Lectionary Calendar
Thursday, September 18th, 2025
the Week of Proper 19 / Ordinary 24
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Wycliffe Bible

Job 14:8

If the roote therof is eeld in the erthe, and the stok therof is nyy deed in dust;

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Death;   Readings, Select;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Job;   Stock;   Charles Buck Theological Dictionary - Decrees of God;   Greatness of God;   Hypocrisy;   Hastings' Dictionary of the Bible - Job;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Eschatology of the Old Testament (with Apocryphal and Apocalyptic Writings);   Job, Book of;   Stock;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
If its roots grow old in the groundand its stump starts to die in the soil,
Hebrew Names Version
Though the root of it grows old in the eretz, And the stock of it dies in the ground;
King James Version
Though the root thereof wax old in the earth, and the stock thereof die in the ground;
English Standard Version
Though its root grow old in the earth, and its stump die in the soil,
New Century Version
Even if its roots grow old in the ground, and its stump dies in the dirt,
New English Translation
Although its roots may grow old in the ground and its stump begins to die in the soil,
Amplified Bible
"Though its roots grow old in the earth And its stump dies in the dry soil,
New American Standard Bible
"Though its roots grow old in the ground, And its stump dies in the dry soil,
World English Bible
Though the root of it grows old in the earth, And the stock of it dies in the ground;
Geneva Bible (1587)
Though the roote of it waxe olde in the earth, & the stocke thereof be dead in ye ground,
Legacy Standard Bible
Though its roots grow old in the groundAnd its stump dies in the dry soil,
Berean Standard Bible
If its roots grow old in the ground and its stump dies in the soil,
Contemporary English Version
Its roots and stump may rot,
Complete Jewish Bible
Even if its roots grow old in the earth and its stump dies in the ground,
Darby Translation
Though its root grow old in the earth, and its stock die in the ground,
Easy-to-Read Version
Its roots might grow old in the ground and its stump die in the dirt,
George Lamsa Translation
Though its root wax old in the earth and its stock die in the ground,
Good News Translation
Even though its roots grow old, and its stump dies in the ground,
Lexham English Bible
though its root grows old in the earth, and its stump dies in the dust,
Literal Translation
Though its root becomes old in the earth, and its stump dies in the dust,
Miles Coverdale Bible (1535)
For though a rote be waxen olde and deed in the grounde, yet whe the stocke
American Standard Version
Though the root thereof wax old in the earth, And the stock thereof die in the ground;
Bible in Basic English
Though its root may be old in the earth, and its cut-off end may be dead in the dust;
JPS Old Testament (1917)
Though the root thereof wax old in the earth, and the stock thereof die in the ground;
King James Version (1611)
Though the roote thereof waxe old in the earth, and the stocke thereof die in the ground:
Bishop's Bible (1568)
Though the roote of it be waxen olde, and the stocke thereof be dead in the grounde:
Brenton's Septuagint (LXX)
For though its root should grow old in the earth, and its stem die in the rock;
English Revised Version
Though the root thereof wax old in the earth, and the stock thereof die in the ground;
Update Bible Version
Though the root thereof wax old in the earth, And the stock thereof die in the ground;
Webster's Bible Translation
Though its root shall become old in the earth, and its stock die in the ground;
New King James Version
Though its root may grow old in the earth, And its stump may die in the ground,
New Living Translation
Though its roots have grown old in the earth and its stump decays,
New Life Bible
Its roots grow old in the ground, and the base of the tree dies in the dry ground.
New Revised Standard
Though its root grows old in the earth, and its stump dies in the ground,
J.B. Rotherham Emphasized Bible
If its root, should become old in the earth, and, in the dust, its stock should die:
Douay-Rheims Bible
If its roots be old in the earth, and its stock be dead in the dust:
Revised Standard Version
Though its root grow old in the earth, and its stump die in the ground,
Young's Literal Translation
If its root becometh old in the earth, And its stem doth die in the dust,
New American Standard Bible (1995)
"Though its roots grow old in the ground And its stump dies in the dry soil,

Contextual Overview

7 A tree hath hope, if it is kit doun; and eft it wexith greene, and hise braunches spreden forth. 8 If the roote therof is eeld in the erthe, and the stok therof is nyy deed in dust; 9 it schal buriowne at the odour of watir, and it schal make heer, as whanne it was plauntid first. 10 But whanne a man is deed, and maad nakid, and wastid; Y preye, where is he? 11 As if watris goen awei fro the see, and a ryuer maad voide wexe drie, 12 so a man, whanne he hath slept, `that is, deed, he schal not rise ayen, til heuene be brokun, `that is, be maad newe; he schal not wake, nether he schal ryse togidere fro his sleep. 13 Who yiueth this to me, that thou defende me in helle, and that thou hide me, til thi greet veniaunce passe; and thou sette to me a tyme, in which thou haue mynde on me? 14 Gessist thou, whethir a deed man schal lyue ayen? In alle the daies, in whiche Y holde knyythod, now Y abide, til my chaungyng come. 15 Thou schalt clepe me, and Y schal answere thee; thou schalt dresse the riyt half, `that is, blis, to the werk of thin hondis.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

die in the ground: Isaiah 26:19, John 12:24, 1 Corinthians 15:36

Cross-References

Genesis 13:10
And so Loth reiside hise iyen, and seiy aboute al the cuntrei of Jordan, which was al moistid, bifor that the Lord distriede Sodom and Gomorre, as paradis of the Lord, and as Egipt, as men comen in to Segor.
Genesis 14:2
and Tadal, kyng of folkis, bigunnen batel ayens Bara, kyng of Sodom, and ayens Bersa, kyng of Gomorre, and ayens Sennaar, kyng of Adama, and ayens Semeber, kyng of Seboym, and ayens the kyng of Bale; thilke Bale is Segor.
Genesis 14:3
Alle these camen togidre in to the valey of wode, which is now the see of salt.
Genesis 14:10
Forsothe the valey of the wode hadde many pittis of pitche; and so the kyng of Sodom and the kyng of Gomorre turneden the backis, and felden doun there; and thei that leften fledden to the hil.
Genesis 19:20
a litil citee is here bisidis, to which Y may fle, and Y schal be saued ther ynne; where it is not a litil citee? and my soule schal lyue ther ynne.
Genesis 19:22
haste thou, and be thou saued there, for Y may not do ony thing til thou entre thidur. Therfor the name of that citee was clepid Segor.

Gill's Notes on the Bible

Though the root thereof wax old in the earth,.... Lies long there, and is become dry, and seems to be consumed, on which account there may be the less hope of its flourishing:

and the stock thereof die in the ground; which may make it still more improbable; for this is not to be understood with some interpreters y of the stock or trunk of the tree cut down, and lying along on the earth, and in the dust of it; though it may be observed, that even such a stock or trunk, separated from the root, and as it lies along, will sprout again, as particularly in elms: but it may rather mean, since it is said to be "in the ground", that part of the stock or stump left in the ground, from whence the roots part and spread in the earth; and even though this dies, or at least so seems, yet there being still life and vigour in the roots, they send forth suckers.

y So Piscator and Cocceius.

Barnes' Notes on the Bible

Though the root thereof wax old - Though life becomes almost extinct. The idea is, though the root of the tree be very old, yet it does not become wholly lifeless. It is not like an old man, when life goes out altogether. In the very aged root there will be vitality still; but not so in man.

Though the stock thereof - The stump - literally that which is cut off - גזעוּ geza‛ô. The meaning is, that when the trunk of the tree is cut down and dies altogether, life remains in the root; but when man fails, life is wholly extinct.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile