the Week of Proper 15 / Ordinary 20
Click here to learn more!
Read the Bible
Wycliffe Bible
Job 22:11
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
or darkness, so you cannot see,and a flood of water covers you.
Or darkness, so that you can not see, And floods of waters cover you.
Or darkness, that thou canst not see; and abundance of waters cover thee.
or darkness, so that you cannot see, and a flood of water covers you.
That is why it is so dark you cannot see and a flood of water covers you.
why it is so dark you cannot see, and why a flood of water covers you.
Or darkness, so that you cannot see, And a flood of water covers you.
Or darkness, so that you cannot see, And a flood of water covers you.
Or darkness, so that you can not see, And floods of waters cover you.
Or darkenes that thou shouldest not see, & abundance of waters shal couer thee.
Or darkness, so that you cannot see,And an abundance of water covers you.
it is so dark you cannot see, and a flood of water covers you.
blinded by darkness, and drowned in a flood.
or darkness , so that you can't see, and a flood of water that covers you up!
Or darkness, that thou canst not see, and floods of waters cover thee.
That is why it is so dark you cannot see, and why a flood of water covers you.
Where is the darkness, that you cannot see; and the flood of water that covers you?
It has grown so dark that you cannot see, and a flood overwhelms you.
or it is so dark you cannot see, and a flood of water covers you.
or darkness, so that you cannot see, and a flood of waters covers you.
Shuldest thou the se no darcknesse? Shulde not the water floude runne ouer the?
Or darkness, so that thou canst not see, And abundance of waters cover thee.
Your light is made dark so that you are unable to see, and you are covered by a mass of waters.
Or darkness, that thou canst not see, and abundance of waters cover thee.
Or darkenes that thou canst not see, and abundance of waters couer thee.
Shouldest thou then see no darknesse? shoulde not the water fludde run ouer thee?
The light has proved darkness to thee, and water has covered thee on thy lying down.
Or darkness, that thou canst not see, and abundance of waters cover thee.
Or darkness, so that you can't see, And abundance of waters cover you.
Or darkness, [that] thou canst not see; and abundance of waters cover thee.
Or darkness so that you cannot see; And an abundance of water covers you.
That is why you cannot see in the darkness, and waves of water cover you.
This is why it is dark and you cannot see, and a flood of water covers you.
or darkness so that you cannot see; a flood of water covers you.
Or darkness - thou canst not see, and, a flood of waters, covereth thee.
And didst thou think that thou shouldst not see darkness, and that thou shouldst not be covered with the violence of overflowing waters?
your light is darkened, so that you cannot see, and a flood of water covers you.
Or darkness -- thou dost not see, And abundance of waters doth cover thee.
Or darkness, so that you cannot see, And an abundance of water covers you.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
darkness: Job 18:6, Job 18:18, Job 19:8, Proverbs 4:19, Isaiah 8:22, Lamentations 3:2, Joel 2:2, Joel 2:3, Matthew 8:12
abundance: Psalms 42:7, Psalms 69:1, Psalms 69:2, Psalms 124:4, Lamentations 3:54, Jonah 2:3
Reciprocal: Job 23:17 - the darkness from
Cross-References
And whanne the aungel of the Lord hadde founde hir bisidis a welle of watir in wildernesse, which welle is in the weie of Sur in deseert,
Forsothe the Lord herde the vois of the child, and the aungel of the Lord clepide Agar fro heuene, and seide, What doist thou, Agar? nyle thou drede, for God hath herd the vois of the child fro the place where ynne he is.
And aftir that these thingis weren don, God assaiede Abraham, and seide to hym, Abraham! Abraham! He answerde, Y am present.
Therfor thei yeden to gidere, and camen to the place whiche God hadde schewid to hym, in which place Abraham bildide an auter, and dresside trees a boue; and whanne he hadde bounde to gidere Ysaac, his sone, he puttide Ysaac in the auter, on the heep of trees.
And he helde forth his hond, and took the swerd to sacrifice his sone.
Which answerde, I am present. And the aungel seide to hym, Holde thou not forth thin honde on the child, nether do thou ony thing to him; now Y haue knowe that thou dredist God, and sparidist not thin oon gendrid sone for me.
and seide, The Lord seith, Y haue swore bi my silf, for thou hast do this thing, and hast not sparid thin oon gendrid for me,
Sotheli the Lord seiy that Moises yede to se, and he clepide Moises fro the myddis of the buysch, and seide, Moyses! Moises! Which answeride, Y am present.
And the Lord cam, and stood, and clepide as he hadde clepid the secunde tyme, Samuel, Samuel. And Samuel seide, Speke thou, Lord, for thi seruaunt herith.
and he fallide to the erthe, and herde a vois seiynge to hym, Saul, Saul, what pursuest thou me?
Gill's Notes on the Bible
Or darkness, [that] thou canst not see,.... Or darkness is round about thee, thou art enveloped in it; meaning either judicial blindness, and darkness, and stupidity of mind, which must be his case, if he could not see the hand of God upon him, or the snares that were about him, or was not troubled with sudden fear; or else the darkness of affliction and calamity, which is often signified hereby, see Isaiah 8:22; afflictive dispensations of Providence are sometimes so dark, that a man cannot see the cause and reason of them, or why it is he is brought into them; which was Job's case, and therefore desires God would show him wherefore he contended with him,
Job 10:9; nor can he see, perceive, or enjoy any light of comfort; he is in inward darkness of soul, deprived of the light of God's countenance, as well as he is in the outward darkness of adversity, which is a most uncomfortable case, as it was this good man's; nor can he see any end of the affliction, or any way to escape out of it, and which were the present circumstances Job was in:
and abundance of waters cover thee; afflictions, which are frequently compared to many waters, and floods of them, because of the multitude of them, their force and strength, the power and rapidity with which they come; and because overflowing, overbearing, and overwhelming, and threaten with utter ruin and destruction, unless stopped by the mighty hand of God, who only can resist and restrain them; Eliphaz represents Job like a man drowning, overflowed with a flood of water, and covered with its waves, and in the most desperate condition, see Psalms 69:1.
Barnes' Notes on the Bible
Or darkness - Darkness and night in the Scriptures are emblems of calamity.
That thou canst not see - Deep and fearful darkness; total night, so that nothing is visible. That is, the heaviest calamities had overwhelmed him.
And abundance of waters - An emblem, also, of calamities; Job 27:20; Psalms 69:1-2; Psalms 73:10.
Clarke's Notes on the Bible
Verse Job 22:11. Or darkness, that thou canst not see — The sense of this passage, in the connection that the particle or gives it with the preceding verse, is not easy to be ascertained. To me it seems very probable that a letter has been lost from the first word; and that או o which we translate OR, was originally אור or LIGHT. The copy used by the Septuagint had certainly this reading; and therefore they translate the verse thus: Το φως σοι εις σκοτος απεβη; Thy LIGHT is changed into darkness; that is, Thy prosperity is turned into adversity.
Houbigant corrects the text thus: instead of או חשך לא תראה o chosech lo tireh, or darkness thou canst not see, he reads חשך לא אור תראה chosech lo or tireh, darkness, not light, shalt thou behold; that is, Thou shalt dwell in thick darkness. Mr. Good translates: "Or darkness which thou canst not penetrate, and a flood of waters shall cover thee." Thou shalt either be enveloped in deep darkness, or overwhelmed with a flood.
The versions all translate differently; and neither they nor the MSS. give any light, except what is afforded by the Septuagint. Coverdale is singular: Shuldest thou then send darcknesse? Shulde not the water floude runne over the? Perhaps the meaning is: "Thou art so encompassed with darkness, that thou canst not see thy way; and therefore fallest into the snares and traps that are laid for thee."