Lectionary Calendar
Wednesday, August 27th, 2025
the Week of Proper 16 / Ordinary 21
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Wycliffe Bible

Job 21:20

Hise iyen schulen se her sleyng; and he schal drynke of the stronge veniaunce of Almyyti God.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Wicked (People);   Thompson Chain Reference - Cup;   Wrath;   Wrath-Anger;   The Topic Concordance - Wickedness;   Wrath;  

Dictionaries:

- Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Drink;   Charles Buck Theological Dictionary - Greatness of God;   Hypocrisy;   Holman Bible Dictionary - Job, the Book of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Wealth;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Let his own eyes see his demise;let him drink from the Almighty’s wrath!
Hebrew Names Version
Let his own eyes see his destruction. Let him drink of the wrath of Shaddai.
King James Version
His eyes shall see his destruction, and he shall drink of the wrath of the Almighty.
English Standard Version
Let their own eyes see their destruction, and let them drink of the wrath of the Almighty.
New Century Version
Their eyes should see their own destruction, and they should suffer the anger of the Almighty.
New English Translation
Let his own eyes see his destruction; let him drink of the anger of the Almighty.
Amplified Bible
"Let his own eyes see his destruction, And let him drink of the wrath of the Almighty.
New American Standard Bible
"Let his own eyes see his destruction, And let him drink of the wrath of the Almighty.
World English Bible
Let his own eyes see his destruction. Let him drink of the wrath of the Almighty.
Geneva Bible (1587)
His eyes shall see his destruction, and he shall drinke of the wrath of the Almightie.
Legacy Standard Bible
Let his own eyes see his decay,And let him drink of the wrath of the Almighty.
Berean Standard Bible
Let his own eyes see his destruction; let him drink for himself the wrath of the Almighty.
Contemporary English Version
Let God All-Powerful force them to drink their own destruction from the cup of his anger.
Complete Jewish Bible
Let their own eyes see their own destruction and themselves drink the wrath of Shaddai.
Darby Translation
His eyes shall see his destruction, and he shall drink of the fury of the Almighty.
Easy-to-Read Version
Let them see their own punishment. Let them feel the anger of God All-Powerful.
George Lamsa Translation
His eyes shall see his destruction, and he shall drink of the wrath of the Almighty.
Good News Translation
Let sinners bear their own punishment; let them feel the wrath of Almighty God.
Lexham English Bible
Let his eyes see his decay, and let him drink from the wrath of Shaddai,
Literal Translation
His eyes shall see his destruction, and he shall drink of the wrath of the Almighty.
Miles Coverdale Bible (1535)
Their owne destruccion and misery shal they se with their eyes, and drynke of the fearfull wrath of the Allmighty.
American Standard Version
Let his own eyes see his destruction, And let him drink of the wrath of the Almighty.
Bible in Basic English
Let his eyes see his trouble, and let him be full of the wrath of the Ruler of all!
JPS Old Testament (1917)
Let his own eyes see his destruction, and let him drink of the wrath of the Almighty.
King James Version (1611)
His eyes shall see his destruction, and he shall drinke of the wrath of the Almightie.
Bishop's Bible (1568)
Their owne miserie shal they see with their eyes, and drinke of the fearefull wrath of the almightie.
Brenton's Septuagint (LXX)
Let his eyes see his own destruction, and let him not be saved by the Lord.
English Revised Version
Let his own eyes see his destruction, and let him drink of the wrath of the Almighty.
Update Bible Version
Let his own eyes see his destruction, And let him drink of the wrath of the Almighty.
Webster's Bible Translation
His eyes shall see his destruction, and he shall drink of the wrath of the Almighty.
New King James Version
Let his eyes see his destruction, And let him drink of the wrath of the Almighty.
New Living Translation
Let them see their destruction with their own eyes. Let them drink deeply of the anger of the Almighty.
New Life Bible
Let his own eyes see himself being destroyed. Let him drink the anger of the All-powerful.
New Revised Standard
Let their own eyes see their destruction, and let them drink of the wrath of the Almighty.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
His own eyes, shall see his misfortune, and, the wrath of the Almighty, shall he drink.
Douay-Rheims Bible
His eyes shall see his own destruction, and he shall drink of the wrath of the Almighty.
Revised Standard Version
Let their own eyes see their destruction, and let them drink of the wrath of the Almighty.
Young's Literal Translation
His own eyes see his destruction, And of the wrath of the Mighty he drinketh.
New American Standard Bible (1995)
"Let his own eyes see his decay, And let him drink of the wrath of the Almighty.

Contextual Overview

17 Hou ofte schal the lanterne of wickid men be quenchid, and flowing schal come on hem, and God schal departe the sorewis of his stronge veniaunce? 18 Thei schulen be as chaffis bifor the face of the wynd; and as a deed sparcle, whiche the whirlewynd scaterith abrood. 19 God schal kepe the sorewe of the fadir to hise sones; and whanne he hath yoldun, thanne he schal wite. 20 Hise iyen schulen se her sleyng; and he schal drynke of the stronge veniaunce of Almyyti God. 21 For whi what perteyneth it to hym of his hows aftir hym, thouy the noumbre of his monethis be half takun awey? 22 Whether ony man schal teche God kunnyng, which demeth hem that ben hiye? 23 This yuel man dieth strong and hool, riche and blesful, `that is, myrie. 24 Hise entrails ben ful of fatnesse; and hise boonys ben moistid with merowis. 25 Sotheli anothir wickid man dieth in the bittirnesse of his soule, and with outen ony richessis. 26 And netheles thei schulen slepe togidere in dust, and wormes schulen hile hem.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

see: Job 27:19, Luke 16:23

drink: Psalms 75:8, Isaiah 51:17, Jeremiah 25:15, Jeremiah 25:16, Jeremiah 51:7, Revelation 14:10, Revelation 19:15

Reciprocal: Deuteronomy 18:4 - the fleece Job 8:3 - Almighty Job 31:23 - destruction Psalms 110:7 - He shall Isaiah 9:9 - And all Isaiah 63:6 - make

Cross-References

Genesis 10:9
and he was a strong huntere of men bifore the Lord; of hym a prouerbe yede out, as Nemroth, a strong huntere bifore the Lord.
Genesis 16:12
this schal be a wielde man; his hond schal be ayens alle men, and the hondis of alle men schulen be ayens him; and he schal sette tabernaclis euene ayens alle his britheren.
Genesis 17:20
also on Ysmael Y haue herd thee, lo! Y schal blesse him, and Y schal encreesse, and Y schal multiplie him greetli; he schal gendre twelue dukis, and Y schal make hym in to a greet folk.
Genesis 21:2
And sche conseyuede, and childide a sone in hir eeld, in the tyme wherynne God biforseide to hir.
Genesis 21:3
And Abraham clepide the name of his sone, whom Sare childide to him, Ysaac.
Genesis 21:23
therfore swere thou bi God that thou noye not me, and myn eiris, and my kynrede; but bi the mersi whych Y dide to thee, do thou to me, and to the lond in which thou lyuedist a comelyng.
Genesis 21:24
And Abraham seide, Y schal swere.
Genesis 21:25
And he blamyde Abymelech for the pit of watir, which hise seruauntis token awey bi violence.
Genesis 25:27
And whanne thei weren woxun, Esau was maad a man kunnynge of huntyng, and a man erthe tilier; forsothe Jacob was a symple man, and dwellide in tabernaclis.
Genesis 27:3
Take thin armeres, `arewe caas, and a bowe, and go out; and whanne thou hast take ony thing bi huntyng,

Gill's Notes on the Bible

His eyes shall see his destruction,.... Or "should see his destruction" b; calamities coming upon himself and upon his children; or otherwise it will not affect him: but when a man has a personal experience of affliction as punishments of his sin, or with his own eyes sees his children in distressed circumstances on his account, this must sensibly affect him, and be a sore punishment to him; as it was to Zedekiah to have his children slain before his eyes, Jeremiah 52:10;

and he shall drink of the wrath of the Almighty; or "he should drink" c of it now, according to the principles of Job's friends, even he in person, and not his posterity only; the wrath of God is on account of sin, and dreadful to bear: if the wrath of a temporal king is as the roaring of a lion, what must be the wrath of the Almighty God, the King of kings, and Lord of lords? this is frequently in Scripture compared to a cup, and is called a cup of trembling, of wrath and fury: and of which all the wicked of the earth shall drink sooner or later,

Psalms 75:8; but this they should do now, according to the notions of Job's friends, whereas they do not; waters of a full cup, though not in wrath indeed, are wrung out to the people of God, and, as they apprehend, in wrath, when the wicked drink wine in bowls, and the cup of their prosperity overflows.

b יראו עינו כריו "videret ejus oculi exitium suum", Beza, Cocceius. c ישתה "biberet", Beza, Cocceius.

Barnes' Notes on the Bible

His eyes shall see his destruction - That is, his own eyes shall see his destruction, or the calamities that shall come upon him. That is, “You maintain that, or this is the position which you defend.” Job designs to meet this, and to show that it is not always so.

And he shall drink of the wrath of the Almighty - Wrath is often represented as a cup which the wicked are compelled to drink. See the notes, Isaiah 51:17.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Job 21:20. His eyes shall see his destruction — He shall perceive its approach, and have the double punishment of fearing and feeling; feeling a THOUSAND deaths in fearing ONE.

He shall drink of the wrath — The cup of God's wrath, the cup of trembling, c., is frequently expressed or referred to in the sacred writings, Deuteronomy 32:33 Isaiah 51:17-22; Jeremiah 25:15; Revelation 14:8. It appears to be a metaphor taken from those cups of poison which certain criminals were obliged to drink. A cup of the juice of hemlock was the wrath or punishment assigned by the Athenian magistrates to the philosopher Socrates.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile