the Week of Proper 19 / Ordinary 24
Click here to learn more!
Read the Bible
Wycliffe Bible
Job 16:7
Bible Study Resources
Concordances:
- Torrey'sDictionaries:
- CharlesParallel Translations
Surely he has now exhausted me.You have devastated my entire family.
But now, God, you have surely worn me out. You have made desolate all my company.
But now he hath made me weary: thou hast made desolate all my company.
Surely now God has worn me out; he has made desolate all my company.
God, you have surely taken away my strength and destroyed my whole family.
Surely now he has worn me out, you have devastated my entire household.
"But now God has exhausted me. You [O Lord] have destroyed all my family and my household.
"But now He has exhausted me; You have laid waste all my group of loved ones.
But now, God, you have surely worn me out. You have made desolate all my company.
But now hee maketh mee wearie: O God, thou hast made all my congregation desolate,
But now He has exhausted me;You have made desolate all my company.
Surely He has now exhausted me; You have devastated all my family.
God has worn me down and destroyed my family;
"But now he has worn me out; you have desolated this whole community of mine.
But now he hath made me weary; … thou hast made desolate all my family;
God, you surely took away my strength. You destroyed my whole family.
But now he has troubled me, and yet has preserved all of my testimony.
You have worn me out, God; you have let my family be killed.
"Surely now he has worn me out; you have devastated all my company.
But now He has made me weary. You have made all my company desolate.
And now that I am full of payne, and all that I haue destroied
But now he hath made me weary: Thou hast made desolate all my company.
But now he has overcome me with weariness and fear, and I am in the grip of all my trouble.
But now He hath made me weary; Thou hast made desolate all my company.
But now he hath made me weary: thou hast made desolate al my companie.
But now that [God] hath sent me aduersitie, thou hast troubled al my congregation.
For if I should speak, I shall not feel the pain of my wound: and if I should be silent, how shall I be wounded the less?
But now he hath made me weary: thou hast made desolate all my company.
But now he has made me weary: You have made desolate all my company.
But now he hath made me weary: thou hast made desolate all my company.
But now He has worn me out; You have made desolate all my company.
"O God, you have ground me down and devastated my family.
But now God has taken away my strength. He has taken away all my family.
Surely now God has worn me out; he has made desolate all my company.
But, now, hath he wearied me, thou hast destroyed all my family;
(16-8) But now my sorrow hath oppressed me, and all my limbs are brought to nothing.
Surely now God has worn me out; he has made desolate all my company.
Only, now, it hath wearied me; Thou hast desolated all my company,
"But now He has exhausted me; You have laid waste all my company.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
he hath: Job 3:17, Job 7:3, Job 7:16, Job 10:1, Psalms 6:6, Psalms 6:7, Proverbs 3:11, Proverbs 3:12, Isaiah 50:4, Micah 6:13
hast made: Job 1:15-19, Job 29:5-25
Reciprocal: Job 37:23 - he will Lamentations 3:11 - he hath made
Cross-References
Abraham yede forth fro thennus in to the lond of the south, and dwellide bitwixe Cades and Sur, and was a pilgrym in Geraris;
Forsothe the Lord herde the vois of the child, and the aungel of the Lord clepide Agar fro heuene, and seide, What doist thou, Agar? nyle thou drede, for God hath herd the vois of the child fro the place where ynne he is.
And lo! an aungel of the Lord criede fro heuene, and seide, Abraham! Abraham!
Forsothe the aungel of the Lord clepide Abraham the secounde tyme fro heuene,
Forsothe he enhabitide fro Euila til to Sur, that biholdith Egipt, as me entrith in to Assiriens; he diede bifore alle his britheren.
And the aungel of the Lord seide to me in sleep, Jacob! and Y answeride, Y am redy.
Forsothe Moises took Israel fro the reed see, and thei yeden out in to the deseert of Sur, and thei yeden thre daies bi the wildirnesse, and thei founden not watir.
And Saul smoot Amalech fro Euila, til thou come to Sur, which is ayens Egipt.
In ech place the iyen of the Lord biholden good men, and yuel men.
Gill's Notes on the Bible
But now he hath made me weary,.... Or "it hath made me weary" u, that is, "my grief", as it may be supplied from Job 16:6; or rather God, as appears from the next clause, and from the following verse, where he is manifestly addressed; who by afflicting him had made him weary of the world, and all things in it, even of his very life,
Job 10:1; his afflictions were so heavy upon him, and pressed him so hard, that his life was a burden to him; they were heavier than the sand of the sea, and his strength was not equal to them; he could scarcely drag along, was ready to sink and lie down under the weight of them:
thou hast made desolate all my company, or "congregation" w; the congregation of saints that met at his house for religious worship, as some think, which now through his affliction was broke up, whom Eliphaz had called a congregation of hypocrites, Job 15:34; which passage Job may have respect unto; or rather his family, his children, which were taken away from him: the Jews say x, ten persons in any place make a congregation; this was just the number of Job's children, seven sons and three daughters; or it may be he may have respect to his friends, that came to visit him, who were moved and stupefied as it were at the sight of him and his afflictions, as the word y is by some translated, and who were alienated from him; were not friendly to him, nor administered to him any comfort; so that they were as if he had none, or worse.
u "Dolor meus", V. L. so Aben Ezra Cocceius. w עדתי "meam congregationem", Pagninus "conventum meum", Montanus, Bolducius. x Vid. Drusium in loc. y "Stupefe isti", Tigurine version; so Jarchi.
Barnes' Notes on the Bible
But now he hath made me weary - That is, God has exhausted my strength. This verse introduces a new description of his sufferings; and he begins with a statement of the woes that God had brought on him. The first was, that he had taken away all his strength.
All my company - The word rendered “company” (עדה ‛êdâh) means properly an assembly that comes together by appointment, or at stated times; but here it is evidently used in the sense of the little community of which Job was the head and father. The sense is, that all his family had been destroyed.
Clarke's Notes on the Bible
Verse Job 16:7. But now he hath made me weary — The Vulgate translates thus: - Nunc autem oppressit me dolor meus; et in nihilum redacti sunt omnes artus mei; "But now my grief oppresses me, and all my joints are reduced to nothing." Perhaps Job alluded here to his own afflictions, and the desolation of his family. Thou hast made me weary with continual affliction; my strength is quite exhausted; and thou hast made desolate all my company, not leaving me a single child to continue my name, or to comfort me in sickness or old age. Mr. Good translates: -
"Here, indeed, hath he distracted me;
Thou hast struck apart all my witnesses."