Lectionary Calendar
Thursday, April 16th, 2026
the Second Week after Easter
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Wycliffe Bible

Jeremiah 50:15

Crye ye ayens it, euery where it yaf hond; the foundementis therof fellen doun, and the wallis therof ben distried; for it is the veniaunce of the Lord. Take ye veniaunce of it; as it dide, do ye to it.

Bible Study Resources

Concordances:

- Torrey's Topical Textbook - Walls;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Babylon;   Easton Bible Dictionary - Hand;   Holman Bible Dictionary - Jeremiah;   Judgment Day;   Hastings' Dictionary of the Bible - Foundation;   Greek Versions of Ot;   Lance, Lancet;   Persia, Persians;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Kingdom of Judah;   International Standard Bible Encyclopedia - Foundation;   The Jewish Encyclopedia - Revelation (Book of);   Root;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Raise a war cry against her on every side!She has thrown up her hands in surrender;her defense towers have fallen;her walls are demolished.Since this is the Lord’s vengeance,take your vengeance on her;as she has done, do the same to her.
Hebrew Names Version
Shout against her round about: she has submitted herself; her bulwarks are fallen, her walls are thrown down; for it is the vengeance of the LORD: take vengeance on her; as she has done, do to her.
King James Version
Shout against her round about: she hath given her hand: her foundations are fallen, her walls are thrown down: for it is the vengeance of the Lord : take vengeance upon her; as she hath done, do unto her.
English Standard Version
Raise a shout against her all around; she has surrendered; her bulwarks have fallen; her walls are thrown down. For this is the vengeance of the Lord : take vengeance on her; do to her as she has done.
New American Standard Bible
"Raise your battle cry against her on every side! She has given herself up, her towers have fallen, Her walls have been torn down. For this is the vengeance of the LORD: Take vengeance on her; As she has done to others, so do to her.
New Century Version
Soldiers around Babylon, shout the war cry! Babylon has surrendered, her towers have fallen, and her walls have been torn down. The Lord is giving her people the punishment they deserve. You nations should give her what she deserves; do to her what she has done to others.
Amplified Bible
"Raise the battle cry against her on every side! She has given her hand [in agreement] and has surrendered; her pillars have fallen, Her walls have been torn down. For this is the vengeance of the LORD: Take vengeance on her; As she has done [to others], do to her.
World English Bible
Shout against her round about: she has submitted herself; her bulwarks are fallen, her walls are thrown down; for it is the vengeance of Yahweh: take vengeance on her; as she has done, do to her.
Geneva Bible (1587)
Crie against her round about: she hath giuen her hand: her foundations are fallen, and her walles are destroyed: for it is the vengeance of the Lord: take vengeance vpon her: as she hath done, doe vnto her.
Legacy Standard Bible
Raise a loud shout against her on every side!She has given herself up, her pillars have fallen,Her walls have been pulled down.For this is the vengeance of Yahweh:Take vengeance on her;As she has done to others, so do to her.
Berean Standard Bible
Raise a war cry against her on every side! She has thrown up her hands in surrender; her towers have fallen; her walls are torn down. Since this is the vengeance of the LORD, take out your vengeance upon her; as she has done, do the same to her.
Contemporary English Version
Attack from every side! Babylon surrenders! The enemy tears down its walls and towers. I am taking my revenge by doing to Babylon what it did to other cities.
Complete Jewish Bible
From all sides raise the war cry against her! Now she surrenders! Her buttresses fall, her walls are thrown down, for this is the vengeance of Adonai . Avenge yourself on her! As she has done, do to her!
Darby Translation
Shout against her round about: she hath given her hand; her ramparts are fallen, her walls are thrown down: for this is the vengeance of Jehovah. Take vengeance upon her; as she hath done, do unto her.
Easy-to-Read Version
Soldiers around Babylon, shout the cry of victory! Babylon has surrendered! Her walls and towers have been pulled down! The Lord is giving her people the punishment they deserve. You nations should give Babylon the punishment she deserves. Do to her what she has done to other nations.
George Lamsa Translation
Shout against her round about; she has surrendered, her foundations are fallen, her walls are demolished; for it is the vengeance of the LORD. Take vengeance upon her; as she has done to others, do so to her.
Good News Translation
Raise the war cry all around the city! Now Babylon has surrendered. Its walls have been broken through and torn down. I am taking my revenge on the Babylonians. So take your revenge on them, and treat them as they have treated others.
Lexham English Bible
Raise a war cry against her on all sides. She has surrendered. Her towers have fallen, her walls are ruined. For this is the vengeance of Yahweh. Take revenge on her. As she has done to others, so do to her.
Literal Translation
Shout against her all around. She has given her hand, her foundations have fallen, her walls have been thrown down, for it is Jehovah's vengeance. Take vengeance on her. As she has done, do to her.
Miles Coverdale Bible (1535)
Crie out: vpon her, vpon her, agaynst her roude aboute: she shal yelde herselfe, her foundacios shal fall, & hir walles shall come downe, for it shalbe the vengeaunce of the LORDE. Yee vegeaunce shalbe taken of her, & as she hath done, so shal she be dealt withall.
American Standard Version
Shout against her round about: she hath submitted herself; her bulwarks are fallen, her walls are thrown down; for it is the vengeance of Jehovah: take vengeance upon her; as she hath done, do unto her.
Bible in Basic English
Give a loud cry against her on every side; she has given herself up, her supports are overturned, her walls are broken down: for it is the payment taken by the Lord; give her payment; as she has done, so do to her.
JPS Old Testament (1917)
Shout against her round about, she hath submitted herself; her buttresses are fallen, her walls are thrown down; for it is the vengeance of the LORD, take vengeance upon her; as she hath done, do unto her.
King James Version (1611)
Shout against her round about: shee hath giuen her hand: her foundations are fallen, her walls are throwen downe: for it is the vengeance of the Lord: take vengeance vpon her; as she hath done, doe vnto her.
Bishop's Bible (1568)
Crye out agaynst her rounde about, she shall yelde her selfe, her foundations shall fall, and her walles shall come downe, for it shalbe the vengeaunce of the Lorde, yea vengeaunce shalbe taken of her: and as she hath done, so deale ye with her.
English Revised Version
Shout against her round about; she hath submitted herself; her bulwarks are fallen, her walls are thrown down: for it is the vengeance of the LORD; take vengeance upon her; as she hath done, do unto her.
Update Bible Version
Shout against her round about: she has submitted herself; her bulwarks have fallen, her walls are thrown down; for it is the vengeance of Yahweh: take vengeance on her; as she has done, do to her.
Webster's Bible Translation
Shout against her on every side; she hath given her hand: her foundations are fallen, her walls are thrown down: for it [is] the vengeance of the LORD: take vengeance upon her; as she hath done, do to her.
New English Translation
Shout the battle cry from all around the city. She will throw up her hands in surrender. Her towers will fall. Her walls will be torn down. Because I, the Lord , am wreaking revenge, take out your vengeance on her! Do to her as she has done!
New King James Version
Shout against her all around; She has given her hand, Her foundations have fallen, Her walls are thrown down; For it is the vengeance of the LORD. Take vengeance on her. As she has done, so do to her.
New Living Translation
Shout war cries against her from every side. Look! She surrenders! Her walls have fallen. It is the Lord 's vengeance, so take vengeance on her. Do to her as she has done to others!
New Life Bible
Raise your battle cry against her on every side. She has given herself up. Her strong pillars have fallen. Her walls have been torn down. Since this is the punishment of the Lord, punish her. Do to her as she has done to others.
New Revised Standard
Raise a shout against her from all sides, "She has surrendered; her bulwarks have fallen, her walls are thrown down." For this is the vengeance of the Lord : take vengeance on her, do to her as she has done.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Raise a shout against her round about She hath stretched forth her hand, Fallen are her buttresses, Torn down are her walls, - Because, the avenging of Yahweh it is, Take ye vengeance upon her, As she hath done, do ye, unto her.
Douay-Rheims Bible
Shout against her, she hath every where given her hand, her foundations are fallen, her walls are thrown down, for it is the vengeance of the Lord. Take vengeance upon her: as she hath done, so do to her.
Revised Standard Version
Raise a shout against her round about, she has surrendered; her bulwarks have fallen, her walls are thrown down. For this is the vengeance of the LORD: take vengeance on her, do to her as she has done.
Young's Literal Translation
Shout against her round about, She hath given forth her hand, Fallen have her foundations, Thrown down have been her walls, For it [is] the vengeance of Jehovah, Be avenged of her, as she did -- do ye to her.
New American Standard Bible (1995)
"Raise your battle cry against her on every side! She has given herself up, her pillars have fallen, Her walls have been torn down. For this is the vengeance of the LORD: Take vengeance on her; As she has done to others, so do to her.

Contextual Overview

9 For lo! Y schal reise, and brynge in to Babiloyne the gaderyng togidere of grete folkis, fro the lond of the north; and thei schulen be maad redi ayens it, and it schal be takun in the dai; the arowe therof as of a strong man a sleere, schal not turne ayen voide. 10 And Caldee schal be in to prey, alle that distrien it, schulen be fillid, seith the Lord. 11 For ye maken ful out ioye, and speken grete thingis, and rauyschen myn eritage; for ye ben sched out as caluys on erbe, and lowiden as bolis. 12 Youre modir is schent greetli, and sche that gendride you, is maad euene to dust; lo! sche schal be the last among folkis, and forsakun, with out weie, and drie. 13 For the wraththe of the Lord it schal not be enhabitid, but it schal be dryuun al in to wildirnesse; ech that schal passe bi Babiloyne, schal wondre, and schal hisse on alle the woundis therof. 14 Alle ye that beenden bowe, be maad redi ayens Babiloyne bi cumpas; ouercome ye it, spare ye not arowis, for it synnede to the Lord. 15 Crye ye ayens it, euery where it yaf hond; the foundementis therof fellen doun, and the wallis therof ben distried; for it is the veniaunce of the Lord. Take ye veniaunce of it; as it dide, do ye to it. 16 Leese ye a sowere of Babiloyne, and hym that holdith a sikil in the tyme of heruest, fro the face of swerd of the culuer; ech man schal be turned to his puple, and ech man schal flee to his lond. 17 Israel is a scaterid flok, liouns castiden out it; first kyng Assur eete it, this laste Nabugodonosor, kyng of Babiloyne, dide awei the bonys therof. 18 Therfor the Lord of oostis, God of Israel, seith these thingis, Lo! Y schal visite the kyng of Babiloyne, and his lond, as Y visitide the kyng of Assur;

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Shout: Jeremiah 51:14, Joshua 6:5, Joshua 6:20, Ezekiel 21:22

she hath: 1 Chronicles 29:24, *marg. 2 Chronicles 30:8, *marg. Lamentations 5:6, Ezekiel 17:18

her foundations: Jeremiah 51:25, Jeremiah 51:44, Jeremiah 51:58, Jeremiah 51:64

for it: Jeremiah 50:14, Jeremiah 50:28, Jeremiah 46:10, Jeremiah 51:6, Jeremiah 51:11, Jeremiah 51:36, Deuteronomy 32:35, Deuteronomy 32:41, Deuteronomy 32:43, Psalms 94:1, Psalms 149:7, Isaiah 59:17, Isaiah 61:2, Isaiah 63:4, Nahum 1:2, Luke 21:22, Romans 3:5, Romans 12:19, 2 Thessalonians 1:8

as she: Jeremiah 50:29, Judges 1:6, Judges 1:7, 1 Samuel 15:33, Psalms 137:8, Psalms 137:9, Matthew 7:2, James 2:13, Revelation 16:6, Revelation 18:6, Revelation 19:2

Reciprocal: Isaiah 13:4 - the Lord Jeremiah 50:21 - up Jeremiah 50:25 - this Jeremiah 50:26 - destroy Jeremiah 51:24 - General Lamentations 1:21 - they shall Ezekiel 30:4 - and her

Cross-References

Genesis 37:28
and whanne marchauntis of Madian passiden forth, thei drowen hym out of the cisterne, and seelden hym to Ismaelitis, for thriytti platis of siluer; whiche ledden hym in to Egipt.
Genesis 42:17
Therfor he bitook hem to kepyng thre daies; sotheli in the thridde dai,
Genesis 50:21
nyle ye drede, Y schal fede you and youre litle children. And he coumfortide hem, and spak swetli, and liytly;
Genesis 50:22
and he dwellide in Egipt, with al the hows of his fadir. And he lyuyde an hundrid yeer,
Leviticus 26:36
And Y schal yyue drede in `the hertis of hem, whiche schulen abide of you, in the cuntreis of enemyes; the sown of a leef fleynge schal make hem aferd, and so thei schulen fle it as a swerd; thei schulen falle, while noon pursueth,
Psalms 14:5
Thei clepeden not the Lord; thei trembliden there for dreed, where was no drede;
Psalms 53:5
Thei clepiden not God; there thei trembliden for drede, where no drede was. For God hath scaterid the boones of hem, that plesen men; thei ben schent, for God hath forsake hem.
Proverbs 28:1
A wickid man fleeth, whanne no man pursueth; but a iust man as a lioun tristynge schal be with out ferdfulnesse.
Romans 2:15
that schewen the werk of the lawe writun in her hertis. For the conscience of hem yeldith to hem a witnessyng bytwixe hem silf of thouytis that ben accusynge or defendynge,

Gill's Notes on the Bible

Shout against her round about,.... As soldiers do when they make an assault upon a place, to encourage one another, and dismay the besieged; just as the Israelites did when they surrounded Jericho:

she hath given her hand; submitted to the conqueror, and sued for mercy. The Targum is,

"she is delivered into her hand;''

the hand of the Persians, by two princes of Babylon, who went off to Cyrus, and showed him how to take the city; or rather it was delivered by Zopyrus into the hands of Darius:

her foundations are fallen, her walls are thrown down; not at the taking of it by Cyrus, but afterwards by Darius; for this respects the conclusion of its destruction, which was progressive and gradual:

for it [is] the vengeance of the Lord: which he decreed, threatened, and took, and that on account of his people, who had been ill treated here; so the Targum,

"for it is the vengeance of the people of the Lord:''

and her enemies are called upon to

take vengeance upon her; as she hath done, do unto her; that is, to execute the Lord's vengeance, of which the Persians were the instruments; and who were to go according to the law of retaliation, which is a just one; to do to Babylon as she had done to Jerusalem, and other places, she had utterly destroyed. These words seem to be referred to, and much the same are used of mystical Babylon, Revelation 18:6.

Barnes' Notes on the Bible

Shout - i. e., spoken of the war-cry. So in Isaiah 42:13, where God is compared to a warrior, it is said He shall shout (the King James Version cry), i. e., raise the war-cry.

Site hath given her hand - The sign of submission (compare 1 Chronicles 29:24 margin).

Foundations - Or, buttresses. The Septuagint: “battlements.”

Clarke's Notes on the Bible

Verse Jeremiah 50:15. Shout against her round about — Encompass her with lines and with troops; let none go in with relief, none come out to escape from her ruin.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile