Lectionary Calendar
Friday, April 10th, 2026
Friday in Easter Week
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Wycliffe Bible

Jeremiah 46:13

The word which the Lord spak to Jeremye, the profete, on that that Nabugodonosor, kyng of Babiloyne, was to comynge, and to smytynge the lond of Egipt.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Babylon;   Nebuchadnezzar;   Noph;   Torrey's Topical Textbook - Egypt;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Egypt;   Bridgeway Bible Dictionary - Babylon;   Egypt;   Easton Bible Dictionary - Nebuchadnezzar;   Fausset Bible Dictionary - Jeremiah;   Nebuchadnezzar;   Holman Bible Dictionary - Jeremiah;   Migdol;   Hastings' Dictionary of the Bible - Greek Versions of Ot;   Nebuchadrezzar;   Obadiah, Book of;   People's Dictionary of the Bible - Egypt;   Jeremiah (2);   Smith Bible Dictionary - Nebuchadnez'zar,;  

Encyclopedias:

- The Jewish Encyclopedia - Nebuchadnezzar;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
This is the word the Lord spoke to the prophet Jeremiah about the coming of King Nebuchadnezzar of Babylon to defeat the land of Egypt:
Hebrew Names Version
The word that the LORD spoke to Yirmeyahu the prophet, how that Nevukhadretztzar king of Bavel should come and strike the land of Mitzrayim.
King James Version
The word that the Lord spake to Jeremiah the prophet, how Nebuchadrezzar king of Babylon should come and smite the land of Egypt.
English Standard Version
The word that the Lord spoke to Jeremiah the prophet about the coming of Nebuchadnezzar king of Babylon to strike the land of Egypt:
New American Standard Bible
This is the message which the LORD spoke to Jeremiah the prophet about the coming of Nebuchadnezzar king of Babylon to strike the land of Egypt:
New Century Version
This is the message the Lord spoke to Jeremiah the prophet about Nebuchadnezzar king of Babylon's coming to attack Egypt:
Amplified Bible
The word that the LORD spoke to Jeremiah the prophet concerning the coming of Nebuchadnezzar king of Babylon to strike the land of Egypt:
World English Bible
The word that Yahweh spoke to Jeremiah the prophet, how that Nebuchadrezzar king of Babylon should come and strike the land of Egypt.
Geneva Bible (1587)
The woorde that the Lord spake to Ieremiah the Prophet, howe Nebuchad-nezzar king of Babel shoulde come and smite the lande of Egypt.
Legacy Standard Bible
This is the message which Yahweh spoke to Jeremiah the prophet about the coming of Nebuchadnezzar king of Babylon to strike down the land of Egypt:
Berean Standard Bible
This is the word that the LORD spoke to Jeremiah the prophet about the coming of Nebuchadnezzar king of Babylon to strike the land of Egypt:
Contemporary English Version
When King Nebuchadnezzar of Babylonia was on his way to attack Egypt, the Lord sent me with a warning for every Egyptian town, but especially for Migdol, Memphis, and Tahpanhes. He said to tell them: Prepare to defend yourselves! Everywhere in your nation, people are dying in war. <
Complete Jewish Bible
This word Adonai spoke to Yirmeyahu the prophet concerning how N'vukhadretzar king of Bavel would come and attack the land of Egypt:
Darby Translation
The word that Jehovah spoke to Jeremiah the prophet, concerning the coming of Nebuchadrezzar king of Babylon to smite the land of Egypt:
Easy-to-Read Version
This is the message the Lord spoke to Jeremiah the prophet about Nebuchadnezzar coming to attack Egypt.
George Lamsa Translation
The word that the LORD spoke to Jeremiah the prophet concerning the coming of Nebuchadnezzar king of Babylon to smite the land of Egypt.
Good News Translation
When King Nebuchadnezzar of Babylonia came to attack Egypt, the Lord spoke to me. He said,
Lexham English Bible
The word that Yahweh spoke to Jeremiah the prophet about the coming of Nebuchadnezzar the king of Babylon to attack the land of Egypt:
Literal Translation
The Word that Jehovah spoke to Jeremiah the prophet of the coming of Nebuchadnezzar, the king of Babylon, to strike the land of Egypt.
Miles Coverdale Bible (1535)
These are the wordes that the LORDE spake to the prophet Ieremy, concernyge ye hoost of Nabuchodonosor the kynge of Babilon, which was to destroye the londe off Egipte:
American Standard Version
The word that Jehovah spake to Jeremiah the prophet, how that Nebuchadrezzar king of Babylon should come and smite the land of Egypt.
Bible in Basic English
The word which the Lord said to Jeremiah the prophet, of how Nebuchadrezzar, king of Babylon, would come and make war on the land of Egypt.
JPS Old Testament (1917)
The word that the LORD spoke to Jeremiah the prophet, how that Nebuchadrezzar king of Babylon should come and smite the land of Egypt.
King James Version (1611)
The word that the Lord spake to Ieremiah the Prophet, how Nebuchadrezzar King of Babylon should come & smite the land of Egypt.
Bishop's Bible (1568)
These are the wordes that the Lord spake to the prophete Ieremie, concerning the comming of Nabuchodonozor the kyng of Babylon, whiche was sent to destroy the lande of Egypt:
English Revised Version
The word that the LORD spake to Jeremiah the prophet, how that Nebuchadrezzar king of Babylon should come and smite the land of Egypt.
Update Bible Version
The word that Yahweh spoke to Jeremiah the prophet, how that Nebuchadrezzar king of Babylon should come and smite the land of Egypt.
Webster's Bible Translation
The word that the LORD spoke to Jeremiah the prophet, how Nebuchadrezzar king of Babylon should come [and] smite the land of Egypt.
New English Translation
The Lord spoke to the prophet Jeremiah about Nebuchadnezzar coming to attack the land of Egypt.
New King James Version
The word that the LORD spoke to Jeremiah the prophet, how Nebuchadnezzar king of Babylon would come and strike the land of Egypt.
New Living Translation
Then the Lord gave the prophet Jeremiah this message about King Nebuchadnezzar's plans to attack Egypt.
New Life Bible
This is the word which the Lord spoke to Jeremiah the man of God about the coming of Nebuchadnezzar king of Babylon to punish the land of Egypt:
New Revised Standard
The word that the Lord spoke to the prophet Jeremiah about the coming of King Nebuchadrezzar of Babylon to attack the land of Egypt:
J.B. Rotherham Emphasized Bible
The word which Yahweh spake unto Jeremiah the prophet, - as to the coming of Nebuchadrezzar king of Babylon to smite the land of Egypt: -
Douay-Rheims Bible
The word that the Lord spoke to Jeremias the prophet, how Nabuchodonosor king of Babylon should come and strike the land of Egypt:
Revised Standard Version
The word which the LORD spoke to Jeremiah the prophet about the coming of Nebuchadrez'zar king of Babylon to smite the land of Egypt:
Young's Literal Translation
The word that Jehovah hath spoken unto Jeremiah the prophet concerning the coming in of Nebuchadrezzar king of Babylon, to smite the land of Egypt:
THE MESSAGE
The Message that God gave to the prophet Jeremiah when Nebuchadnezzar king of Babylon was on his way to attack Egypt:
New American Standard Bible (1995)
This is the message which the LORD spoke to Jeremiah the prophet about the coming of Nebuchadnezzar king of Babylon to smite the land of Egypt:

Contextual Overview

12 Hethene men herden thi schenschipe, and thi yellyng fillide the erthe; for a strong man hurtlide ayens a strong man, and bothe fellen doun togidere. 13 The word which the Lord spak to Jeremye, the profete, on that that Nabugodonosor, kyng of Babiloyne, was to comynge, and to smytynge the lond of Egipt. 14 Telle ye to Egipt, and make ye herd in Magdalo, and sowne it in Memphis, and seie ye in Taphnys, Stonde thou, and make thee redi, for a swerd schal deuoure tho thingis that ben bi thi cumpas. 15 Whi hath thi strong man wexe rotun? He stood not, for the Lord vndurturnede hym. 16 He multipliede falleris, and a man felle doun to his neiybore; and thei schulen seie, Rise ye, and turne we ayen to oure puple, and to the lond of oure birthe, fro the face of swerd of the culuer. 17 Clepe ye the name of Farao, kyng of Egipt; the tyme hath brouyt noise. 18 Y lyue, seith the kyng, the Lord of oostis is his name; for it schal come as Thabor in hillis, and as Carmele in the see. 19 Thou dwelleresse, the douyter of Egipt, make to thee vessels of passyng ouer; for whi Memfis schal be in to wildirnesse, and schal be forsakun vnhabitable. 20 Egipt is a schapli cow calf, and fair; a prickere fro the north schal come to it. 21 Also the hirid men therof, that liueden as caluys maad fatte in the myddis therof, ben turned, and fledden togidere, and miyten not stonde; for the dai of sleynge of hem schal come on hem, the tyme of the visityng of hem.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Cir am 3398, bc 606

Nebuchadrezzar: Jeremiah 43:10-13, Jeremiah 44:30, Isaiah 19:1-25, Isaiah 29:1 - Isaiah 32:20

Reciprocal: Jeremiah 25:19 - Pharaoh Jeremiah 47:2 - then the Ezekiel 29:8 - I will Ezekiel 32:11 - The sword Zechariah 9:8 - because of him that passeth by

Cross-References

Genesis 35:23
the sones of Lia weren, the firste gendrid Ruben, and Symeon, and Leuy, and Judas, and Isachar, and Zabulon;
Genesis 46:1
And Israel yede forth with alle thingis that he hadde, and he cam to the pit of ooth; and whanne sacrifices weren slayn there to God of his fadir Isaac,
Genesis 46:5
Jacob roos fro the pit of ooth, and the sones token him, with her litle children, and wyues, in the waynes whiche Farao hadde sent to bere the eld man,
Genesis 46:14
The sones of Zabulon, Sared, and Thelom, and Jahel.
Genesis 46:15
These ben the sones of Lia, whiche sche childide in Mesopotanye of Sirie, with Dyna, hir douyter; alle the soules of hise sones and douytris, thre and thretti.
Genesis 46:18
These weren the sones of Zelfa, whom Laban yaf to Lia, his douyter, and Jacob gendryde these sixtene persones.
Genesis 46:23
The sone of Dan, Vsym.
Genesis 46:25
These weren `the sones of Bala, whom Laban yaf to Rachel his douytir.
Genesis 46:28
Forsothe Jacob sente Judas bifore hym to Joseph, that he schulde telle to hym, and he schulde `come in to Gessen.
Genesis 46:30
And the fadir seide to Joseph, Now Y schal die ioiful, for Y siy thi face, and Y leeue thee lyuynge.

Gill's Notes on the Bible

The word that the Lord spake to Jeremiah the prophet,.... This is a new and distinct prophecy from the former, though concerning Egypt as that; but in this they differ; the former prophecy respects only the overthrow of the Egyptian army at a certain place; this latter the general destruction of the land; and was fulfilled some years after the other; Jarchi says, according to their chronicles g, in the twenty seventh year of Nebuchadnezzar's reign:

how Nebuchadrezzar king of Babylon should come; or, "concerning the coming h of Nebuchadrezzar king of Babylon",

to smite the land of Egypt; who was to come, and did come, out of his country, into the land of Egypt, to smite the inhabitants of it with the sword, take their cities, plunder them of their substance, and make them tributary to him.

g Seder Olam Rabba, c. 26. p. 77. h לבוא נבוכדראצר "de venturo Nebuchadretzare", Junius Tremellius "de adventu Nebuchadretsaris", Calvin, Munster, Piscator; "de veniendo", Vatablus, Montanus.

Barnes' Notes on the Bible

A new prophecy, foretelling the successful invasion of Egypt by Nebuchadnezzar, has been appended to the hymn of triumph, because they both relate to the same kingdom. This prophecy was probably spoken in Egypt to warn the Jews there, that the country which they were so obstinately determined to make their refuge would share the fate of their native land.

How ... should come - Or, concerning the coming “of Nebuchadrezzar.”

Clarke's Notes on the Bible

Verse Jeremiah 46:13. How Nebuchadrezzar - should come and smite the land of Egypt. — See on Jeremiah 44:29; Jeremiah 44:30. This was after Amasis had driven Pharaoh-necho into Upper Egypt. See Jeremiah 44:30.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile