Christmas Day
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Read the Bible
Wycliffe Bible
Jeremiah 7:7
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BridgewayEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
I will allow you to live in this place, the land I gave to your ancestors long ago and forever.
then will I cause you to dwell in this place, in the land that I gave to your fathers, from of old even forevermore.
Then will I cause you to dwell in this place, in the land that I gave to your fathers, for ever and ever.
then I will let you dwell in this place, in the land that I gave of old to your fathers forever.
then I will let you live in this place, in the land that I gave to your fathers forever and ever.
If you do these things, I will let you live in this land that I gave to your ancestors to keep forever.
then I will let you live in this place, in the land that I gave to your fathers [to live in] forever and ever.
then will I cause you to dwell in this place, in the land that I gave to your fathers, from of old even forevermore.
Then will I let you dwell in this place in the lande that I gaue vnto your fathers, for euer and euer.
then I will let you dwell in this place, in the land that I gave to your fathers forever and ever.
then I will allow you to live in this place, in the land I gave to your fathers forever and ever.
Then I will let you enjoy a long life in this land I gave your ancestors.
then I will let you stay in this place, in the land I gave to your ancestors forever and ever.
then will I cause you to dwell in this place, in the land that I gave to your fathers from of old even for ever.
If you obey me, I will let you live in this place. I gave this land to your ancestors for them to keep forever.
Then I will cause you to dwell in this country, in the land that I gave to your fathers for ever and ever.
If you change, I will let you go on living here in the land which I gave your ancestors as a permanent possession.
then I will let you dwell in this place, in the land that I gave to your ancestors forever and ever.
then I will let you dwell in this place, in the land that I gave to your fathers, from forever and to forever.
then wil I let you dwell in this place, yee in the londe that I gaue afore tyme vnto youre fathers for euer.
then will I cause you to dwell in this place, in the land that I gave to your fathers, from of old even for evermore.
Then I will let you go on living in this place, in the land which I gave to your fathers in the past and for ever.
then will I cause you to dwell in this place, in the land that I gave to your fathers, for ever and ever.
Then will I cause you to dwell in this place, in the land that I gaue to your fathers, for euer and euer.
Then wyll I let you dwell in this place, yea in the land that I gaue afore tyme to your fathers for euer.
then will I cause you to dwell in this place, in the land which I gave to your fathers of old and for ever.
then will I cause you to dwell in this place, in the land that I gave to your fathers, from of old even for evermore.
then I will cause you to dwell in this place, in the land that I gave to your fathers, from of old even for evermore.
Then will I cause you to dwell in this place, in the land that I gave to your fathers, for ever and ever.
If you stop doing these things, I will allow you to continue to live in this land which I gave to your ancestors as a lasting possession.
then I will cause you to dwell in this place, in the land that I gave to your fathers forever and ever.
Then I will let you stay in this land that I gave to your ancestors to keep forever.
then I will let you live in this place, in the land that I gave to your fathers forever and ever.
then I will dwell with you in this place, in the land that I gave of old to your ancestors forever and ever.
Then will I cause you to dwell In this place, In the land which I gave to your fathers, - From one age even unto another,
I will dwell with you in this place: in the land, which I gave to your fathers from the beginning and for evermore.
then I will let you dwell in this place, in the land that I gave of old to your fathers for ever.
Then I have caused you to dwell in this place, In the land that I gave to your fathers, From age even unto age.
then I will let you dwell in this place, in the land that I gave to your fathers forever and ever.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
will I: Jeremiah 17:20-27, Jeremiah 18:7, Jeremiah 18:8, Jeremiah 25:5
in the land: Jeremiah 3:18, Deuteronomy 4:40, 2 Chronicles 33:8
Reciprocal: Deuteronomy 19:10 - General Jeremiah 38:17 - If thou Ezekiel 18:7 - hath not Zephaniah 3:7 - so John 4:23 - true
Cross-References
And Y schal sette my couenaunt of pees with thee; and thou schalt entre in to the schip, and thy sones, and thi wijf, and the wiues of thi sones schulen entre with thee.
Also the Lord seide to Noe, Entre thou and al thin hous in to the schip, for Y seiy thee iust bifore me in this generacioun.
In the ende of that dai Noe entride, and Sem, Cham, and Japheth, hise sones, his wijf, and the wyues of hise sones, entriden with hem into the schip.
bi tweyne and bi tweyne of ech fleisch in whiche the spirit of lijf was.
A felle man seeth yuel, and hidith him silf; and an innocent man passid, and he was turmentid bi harm.
For as in the daies bifore the greet flood, thei weren etynge and drynkynge, weddynge and takynge to weddyng, to that dai, that Noe entride in to the schippe;
Thei eeten and drunkun, weddiden wyues, and weren youun to weddyngis, til in to the dai in the whych Noe entride in to the schip; and the greet flood cam, and loste alle.
puttide bitwixe an ooth, that bi twey thingis vnmeuable, bi whiche it is impossible that God lie, we han a strengeste solace, `we that fleen togidere to holde the hope that is put forth to vs.
Bi feith Noe dredde, thorouy answere takun of these thingis that yit weren not seyn, and schapide a schip in to the helthe of his hous; bi which he dampnede the world, and is ordeyned eir of riytwisnesse, which is bi feith.
whiche weren sum tyme vnbileueful, whanne thei abididen the pacience of God in the daies of Noe, whanne the schip was maad, in which a few, that is to seie, eiyte soulis weren maad saaf bi water.
Gill's Notes on the Bible
Then will I cause you to dwell in this place,.... In the land of Judea, and not suffer them to be carried captive, which they had been threatened with, and had reason to expect, should they continue in their sins, in their impenitence and vain confidence:
in the land that I gave to your fathers; to Abraham, Isaac, and Jacob, by promise; and to the Jewish fathers in the times of Joshua, by putting them in actual possession of it:
for ever and ever: for a great while; a long time, as Kimchi explains it; from the days of Abraham for ever, even all the days of the world, provided they and their children walked in the ways of the Lord. This clause may either be connected with the word "dwell", or with the word give; and the sense is, either that they should dwell in it for ever and ever; or it was given to their fathers for ever and ever.
Barnes' Notes on the Bible
A summary of the conditions indispensable on man’s part, before he can plead the terms of the covenant in his favor.
Jeremiah 7:6
In this place - i. e., in Jerusalem. The prophet refers to innocent blood shed there judicially. Of one such judicial murder Jehoiakim had already been guilty Jeremiah 26:23.
Jeremiah 7:7
Why then do not the Jews still possess a land thus eternally given them? Because God never bestows anything unconditionally. The land was bestowed upon them by virtue of a covenant Genesis 17:7; the Jews had broken the conditions of this covenant Jeremiah 7:5-6, and the gift reverted to the original donor.