Lectionary Calendar
Tuesday, August 26th, 2025
the Week of Proper 16 / Ordinary 21
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Wycliffe Bible

Job 21:25

Sotheli anothir wickid man dieth in the bittirnesse of his soule, and with outen ony richessis.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Death;   Wicked (People);   The Topic Concordance - Death;   Wickedness;  

Dictionaries:

- Charles Buck Theological Dictionary - Greatness of God;   Hypocrisy;   Holman Bible Dictionary - Job, the Book of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Wealth;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Job, Book of;  

Devotionals:

- Daily Light on the Daily Path - Devotion for December 8;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Yet another person dies with a bitter soul,having never tasted prosperity.
Hebrew Names Version
Another dies in bitterness of soul, And never tastes of good.
King James Version
And another dieth in the bitterness of his soul, and never eateth with pleasure.
English Standard Version
Another dies in bitterness of soul, never having tasted of prosperity.
New Century Version
But another person dies with an unhappy heart, never enjoying any happiness.
New English Translation
And another man dies in bitterness of soul, never having tasted anything good.
Amplified Bible
Whereas another dies with a bitter soul, Never even tasting pleasure or good fortune.
New American Standard Bible
While another dies with a bitter soul, Never even tasting anything good.
World English Bible
Another dies in bitterness of soul, And never tastes of good.
Geneva Bible (1587)
And another dieth in the bitternes of his soule, and neuer eateth with pleasure.
Legacy Standard Bible
But another dies with a bitter soul,Never even eats anything good.
Berean Standard Bible
Yet another man dies in the bitterness of his soul, having never tasted prosperity.
Contemporary English Version
while others die in poverty, having known only pain.
Complete Jewish Bible
Another dies with embittered heart, never having tasted happiness.
Darby Translation
And another dieth in bitterness of soul, and hath not tasted good:
Easy-to-Read Version
But another person dies after a hard life that has made them bitter, never having enjoyed anything good.
George Lamsa Translation
And another dies in the bitterness of his soul, never having tasted prosperity.
Good News Translation
Others have no happiness at all; they live and die with bitter hearts.
Lexham English Bible
Yet another dies with a bitter inner self and has not tasted prosperity.
Literal Translation
And another dies with bitter soul, and never eats with pleasure;
Miles Coverdale Bible (1535)
Another dyeth in sorowe and heuynesse, and neuer had good daies.
American Standard Version
And another dieth in bitterness of soul, And never tasteth of good.
Bible in Basic English
And another comes to his end with a bitter soul, without ever tasting good.
JPS Old Testament (1917)
And another dieth in bitterness of soul, and hath never tasted of good.
King James Version (1611)
And another dieth in the bitternesse of his soule, and neuer eateth with pleasure.
Bishop's Bible (1568)
Another dyeth in the bitternes of his soule, and neuer eateth with pleasure.
Brenton's Septuagint (LXX)
And another dies in bitterness of soul, not eating any good thing.
English Revised Version
And another dieth in bitterness of soul, and never tasteth of good.
Update Bible Version
And another dies in bitterness of soul, And never tastes of good.
Webster's Bible Translation
And another dieth in the bitterness of his soul, and never eateth with pleasure.
New King James Version
Another man dies in the bitterness of his soul, Never having eaten with pleasure.
New Living Translation
Another person dies in bitter poverty, never having tasted the good life.
New Life Bible
Another dies with bitter feelings in his soul, never having enjoyed anything good.
New Revised Standard
Another dies in bitterness of soul, never having tasted of good.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Whereas, this other man, dieth, in bitterness of soul, and hath never tasted good fortune:
Douay-Rheims Bible
But another dieth in bitterness of soul without any riches:
Revised Standard Version
Another dies in bitterness of soul, never having tasted of good.
Young's Literal Translation
And this [one] dieth with a bitter soul, And have not eaten with gladness.
New American Standard Bible (1995)
While another dies with a bitter soul, Never even tasting anything good.

Contextual Overview

17 Hou ofte schal the lanterne of wickid men be quenchid, and flowing schal come on hem, and God schal departe the sorewis of his stronge veniaunce? 18 Thei schulen be as chaffis bifor the face of the wynd; and as a deed sparcle, whiche the whirlewynd scaterith abrood. 19 God schal kepe the sorewe of the fadir to hise sones; and whanne he hath yoldun, thanne he schal wite. 20 Hise iyen schulen se her sleyng; and he schal drynke of the stronge veniaunce of Almyyti God. 21 For whi what perteyneth it to hym of his hows aftir hym, thouy the noumbre of his monethis be half takun awey? 22 Whether ony man schal teche God kunnyng, which demeth hem that ben hiye? 23 This yuel man dieth strong and hool, riche and blesful, `that is, myrie. 24 Hise entrails ben ful of fatnesse; and hise boonys ben moistid with merowis. 25 Sotheli anothir wickid man dieth in the bittirnesse of his soule, and with outen ony richessis. 26 And netheles thei schulen slepe togidere in dust, and wormes schulen hile hem.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

in the bitterness: Job 3:20, Job 7:11, Job 9:18, Job 10:1, 2 Samuel 17:8, *marg. Proverbs 14:10, Isaiah 38:15-17

never: Job 20:23, 1 Kings 17:12, Ecclesiastes 6:2, Ezekiel 4:16, Ezekiel 4:17, Ezekiel 12:18

Reciprocal: Ecclesiastes 5:17 - he eateth

Cross-References

Genesis 13:7
Wherfor also strijf was maad bitwixe the keperis of flockis of Abram and of Loth. Forsothe Chananei and Feresei dwelliden in that lond in that tyme.
Genesis 21:15
And whanne the watir in the botel was endid, sche castide awei the child vndur a tre that was there;
Genesis 21:17
Forsothe the Lord herde the vois of the child, and the aungel of the Lord clepide Agar fro heuene, and seide, What doist thou, Agar? nyle thou drede, for God hath herd the vois of the child fro the place where ynne he is.
Genesis 21:22
In the same tyme Abymelech, and Ficol, prince of his oost, seide to Abraham, God is with thee in alle thingis whiche thou doist;
Genesis 29:8
Whiche answeriden, We moun not til alle scheep be gederid to gidere, and til we remouen the stoon fro the mouth of the pit to watir the flockis.
Judges 1:15
And sche answeride, Yiue thou blessyng to me, for thou hast youe a drye lond to me; yyue thou also a moyst lond with watris. And Caleph yaf to hir the moist lond aboue, and the moist lond bynethe.
Proverbs 17:10
A blamyng profitith more at a prudent man, than an hundryd woundis at a fool.
Proverbs 25:9
Trete thi cause with thi frend, and schewe thou not priuyte to a straunge man;
Proverbs 27:5
Betere is opyn repreuyng, than loue hid.
Matthew 18:15
But if thi brother synneth ayens thee, go thou, and repreue hym, bitwixe thee and hym aloone; if he herith thee, thou hast wonnun thi brother.

Gill's Notes on the Bible

And another dieth in the bitterness of his soul,.... Either another wicked man; for there is a difference among wicked men; some are outwardly happy in life, and in the circumstances of their death, as before described; and others are very unhappy in both; their life is a scene of afflictions which embitter life, and make death eligible; and in the midst of which they die, as well as oftentimes in bitter pains, and terrible agonies of body, as well as in great distress and horror of mind, and black despair, as Judas and others:

and never eateth with pleasure, or "of any good", or "any good thing" y; either he has it not to eat, or what he has is not good, but like husks which swine eat, of which the prodigal would fain have filled his belly, when in extreme poverty, such as those words may describe; or else having what is good, has not an heart to eat of it; and so they describe a miser, living and dying such; see Ecclesiastes 6:2; or rather the case of a man, who, through distempers and diseases of body, has lost his appetite, and cannot with any pleasure taste of the richest dainties; see Job 33:20. Some z interpret this verse and

Job 21:23 as what should be the case according to the sentiments of Job's friends, who objected, that God punished the iniquities of wicked men, not in their own persons, but in their children; according to which, a wicked man then should die in the perfection of happiness, without weakness or want, in all quietness, ease, peace, and prosperity; and not in poverty and distress: but as Job 21:23 respect a wicked man, and his case and circumstances at death, agreeably to the whole context; so this relates to those of a good man, whom the Lord often deals bitterly with in life, as he did with Naomi, and was now the case of Job; see Ruth 1:20; and who die in very poor and distressed circumstances; so that nothing is to be concluded from such appearances, with respect to the characters of men, as good or bad, and especially since both are brought into a like condition by death, as follows.

y טובה "bonum", Pagninus, Mercerus; so Junius Tremellius, Piscator & Bar Tzemach "de bono", Cocceius, Michaelis, Schultens. z Bar Tzemach.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile