Wednesday in Easter Week
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Read the Bible
Wycliffe Bible
Jeremiah 42:15
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BridgewayEncyclopedias:
- TheParallel Translations
then hear the word of the Lord, remnant of Judah! This is what the Lord of Armies, the God of Israel, says: ‘If you are firmly resolved to go to Egypt and stay there for a while,
now therefore hear you the word of the LORD, O remnant of Yehudah: Thus says the LORD of Hosts, the God of Yisra'el, If you indeed set your faces to enter into Mitzrayim, and go to sojourn there;
And now therefore hear the word of the Lord , ye remnant of Judah; Thus saith the Lord of hosts, the God of Israel; If ye wholly set your faces to enter into Egypt, and go to sojourn there;
then hear the word of the Lord , O remnant of Judah. Thus says the Lord of hosts, the God of Israel: If you set your faces to enter Egypt and go to live there,
then in that case listen to the word of the LORD, you remnant of Judah. This is what the LORD of armies, the God of Israel says: "If you really set your minds to enter Egypt and go in to reside there,
If you say that, listen to the message of the Lord , you who are left alive from Judah. This is what the Lord All-Powerful, the God of Israel, says: ‘If you make up your mind to go and live in Egypt, these things will happen:
then in that case listen to the word of the LORD, O remnant of Judah. Thus says the LORD of hosts, the God of Israel, "If you are really determined to go to Egypt and to reside there [temporarily],
now therefore hear you the word of Yahweh, O remnant of Judah: Thus says Yahweh of Hosts, the God of Israel, If you indeed set your faces to enter into Egypt, and go to sojourn there;
(And nowe therefore heare the worde of the Lorde, ye remnant of Iudah: thus sayeth the Lord of hostes the God of Israel, If ye set your faces to enter into Egypt, and goe to dwell there)
then now, listen to the word of Yahweh, O remnant of Judah. Thus says Yahweh of hosts, the God of Israel, "If you really set your face to enter Egypt, and you will enter to sojourn there,
then hear the word of the LORD, O remnant of Judah! This is what the LORD of Hosts, the God of Israel, says: If you are determined to go to Egypt and reside there,
People of Judah, you survived when the Babylonian army attacked. Now you are planning to move to Egypt, and if you do go, this is what will happen.
then hear what Adonai says, remnant of Y'hudah — this is what Adonai -Tzva'ot, the God of Isra'el, says: ‘If you are determined to go to Egypt and stay there,
—and now, therefore, hear the word of Jehovah, ye remnant of Judah: thus saith Jehovah of hosts, the God of Israel: If ye really set your faces to enter into Egypt, and go to sojourn there,
If you say that, listen to this message from the Lord , you survivors from Judah. This is what the Lord All-Powerful, the God of the people of Israel, says: ‘If you decide to go and live in Egypt, this will happen:
And now therefore hear the word of the LORD, O remnant of Judah; thus says the LORD of hosts, the God of Israel: If you set your faces to enter into Egypt, and go to live there;
then therefore hear the word of Yahweh, O remnant of Judah. Thus says Yahweh of hosts, the God of Israel: "If you are determined to go to Egypt, and you go to dwell as aliens there,
then hear now the Word of Jehovah, O remnant of Judah, So says Jehovah of Hosts, the God of Israel: If you surely set your faces to go into Egypt, and go to live there,
Wherfore heare now the worde of the LORDE, o ye remnaunt of Iuda. Thus saieth the LORDE of hoostes the God of Israel: Yf ye be whole purposed to go in to Egipte, ad to be there as straugers:
now therefore hear ye the word of Jehovah, O remnant of Judah: Thus saith Jehovah of hosts, the God of Israel, If ye indeed set your faces to enter into Egypt, and go to sojourn there;
Then give ear now to the word of the Lord, O you last of Judah: the Lord of armies, the God of Israel, has said, If your minds are fixed on going into Egypt and stopping there;
now therefore hear ye the word of the LORD, O remnant of Judah: Thus saith the LORD of hosts, the God of Israel: If ye wholly set your faces to enter into Egypt, and go to sojourn there;
(And now therefore heare the word of the Lord, yee remnant of Iudah, Thus saith the Lord of hostes the God of Israel, If ye wholly set your faces to enter into Egypt, and goe to soiourne there:)
Wherfore heare nowe the worde of the Lorde O ye remnaunt of Iuda, Thus saith the Lorde of hoastes the God of Israel: If ye be wholly purposed to go into Egypt, and to dwell there as straungers,
And I sent to you my servants the prophets, saying, Turn ye every one from his evil way, and amend your practices, and go not after other gods to serve them, and ye shall dwell upon the land which I gave to you and to your fathers: but ye inclined not your ears, and hearkened not.
now therefore hear ye the word of the LORD, O remnant of Judah: thus saith the LORD of hosts, the God of Israel, If ye wholly set your faces to enter into Egypt, and go to sojourn there;
now therefore hear the word of Yahweh, O remnant of Judah: Thus says Yahweh of hosts, the God of Israel, If you indeed set your faces to enter into Egypt, and go to sojourn there;
And now therefore hear the word of the LORD, ye remnant of Judah; Thus saith the LORD of hosts, the God of Israel; If ye wholly set your faces to enter into Egypt, and go to sojourn there;
If you people who remain in Judah do that, then listen to what the Lord says. The Lord God of Israel who rules over all says, ‘If you are so determined to go to Egypt that you go and settle there,
Then hear now the word of the LORD, O remnant of Judah! Thus says the LORD of hosts, the God of Israel: "If you wholly set your faces to enter Egypt, and go to dwell there,
then hear the Lord 's message to the remnant of Judah. This is what the Lord of Heaven's Armies, the God of Israel, says: ‘If you are determined to go to Egypt and live there,
then listen to the Word of the Lord, O you who are left of Judah. This is what the Lord of All, the God of Israel, says: "If you set your mind to go into Egypt, and go to live there,
then hear the word of the Lord , O remnant of Judah. Thus says the Lord of hosts, the God of Israel: If you are determined to enter Egypt and go to settle there,
Now, therefore, for this cause, hear ye the word of Yahweh, O remnant of Judah, - Thus! saith Yahweh of hosts, God of Israel, - If, ye do indeed set your faces to enter Egypt and do enter to sojourn there,
For this now hear the word of the Lord, ye remnant of Juda: Thus saith the Lord of hosts, the God of Israel: If you set your faces to go into Egypt, and enter in to dwell there:
then hear the word of the LORD, O remnant of Judah. Thus says the LORD of hosts, the God of Israel: If you set your faces to enter Egypt and go to live there,
And now, therefore, hear ye a word of Jehovah, O remnant of Judah: Thus said Jehovah of Hosts, God of Israel: If ye really set your faces to enter Egypt, and have gone in to sojourn there,
then in that case listen to the word of the LORD, O remnant of Judah. Thus says the LORD of hosts, the God of Israel, "If you really set your mind to enter Egypt and go in to reside there,
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
If: If ye are determined to go into Egypt, the evils which ye dreaded by staying in your own land shall overtake and destroy you there; "and there shall ye die." God turned the policy of the wicked to their own destruction; for while they thought themselves safe in Egypt, there Nebuchadnezzar destroyed both them and the Egyptians. Jeremiah 42:17, Jeremiah 44:12-14, Genesis 31:21, Deuteronomy 17:16, Daniel 11:17, Luke 9:51
Reciprocal: Numbers 25:6 - in the sight of Moses 1 Kings 22:19 - Hear thou 2 Kings 12:17 - set his face Ecclesiastes 8:11 - fully Jeremiah 10:1 - General Jeremiah 44:24 - Hear
Cross-References
and he hadde knowe hem, he spak hardere as to aliens, and axide hem, Fro whennus camen ye? Whiche answeriden, Fro the lond of Canaan, that we bie necessaries to lyiflode.
To `whiche he answeride, It is in other maner, ye camen to se the feble thingis of the lond.
that he brynge hym, forsothe ye schulen be in boondis, til tho thingis that ye seiden ben preued, whether tho ben false ether trewe; ellis, bi the helthe of Farao, ye ben aspieris.
in to youre housis, and brynge ye youre leeste brother to me, that Y may preue youre wordis, and ye die not. Thei diden as he seide,
Of which oon, Ruben, seide, Whether Y seide not to yow, Nyle ye do synne ayens the child, and ye herden not me? lo! his blood is souyt.
The lord of the lond spak harde to vs, and gesside that we weren aspieris of the prouynce;
And he seide to vs, Thus Y schal preue that ye ben pesible; leeffe ye o brother of you with me, and take ye metis nedeful to youre housis, and go ye, and brynge ye to me youre leeste brother,
that Y wite that ye ben not aspieris, and that ye moun resseyue this brother which is holdun in boondis, and that fro thennus forth ye haue licence to bie what thingis ye wolen.
To whom Ruben answeride, Sle thou my twei sones, if Y shal not brynge hym ayen to thee; take thou hym in myn hond, and Y schal restore hym to thee.
Judas answeride, The ilke man denounside to vs vndir witnessyng of an ooth, and seide, Ye schulen not se my face, if ye schulen not brynge with you youre leeste brother;
Gill's Notes on the Bible
And now therefore hear the word of the Lord, ye remnant of Judah,.... A small remnant indeed, a few that were left in the land; who ought therefore to have admired the distinguishing goodness of Providence in preserving them in it; where they should have continued and made use of their privilege, to the glory of God and their mutual good:
thus saith the Lord of hosts, the God of Israel; the Lord of armies above and below, the Lord God omnipotent, and so able to protect them in their land; and who had a peculiar favour to Israel, and stood in a particular relation to them, and therefore would do it, of which they had no reason to doubt; but, disobliging him, what judgments might they not expect?
if you wholly set your faces to enter into Egypt: are resolved upon it, and are actually engaged in it; turning their faces from Judea towards Egypt, and obstinately pursuing it, nor can be reclaimed from it: the phrase expresses their resolution, impudence, and obstinacy:
and go to sojourn there: to be sojourners and strangers there, as their fathers had been before; the remembrance of which was enough to set them against going into Egypt any more.
Clarke's Notes on the Bible
Verse Jeremiah 42:15. If ye - set your faces to enter into Egypt, &c. — Every evil that ye dreaded by staying in your own land shall come upon you in Egypt.