Lectionary Calendar
Thursday, August 21st, 2025
the Week of Proper 15 / Ordinary 20
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Wycliffe Bible

Job 23:7

Sette he forth equite ayens me, and my doom come perfitli to victorie.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - God Continued...;  

Dictionaries:

- Holman Bible Dictionary - Intercession;   Job, the Book of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Justification, Justify;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Reason;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Then an upright man could reason with him,and I would escape from my Judge forever.
Hebrew Names Version
There the upright might reason with him, So I should be delivered forever from my judge.
King James Version
There the righteous might dispute with him; so should I be delivered for ever from my judge.
English Standard Version
There an upright man could argue with him, and I would be acquitted forever by my judge.
New Century Version
Then an honest person could present his case to God, and I would be saved forever by my judge.
New English Translation
There an upright person could present his case before him, and I would be delivered forever from my judge.
Amplified Bible
"There the righteous and upright could reason with Him; So I would be acquitted forever by my Judge.
New American Standard Bible
"There the upright would argue with Him; And I would be free of my Judge forever.
World English Bible
There the upright might reason with him, So I should be delivered forever from my judge.
Geneva Bible (1587)
There the righteous might reason with him, so I shoulde be deliuered for euer from my Iudge.
Legacy Standard Bible
There the upright would argue with Him;And I would have escaped forever from my Judge.
Berean Standard Bible
Then an upright man could reason with Him, and I would be delivered forever from my Judge.
Contemporary English Version
because I am innocent, and he would say, "I now set you free!"
Complete Jewish Bible
There an upright person could reason with him; thus I might be forever acquitted by my judge.
Darby Translation
There would an upright man reason with him; and I should be delivered for ever from my judge.
Easy-to-Read Version
Since I am an honest man, he would let me tell my story. Then my Judge would set me free!
George Lamsa Translation
There I might contend justly with him; and I might be justified and acquitted.
Good News Translation
I am honest; I could reason with God; he would declare me innocent once and for all.
Lexham English Bible
There an upright person could reason with him, and I would be acquitted forever by my judge.
Literal Translation
There the righteous might reason with Him; and I would be forever delivered from my Judge.
Miles Coverdale Bible (1535)
Oh no, let him not do so with me. But let hym geue me like power to go to lawe, then am I sure to wynne my matter.
American Standard Version
There the upright might reason with him; So should I be delivered for ever from my judge.
Bible in Basic English
There an upright man might put his cause before him; and I would be free for ever from my judge.
JPS Old Testament (1917)
There the upright might reason with Him; so should I be delivered for ever from my Judge.
King James Version (1611)
There the righteous might dispute with him; so should I be deliuered for euer from my Iudge.
Bishop's Bible (1568)
There the righteous might dispute with him, so shoulde I be deliuered for euer from my iudge.
Brenton's Septuagint (LXX)
for truth and reproof are from him; and he would bring forth my judgment to an end.
English Revised Version
There the upright might reason with him; so should I be delivered for ever from my judge.
Update Bible Version
There the upright might reason with him; So should I be delivered forever from my judge.
Webster's Bible Translation
There the righteous might dispute with him; so should I be delivered for ever from my judge.
New King James Version
There the upright could reason with Him, And I would be delivered forever from my Judge.
New Living Translation
Honest people can reason with him, so I would be forever acquitted by my judge.
New Life Bible
There a man who is right could reason with Him. And I would be set free by my Judge.
New Revised Standard
There an upright person could reason with him, and I should be acquitted forever by my judge.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
There an upright man, might reason with him, so should I deliver myself completely from my judge.
Douay-Rheims Bible
Let him propose equity against me, and let my judgment come to victory.
Revised Standard Version
There an upright man could reason with him, and I should be acquitted for ever by my judge.
Young's Literal Translation
There the upright doth reason with Him, And I escape for ever from my judge.
New American Standard Bible (1995)
"There the upright would reason with Him; And I would be delivered forever from my Judge.

Contextual Overview

1 Sotheli Joob answeride, and seide, 2 Now also my word is in bitternesse, and the hond of my wounde is agreggid on my weilyng. 3 Who yyueth to me, that Y knowe, and fynde hym, and come `til to his trone? 4 Y schal sette doom bifor hym, and Y schal fille my mouth with blamyngis; 5 that Y kunne the wordis, whiche he schal answere to me, and that Y vnderstonde, what he schal speke to me. 6 Y nyle, that he stryue with me bi greet strengthe, nether oppresse me with the heuynesse of his greetnesse. 7 Sette he forth equite ayens me, and my doom come perfitli to victorie.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

There: Isaiah 1:18, Jeremiah 3:5, Jeremiah 12:1

so should: Job 9:15, Romans 3:19-22, Romans 8:1, Romans 8:33, Romans 8:34

Reciprocal: Judges 11:27 - the Judge Job 9:14 - choose Job 22:4 - will he enter Job 31:28 - an Job 32:1 - righteous Job 34:23 - that he Luke 12:58 - give

Cross-References

Genesis 18:2
And whanne he hadde reisid his iyen, thre men apperiden to hym, and stoden nyy hym. And whanne he hadde seyn hem, he ran fro the dore of his tabernacle in to the meting of hem, and he worschipide on erthe,
Genesis 19:1
And tweyne aungels camen to Sodom in the euentide, while Loth sat in the yatis of the citee. And whanne he hadde seyn hem, he roos, and yede ayens hem, and worschipide lowe to erthe,
Genesis 23:17
And the feeld that was sumtyme of Efron, in which feeld was a double denne, biholdinge to Mambre, as wel thilke feeld as the denne and alle the trees therof, in alle termes therof bi cumpas, was confermed to Abraham in to possessioun,
Genesis 23:18
while the sones of Heth seiyen and alle men that entriden bi the yate of that citee.
Proverbs 18:24
A man freendli to felouschipe schal more be a frend, than a brothir.
Hebrews 12:14
Sue ye pees with alle men, and holynesse, with out which no man schal se God.
1 Peter 3:8
And in feith alle of oon wille in preier be ye eche suffringe with othere, loueris of britherhod, merciful, mylde, meke;

Gill's Notes on the Bible

There the righteous might dispute with him,.... That is, at his seat, either at his mercy seat, where even God allows sinners to come and reason with him, for pardoning grace and mercy, upon the foot of his own declarations and promises, and the blood and sacrifice of his son, Isaiah 1:18; or at his judgment seat, pleading the righteousness of Christ, which is fully satisfactory to law and justice. Job most probably means himself by the righteous or upright man, being conscious to himself of his sincerity and integrity; and relying on this, he feared not to appear before God as a Judge, and reason his case before him, dispute the matter with him, and in his presence, which was in controversy between him and his friends, whether he was an hypocrite or a sincere good man:

so should I be delivered for ever from my Judge; either from those who judged harsely of him, and were very censorious in the character they gave of him; and from all their condemnation of him, and calumnies and charges they fastened on him; or "from him that judgest me" f, from anyone whatever that should wrongly judge him, friend or foe; or rather from God himself, his Judge, from whom he should depart acquitted; and so Mr. Broughton renders the words, "so should I be quit for ever by my Judge"; for, if God justifies, who shall condemn? such an one need not regard the condemnations of men or devils; being acquitted by God he is for ever instilled, and shall never enter into condemnation; God's acquittance is a security from the damnatory sentence of others.

f משפטי "a judicante me", Beza, Pagninus, Montanus, Bolducius, Vatablus, Cocceius.

Barnes' Notes on the Bible

There the righteous might dispute with him - One who is conscious of his integrity might carry his cause there, with the assurance that he would be heard, and that justice would be done him. There can be no doubt that Job here refers to himself, though. he speaks in the third person, and advances this as a general proposition.

So shall I be delivered forever from my judge - From him who would judge or condemn me (משׁפטי mı̂shâphaṭı̂y). He does not here refer to “God,” as if he would be delivered from him, but to anyone who would attempt to judge and condemn him, as his friends had done. The meaning is, that having, as he confidently expected he would, obtained the verdict of God in his favor, he would be ever after free from condemnation. The decision would be final. There was no higher tribunal, and no one would dare to condemn him afterward. This shows his consciousness of integrity. It may be applied to ourselves - to all. If we can obtain, at the last day, when our cause shall be brought before God, the divine verdict in our favor, it will settle the matter forever. No one, after that, will condemn us; never again shall our character or conduct be put on trial. The divine decision of that day will settle the question to all eternity. How momentous, then, is it that we should so live as to be acquitted in that day, and to have “an eternal sentence” in our favour!

Clarke's Notes on the Bible

Verse Job 23:7. There the righteous might dispute with him — נוכח nochach, might argue or plead. To dispute with God sounds very harsh.

So should I be delivered for ever — Mr. Good translates: "And triumphantly should I escape from my condemnation." The Hebrew word לנצח lanetsach may as well be translated to victory as for ever: and in this sense the Vulgate understood the words: Proponat aequitatem contra me; et perveniat ad victoriam judicium meum. "He would set up equity against me; and would lead on my cause to victory." Coverdale renders thus: - But let hym give me like power to go to lawe, then am I sure to wynne my matter. Nothing less than the fullest conviction of his own innocence could have led Job to express himself thus to the Judge of quick and dead!


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile