon's princes, then shall this city be given into the hand of the Chaldeans, and they shall burn it with fire, and you shall not escape out of their hand.
Webster's Bible Translation
But if thou wilt not go forth to the king of Babylon's princes, then shall this city be given into the hand of the Chaldeans, and they shall burn it with fire, and thou shalt not escape from their hand.
New English Translation
But if you do not surrender to the officers of the king of Babylon, this city will be handed over to the Babylonians and they will burn it down. You yourself will not escape from them.'"
New King James Version
But if you do not surrender to the king of Babylon's princes, then this city shall be given into the hand of the Chaldeans; they shall burn it with fire, and you shall not escape from their hand."'
New Living Translation
But if you refuse to surrender, you will not escape! This city will be handed over to the Babylonians, and they will burn it to the ground.'"
New Life Bible
But if you will not go out to the captains of the king of Babylon, then this city will be given to the Babylonians. They will burn it with fire, and you will not get away from them.'"
New Revised Standard
But if you do not surrender to the officials of the king of Babylon, then this city shall be handed over to the Chaldeans, and they shall burn it with fire, and you yourself shall not escape from their hand."
J.B. Rotherham Emphasized Bible
But, if thou wilt not go forth unto the princes of the king of Babylon, then shall this city be delivered into the hand of the Chaldeans, and they shall burn it with fire, and, thou, shalt not escape out of their hand.
Douay-Rheims Bible
But if thou wilt not go out to the princes of the king of Babylon, this city shall be delivered into the hands of the Chaldeans, and they shall burn it with fire: and thou shalt not escape out of their hand.
Revised Standard Version
But if you do not surrender to the princes of the king of Babylon, then this city shall be given into the hand of the Chalde'ans, and they shall burn it with fire, and you shall not escape from their hand."
Young's Literal Translation
And if thou dost not go forth unto the heads of the king of Babylon, then hath this city been given into the hand of the Chaldeans, and they have burnt it with fire, and thou dost not escape from their hand.'
New American Standard Bible (1995)
'But if you will not go out to the officers of the king of Babylon, then this city will be given over to the hand of the Chaldeans; and they will burn it with fire, and you yourself will not escape from their hand.'"

Contextual Overview

14 And kyng Sedechie sente, and took hym Jeremye, the profete, at the thridde dore that was in the hous of the Lord. And the kyng seide to Jeremye, Y axe of thee a word; hide thou not ony thing fro me. 15 Forsothe Jeremye seide to Sedechie, If Y telle to thee, whether thou schalt not sle me? And if Y yyue councel to thee, thou schalt not here me. 16 Therfor Sedechie the king swoor to Jeremye priueli, and seide, The Lord lyueth, that maad to vs this soule, Y schal not sle thee, and Y schal not bitake thee in to the hondis of these men, that seken thi lijf. 17 And Jeremye seide to Sedechie, The Lord of oostis, God of Israel, seith these thingis, If thou goest forth, and goest out to the princes of the kyng of Babiloyne, thi soule schal lyue, and this citee schal not be brent with fier, and thou schalt be saaf, thou and thin hous. 18 Forsothe if thou goest not out to the princes of the kyng of Babiloyne, this citee schal be bitakun in to the hondis of Caldeis; and thei schulen brenne it with fier, and thou schalt not ascape fro the hond of hem. 19 And kyng Sedechie seide to Jeremye, Y am angwischid for the Jewis that fledden ouer to Caldeis, lest perauenture Y be bitakun in to the hondis of hem, and thei scorne me. 20 Forsothe Jeremye answeride, and seide to hym, Thei schulen not bitake thee; Y biseche, here thou the vois of the Lord, which Y schal speke to thee, and it schal be wel to thee, and thi soule schal lyue. 21 That if thou wolt not go out, this is the word which the Lord schewide to me, Lo! 22 alle the wymmen, that weren left in the hous of the kyng of Juda, schulen be led out to the princes of the kyng of Babiloyne; and tho wymmen schulen seie, Thi pesible men disseyueden thee, and hadden the maistrye ayens thee; thei drenchiden thee in filthe, and thi feet in slidirnesse, and yeden awei fro thee. 23 And alle thi wyues and thi sones schulen be led out to Caldeis, and thou schalt not ascape the hondis of hem; but thou schalt be bitakun in to the hondis of the kyng of Babiloyne, and he schal brenne this citee bi fier.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

if thou: 2 Kings 24:12, 2 Kings 25:27-30

then: Jeremiah 38:3, Jeremiah 38:23, Jeremiah 24:8-10, Jeremiah 32:3-5, Jeremiah 34:2, Jeremiah 34:3, Jeremiah 34:19-22, Jeremiah 39:3, Jeremiah 39:5-7, Jeremiah 52:7-11, 2 Kings 25:4-10, Ezekiel 12:13, Ezekiel 17:20, Ezekiel 17:21, Ezekiel 21:25-27

Reciprocal: 1 Kings 12:26 - Now shall Jeremiah 1:18 - against Jeremiah 21:4 - Behold Jeremiah 21:10 - it shall Jeremiah 25:35 - the shepherds Jeremiah 32:4 - General Jeremiah 39:4 - when Jeremiah 39:8 - burned Ezekiel 12:10 - prince Ezekiel 17:15 - shall he escape Ezekiel 24:11 - set it

Cross-References

Genesis 38:25
And whanne sche was led to peyne, sche sente to `the fadir of hir hosebonde, and seide, Y haue conseyued of the man, whose these thingis ben; knowe thou whose is the ryng, and bie of the arm, and staf?
Genesis 38:26
And whanne the yiftis weren knowun, he seide, Sche is more iust than Y, for Y yaf not hir to Sela, my sone; netheles Judas knewe hir no more fleischli.
Jeremiah 22:24
I lyue, seith the Lord, for thouy Jeconye, the sone of Joachym, kyng of Juda, were a ring in my riyt hond, fro thennus Y schal drawe awei hym.
Hosea 4:11
Fornycacioun, and wiyn, and drunkenesse doen awei the herte.
Luke 15:22
And the fadir seide to hise seruauntis, Swithe brynge ye forth the firste stoole, and clothe ye hym, and yyue ye a ryng in his hoond,

Gill's Notes on the Bible

But if thou wilt not go forth to the king of Babylon's princes,.... And surrender to them:

then shall this city be given into the hands of the Chaldeans; if not willingly delivered up by the king of Judah, it shall be forcibly taken by the king of Babylon's army, through the permission of God; with respect to whom it is said to be given unto them, even by him who has the disposing of cities and kingdoms:

and they shall burn it with fire; as it had been often foretold it should, and as it accordingly was, Jeremiah 39:8;

and thou shalt not escape out of their hand; though he might hope he should, and would attempt to do it, yet should be taken; and though he should not be slain, yet should never regain his liberty, or get out of their hands, when once in them; see Jeremiah 52:7.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile