Lectionary Calendar
Sunday, September 14th, 2025
the Week of Proper 19 / Ordinary 24
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Wycliffe Bible

Job 16:14

He beet me with wounde on wounde; he as a giaunt felde in on me.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Afflictions and Adversities;   Blasphemy;   Torrey's Topical Textbook - Afflictions;  

Dictionaries:

- Charles Buck Theological Dictionary - Greatness of God;   Hypocrisy;   Easton Bible Dictionary - Giants;   Fausset Bible Dictionary - Footman;   Rimmon Parez;   Holman Bible Dictionary - Job, the Book of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Breach;   Giant;   Job;   Morrish Bible Dictionary - Giant;   Wilson's Dictionary of Bible Types - Breach;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Breach;   Giants;   The Jewish Encyclopedia - Small and Large Letters;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
He breaks through my defenses again and again;he charges at me like a warrior.
Hebrew Names Version
He breaks me with breach on breach. He runs on me like a Rafa.
King James Version
He breaketh me with breach upon breach, he runneth upon me like a giant.
English Standard Version
He breaks me with breach upon breach; he runs upon me like a warrior.
New Century Version
Again and again God attacks me; he runs at me like a soldier.
New English Translation
He breaks through against me, time and time again; he rushes against me like a warrior.
Amplified Bible
"He attacks me, making wound after wound; He runs at me like a warrior.
New American Standard Bible
"He breaks through me with breach after breach; He runs at me like a warrior.
World English Bible
He breaks me with breach on breach. He runs on me like a giant.
Geneva Bible (1587)
He hath broken me with one breaking vpon another, and runneth vpon me like a gyant.
Legacy Standard Bible
He breaks through me with breach after breach;He runs at me like a warrior.
Berean Standard Bible
He breaks me with wound upon wound; He rushes me like a warrior.
Contemporary English Version
God never stops attacking,
Complete Jewish Bible
He breaks in on me again and again, attacking me like a warrior.
Darby Translation
He breaketh me with breach upon breach; he runneth upon me like a mighty man.
Easy-to-Read Version
Again and again he attacks me. He runs at me like a soldier in battle.
George Lamsa Translation
He breaks me with breach upon breach; he runs against me like a giant.
Good News Translation
He wounds me again and again; he attacks like a soldier gone mad with hate.
Lexham English Bible
He breached me breach upon breach; he rushes at me like a warrior.
Literal Translation
He breaks me with break on top of break; He runs on me like a warrior.
Miles Coverdale Bible (1535)
He hath geue me one wounde vpon another, and is falle vpon me like a giaunte.
American Standard Version
He breaketh me with breach upon breach; He runneth upon me like a giant.
Bible in Basic English
I am broken with wound after wound; he comes rushing on me like a man of war.
JPS Old Testament (1917)
He breaketh me with breach upon breach; He runneth upon me like a giant.
King James Version (1611)
He breaketh me with breach vpon breach, he runneth vpon me like a giant.
Bishop's Bible (1568)
He hath geuen me one wounde vpon an other, and is fallen vpon me lyke a giaunt.
Brenton's Septuagint (LXX)
They surrounded me with spears, aiming at my reins: without sparing me they poured out my gall upon the ground.
English Revised Version
He breaketh me with breach upon breach; he runneth upon me like a giant.
Update Bible Version
He breaks me with breach on breach; He runs on me like a giant.
Webster's Bible Translation
He breaketh me with breach upon breach, he runneth upon me like a giant.
New King James Version
He breaks me with wound upon wound;He runs at me like a warrior. [fn]
New Living Translation
Again and again he smashes against me, charging at me like a warrior.
New Life Bible
He hurts me again and again. He runs at me like a man of war.
New Revised Standard
He bursts upon me again and again; he rushes at me like a warrior.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
He made a breach in me, breach upon breach, He ran upon me, like a mighty man.
Douay-Rheims Bible
(16-15) He hath torn me with wound upon wound, he hath rushed in upon me like a giant.
Revised Standard Version
He breaks me with breach upon breach; he runs upon me like a warrior.
Young's Literal Translation
He breaketh me -- breach upon breach, He runneth upon me as a mighty one.
New American Standard Bible (1995)
"He breaks through me with breach after breach; He runs at me like a warrior.

Contextual Overview

6 But what schal Y do? If Y speke, my sorewe restith not; and if Y am stille, it goith not awei fro me. 7 But now my sorewe hath oppressid me, and alle my lymes ben dryuun in to nouyt. 8 My ryuelyngis seien witnessyng ayens me, and a fals spekere is reisid ayens my face, and ayenseith me. 9 He gaderide togidere his woodnesse in me, and he manaasside me, and gnastide ayens me with his teeth; myn enemye bihelde me with ferdful iyen. 10 Thei openyden her mouthis on me, and thei seiden schenschip, and smytiden my cheke; and thei ben fillid with my peynes. 11 God hath closid me togidere at the wickid, and hath youe me to the hondis of wickid men. 12 Y thilke riche man and famouse sum tyme, am al to brokun sudeynli; `he helde my nol; he hath broke me, and hath set me as in to a signe. 13 He hath cumpasside me with hise speris, he woundide togidere my leendis; he sparide not, and schedde out myn entrails in to the erthe. 14 He beet me with wounde on wounde; he as a giaunt felde in on me. 15 Y sewide togidere a sak on my skyn; and Y hilide my fleisch with aische.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

breaketh: Lamentations 3:3-5

runneth: Judges 15:8, Psalms 42:7

Reciprocal: Job 1:18 - there came Job 9:17 - For he Job 19:22 - persecute Jeremiah 17:18 - destroy them with double destruction

Cross-References

Genesis 14:7
And thei turneden ayen, and camen til to the welle Mesphath; thilke is Cades. And thei `han smyte al the cuntre of men of Amalec, and Amorrei, that dwellide in Asason Thamar.
Genesis 21:31
Therfor thilke place was clepid Bersabee, for euere eithir swore there;
Genesis 24:62
In that tyme Ysaac walkide bi the weie that ledith to the pit, whos name is of hym that lyueth and seeth; for he dwellide in the south lond.
Genesis 25:11
And aftir the deeth of Abraham God blesside Isaac his sone, which dwellide bisidis the pit bi name of hym that lyueth and seeth.
Numbers 13:26
and to al the cumpany of the sones of Israel, in to the deseert of Pharan which is in Cades. And `the aspieris spaken to hem, and schewiden the fruytis of the lond to al the multitude, and telden,

Gill's Notes on the Bible

He breaketh me with breach upon breach,.... Upon his substance, his family, and the health of his body, which came thick and fast, one after another; referring to the report of those things brought by one messenger upon the back of another, see Ezekiel 7:26;

he runneth upon me like a giant; with great fury and fierceness, with great strength and courage, with great speed and swiftness, causing great terror and distress; he not being able to resist him, any more than a dwarf a giant, and no more, nor so much, a match for him; see

Isaiah 42:13.

Barnes' Notes on the Bible

He breaketh me - He crushes me.

With breach upon breach - He renews and repeats the attack, and thus completely overwhelms me. One blow follows another in such quick succession, that he does not give me time to recover.

He runneth upon me like a giant - With great and irresistible force - as some strong and mighty warrior whom his adversary cannot resist. The Hebrew is גבור gı̂bbôr - “a mighty one.” Septuagint, “The mighty - δυνάμενοι dunamenoi - run upon me.” Vulgate, “gigas” - a giant.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile