Lectionary Calendar
Tuesday, September 16th, 2025
the Week of Proper 19 / Ordinary 24
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Wycliffe Bible

Job 18:19

Nethir his seed nether kynrede schal be in his puple, nether ony relifs in hise cuntreis.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Sin;   Wicked (People);   The Topic Concordance - Knowledge;   Wickedness;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Bildad;   Charles Buck Theological Dictionary - Greatness of God;   Hypocrisy;   Fausset Bible Dictionary - Nephew;   Holman Bible Dictionary - Job, the Book of;   Nephew;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Boyhood of Jesus;   Morrish Bible Dictionary - Nephew;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
He has no children or descendants among his people,no survivor where he used to live.
Hebrew Names Version
He shall have neither son nor grandson among his people, Nor any remaining where he sojourned.
King James Version
He shall neither have son nor nephew among his people, nor any remaining in his dwellings.
English Standard Version
He has no posterity or progeny among his people, and no survivor where he used to live.
New Century Version
They have no children or descendants among their people, and no one will be left alive where they once lived.
New English Translation
He has neither children nor descendants among his people, no survivor in those places he once stayed.
Amplified Bible
"He has no offspring or prosperity among his people, Nor any survivor where he sojourned.
New American Standard Bible
"He has no offspring or descendants among his people, Nor any survivor where he resided.
World English Bible
He shall have neither son nor grandson among his people, Nor any remaining where he sojourned.
Geneva Bible (1587)
Hee shall neither haue sonne nor nephewe among his people, nor any posteritie in his dwellings.
Legacy Standard Bible
He has neither offspring nor posterity among his people,Nor any survivor where he sojourned.
Berean Standard Bible
He has no offspring or posterity among his people, no survivor where he once lived.
Contemporary English Version
without any children to carry on their name.
Complete Jewish Bible
"Without son or grandson among his people, no one will remain in his dwellings.
Darby Translation
He hath neither son nor grandson among his people, nor any remaining in the places of his sojourn.
Easy-to-Read Version
They will leave behind no children, no descendants. None of their people will be left alive.
George Lamsa Translation
He shall neither have name nor remembrance among the people, nor any survivor in his dwelling place.
Good News Translation
They have no descendants, no survivors.
Lexham English Bible
There is no offspring for him nor a descendant among his people, and there is not a survivor in his abode.
Literal Translation
He shall have no son nor kinsman among his people, nor any remnant in his dwellings.
Miles Coverdale Bible (1535)
He shall nether haue children ner kyn?folkes amonge his people, no ner eny posterite in his countre:
American Standard Version
He shall have neither son nor son's son among his people, Nor any remaining where he sojourned.
Bible in Basic English
He has no offspring or family among his people, and in his living-place there is no one of his name.
JPS Old Testament (1917)
He shall have neither son nor son's son among his people, nor any remaining in his dwellings.
King James Version (1611)
Hee shall neither haue sonne nor nephew among his people, nor any remaining in his dwellings.
Bishop's Bible (1568)
He shall neither haue children nor kinsfolkes among his people, no nor any posteritie in his dwellinges.
Brenton's Septuagint (LXX)
He shall not be known among his people, nor his house preserved on the earth.
English Revised Version
He shall have neither son nor son's son among his people, nor any remaining where he sojourned.
Update Bible Version
He shall have neither son nor son's son among his people, Nor any remaining where he sojourned.
Webster's Bible Translation
He shall neither have son nor nephew among his people, nor any remaining in his dwellings.
New King James Version
He has neither son nor posterity among his people, Nor any remaining in his dwellings.
New Living Translation
They will have neither children nor grandchildren, nor any survivor in the place where they lived.
New Life Bible
He has no children among his people to carry on his name where he lived.
New Revised Standard
They have no offspring or descendant among their people, and no survivor where they used to live.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Let him have neither scion nor seed among his people, neither any survivor in his place of sojourn:
Douay-Rheims Bible
His seed shall not subsist, nor his offspring among his people, nor any remnants in his country.
Revised Standard Version
He has no offspring or descendant among his people, and no survivor where he used to live.
Young's Literal Translation
He hath no continuator, Nor successor among his people, And none is remaining in his dwellings.
New American Standard Bible (1995)
"He has no offspring or posterity among his people, Nor any survivor where he sojourned.

Contextual Overview

11 Dredis schulen make hym aferd on ech side, and schulen biwlappe hise feet. 12 His strengthe be maad feble bi hungur; and pouert asaile hise ribbis. 13 Deuoure it the fairnesse of his skyn; the firste gendrid deth waste hise armes. 14 His trist be takun awei fro his tabernacle; and perischyng, as a kyng, aboue trede on hym. 15 The felowis of hym that is not, dwelle in his tabernacle; brymston be spreynt in his tabernacle. 16 The rootis of hym be maad drie bynethe; sotheli his ripe corn be al to-brokun aboue. 17 His mynde perische fro the erthe; and his name be not maad solempne in stretis. 18 He schal put hym out fro `liyt in to derknessis; and he schal bere hym ouer fro the world. 19 Nethir his seed nether kynrede schal be in his puple, nether ony relifs in hise cuntreis. 20 The laste men schulen wondre in hise daies; and hidousnesse schal asaile the firste men.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

neither: Job 1:19, Job 8:4, Job 42:13-16, Psalms 109:13, Isaiah 14:21, Isaiah 14:22, Jeremiah 22:30

nor any: Job 20:26-28, Isaiah 5:8, Isaiah 5:9

Reciprocal: Leviticus 20:20 - childless 2 Kings 10:11 - he left Esther 9:10 - ten sons Job 20:21 - none of his meat be left Job 21:8 - General Job 31:8 - let my Psalms 37:28 - but Isaiah 14:20 - the seed Hosea 9:11 - their 1 Timothy 5:4 - nephews

Cross-References

Genesis 18:2
And whanne he hadde reisid his iyen, thre men apperiden to hym, and stoden nyy hym. And whanne he hadde seyn hem, he ran fro the dore of his tabernacle in to the meting of hem, and he worschipide on erthe,
Genesis 18:4
but I schal brynge a litil watir, and youre feet be waischid, and reste ye vndur the tre;
Genesis 18:5
and Y schal sette a mussel of breed, and youre herte be coumfortid; aftirward ye schulen passe; for herfor ye bowiden to youre seruaunt. Whiche seiden, Do thou as thou hast spoke.
Genesis 18:6
Abraham hastide in to the tabernacle, to Sare, and seide to hir, Hast thou, meddle thou thre half buschelis of clene flour; and make thou looues bakun vndur aischis.
Genesis 18:7
Forsothe he ran to the droue of beestis, and took therof a calf moost tendre and best, and yaf to a child, which hastide, and sethede the calfe;
Genesis 18:9
And whanne thei hadden ete, thei seiden to hym, Where is Sare thi wijf? He answerde, Lo! sche is in the tabernacle.
Genesis 18:10
To whom the Lord seide, Y schal turne ayen, and Y schal come to thee in this tyme, if Y lyue; and Sare, thi wijf, schal haue a sone. Whanne this was herd, Sare leiyede bihynde the dore of the tabernacle.
Genesis 18:19
For Y woot that Abraham schal comaunde hise children, and his hows after hym, that thei kepe the weie of the Lord, and that thei do riytfulnesse and dom, that the Lord bringe for Abraham alle thingis whiche he spak to Abraham.
Genesis 18:20
And so the Lord seide, The cry of men of Sodom and of men of Gomorre is multiplied, and her synne is agreggid greetli; Y schal come doun,
Genesis 18:21
and schal se whether thei han fillid in werk the cry that cam to me, that Y wite whether it is not so.

Gill's Notes on the Bible

He shall neither have son nor nephew among his people,.... Neither son, nor son's son, or grandson; so the Targum, Jarchi, and Bar Tzemach; that is, he shall be childless, and have no heirs, successors, or survivors, to inherit his estate, bear and perpetuate his name among the people of his country, city, or neighbourhood. Bildad respects no doubt the present case of Job, who had lost all his children; but he was mistaken if he thought he should die so, for he had after this as many children as he had before:

nor any remaining in his dwellings; being all dead, or fled from them, through the terror, desolation, and destruction in them. Aben Ezra and Bar Tzemach interpret them places in which he was a sojourner or stranger; and Mr. Broughton, nor remnant in his pilgrimage.

Barnes' Notes on the Bible

He shall neither have son ... - All his family shall be cut off. He shall have no one to perpetuate his name or remembrance. All this Job could not help applying to himself, as it was doubtless intended he should. The facts in his case were just such as were supposed in these proverbs about the wicked; and hence, his friends could not but conclude that he was a wicked man; and hence, his friends could not but conclude that he was a wicked man; and hence, too, since these were undisputed maxims, Job felt so much embarrassment in answering them.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Job 18:19. He shall neither have son nor nephewCoverdale, following the Vulgate, translates thus: We shal neither have children ner kynss folk among his people, no ner eny posterite in his countrie: yonge and olde shal be astonyshed at his death.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile