Lectionary Calendar
Sunday, May 18th, 2025
the Fifth Sunday after Easter
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Wycliffe Bible

Job 24:10

Thei token awey eeris of corn fro nakid men, and goynge with out cloth, and fro hungry men.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Dishonesty;   Homicide;   Poor;   Wicked (People);   Thompson Chain Reference - Sheaves;   Torrey's Topical Textbook - Poor, the;  

Dictionaries:

- Easton Bible Dictionary - Agriculture;   Apparel;   Fausset Bible Dictionary - Poor;   Holman Bible Dictionary - Justice;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Sheaf;   Kitto Biblical Cyclopedia - Agriculture;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Without clothing, they wander about naked.They carry sheaves but go hungry.
Hebrew Names Version
So that they go around naked without clothing. Being hungry, they carry the sheaves.
King James Version
They cause him to go naked without clothing, and they take away the sheaf from the hungry;
English Standard Version
They go about naked, without clothing; hungry, they carry the sheaves;
New Century Version
So the poor go around naked without any clothes; they carry bundles of grain but still go hungry;
New English Translation
They go about naked, without clothing, and go hungry while they carry the sheaves.
Amplified Bible
"They cause the poor to go about naked without clothing, And they take away the sheaves [of grain] from the hungry.
New American Standard Bible
"The poor move about naked without clothing, And they carry sheaves, while going hungry.
World English Bible
So that they go around naked without clothing. Being hungry, they carry the sheaves.
Geneva Bible (1587)
They cause him to go naked without clothing, and take the glening from the hungrie.
Legacy Standard Bible
Those poor ones walk about naked without clothing,And hungry ones carry the sheaves.
Berean Standard Bible
Without clothing, they wander about naked. They carry the sheaves, but still go hungry.
Contemporary English Version
Then they are forced to work naked in the grain fields because they have no clothes, and they go hungry.
Complete Jewish Bible
so that they go about stripped, unclothed; they go hungry, as they carry sheaves [of grain];
Darby Translation
These go naked without clothing, and, hungry, they bear the sheaf;
Easy-to-Read Version
They have no clothes, so they work naked. They carry piles of grain for others, but they go hungry.
George Lamsa Translation
They cause them to go naked without clothing, and they take away bread from the hungry,
Good News Translation
But the poor must go out with no clothes to protect them; they must go hungry while harvesting wheat.
Lexham English Bible
They go about naked, without clothing, and hungry, they carry the sheaves.
Literal Translation
They make them go without clothing, and are hungry; they lift up the sheaves.
Miles Coverdale Bible (1535)
In so moch that they let them go naked without clothinge, and yet the hungrie beare the sheeues.
American Standard Version
So that they go about naked without clothing, And being hungry they carry the sheaves.
Bible in Basic English
Others go about without clothing, and though they have no food, they get in the grain from the fields.
JPS Old Testament (1917)
So that they go about naked without clothing, and being hungry they carry the sheaves;
King James Version (1611)
They cause him to go naked without clothing: and they take away the sheafe from the hungry,
Bishop's Bible (1568)
They let hym go naked without clothing, and haue taken away the sheafe of the hungrie.
Brenton's Septuagint (LXX)
And they have wrongfully caused others to sleep without clothing, and taken away the morsel of the hungry.
English Revised Version
So that they go about naked without clothing, and being an-hungred they carry the sheaves;
Update Bible Version
[So that] they go about naked without clothing, And being hungry they carry the sheaves.
Webster's Bible Translation
They cause [him] to go naked without clothing, and they take away the sheaf [from] the hungry;
New King James Version
They cause the poor to go naked, without clothing; And they take away the sheaves from the hungry.
New Living Translation
The poor must go about naked, without any clothing. They harvest food for others while they themselves are starving.
New Life Bible
They make the poor go about without clothing, making them carry loads of cut grain while they are hungry.
New Revised Standard
They go about naked, without clothing; though hungry, they carry the sheaves;
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Naked, they go about without clothing, and, famished, they carry the sheaves;
Douay-Rheims Bible
From the naked and them that go without clothing, and from the hungry they have taken away the ears of corn.
Revised Standard Version
They go about naked, without clothing; hungry, they carry the sheaves;
Young's Literal Translation
Naked, they have gone without clothing, And hungry -- have taken away a sheaf.
New American Standard Bible (1995)
"They cause the poor to go about naked without clothing, And they take away the sheaves from the hungry.

Contextual Overview

1 Tymes ben not hid fro Almyyti God; sotheli thei that knowen hym, knowen not hise daies. 2 Othere men turneden ouer the termes of neiyboris eritage, thei token awei flockis, and fedden tho. 3 Thei driueden awei the asse of fadirlesse children, and token awei the cow of a widewe for a wed. 4 Thei distrieden the weie of pore men, and thei oppressiden togidere the mylde men of erthe. 5 Othere men as wielde assis in deseert goon out to her werk; and thei waken to prey, and bifor maken redy breed to her children. 6 Thei kitten doun a feeld not hern, and thei gaderen grapis of his vyner, whom thei han oppressid bi violence. 7 Thei leeuen men nakid, and taken awei the clothis, to whiche men is noon hiling in coold; 8 whiche men the reynes of munteyns weeten, and thei han noon hilyng, and biclippen stoonys. 9 Thei diden violence, and robbiden fadirles and modirles children; and thei spuyliden, `ether robbiden, the comynte of pore men. 10 Thei token awey eeris of corn fro nakid men, and goynge with out cloth, and fro hungry men.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

they take away: Deuteronomy 24:19, Amos 2:7, Amos 2:8, Amos 5:11, Amos 5:12

Reciprocal: Deuteronomy 24:14 - General Job 22:6 - stripped Job 24:7 - the naked Jeremiah 22:13 - buildeth Ephesians 6:9 - ye James 5:4 - the hire

Cross-References

Genesis 11:31
And so Thare took Abram, his sone, and Loth, the sone of Aran his sone, and Saray, his douyter in lawe, the wijf of Abram, his sone, and ledde hem out of Vr of Caldeis, that thei schulen go in to the lond of Chanaan; and thei camen `til to Aran, and dwelliden there.
Genesis 24:2
And he seide to the eldere seruaunt of his hows, that was souereyn on alle thingis that he hadde, Put thou thin hond vndur myn hipe,
Genesis 24:4
but that thou go to my lond and kynrede, and therof take a wijf to my sone Ysaac.
Genesis 24:5
The seruaunt aunswerde, If the womman nyle come with me in to this lond, whether Y owe lede ayen thi sone to the place, fro which thou yedist out?
Genesis 24:6
Abraham seide, Be war, lest ony tyme thou lede ayen thidur my sone;
Genesis 24:8
thou schalt not be holdun bi the ooth; netheles lede not ayen my sone thidur.
Genesis 24:9
Therfore the seruaunt puttide his hond vndur the hipe of Abraham, his lord, and swoor to him on this word.
Genesis 24:10
And he took ten camels of the floc of his lord, and yede forth, and bar with him of alle the goodis of his lord; and he yede forth, and cam to Mesopotanye, to the citee of Nachor.
Genesis 24:22
Therfor after that the camels drunken, the man brouyte forth goldun eere ryngis, weiynge twei siclis, and as many bies of the arm, in the weiyte of ten siclis.
Genesis 24:23
And he seide to hir, Whos douyter art thou? schewe thou to me, is ony place in the hows of thi fadir to dwelle?

Gill's Notes on the Bible

They cause [him] to go naked without clothing,.... Having taken his raiment from him for a pledge, or refusing to give him his wages for his work, whereby he might procure clothes to cover him, but that being withheld, is obliged to go naked, or next to it:

and they take away the sheaf [from] the hungry; the Vulgate Latin version renders it, "ears of corn", such as the poor man plucked as he walked through a corn field, in order to rub them in his hand, and eat of, as the disciples of Christ, with which the Pharisees were offended, Luke 6:1; and which, according to a law in Israel, was allowed to be done, Deuteronomy 23:25; but now so severe were these wicked men to these poor persons, that they took away from them such ears of corn: but it is more likely that this sheaf was what the poor had gleaned, and what they had been picking up ear by ear, and had bound up into a sheaf, in order to carry home and beat it out, and then grind the corn of it, and make a loaf of it to satisfy their hunger; but so cruel and hardhearted were these men, that they took it away from them, which they had been all, or the greatest part of the day, picking up; unless it can be thought there was a custom in Job's country, which was afterwards a law among the Jews, that if a sheaf was forgotten by the owner, and left in the field when he gathered in his corn, he was not to go back for it, and fetch it, but leave it to the poor, Deuteronomy 24:19; but these men would not suffer them to have it, but took it away from them; or the words may be rendered, as they are by some, "the hungry carry the sheaf" p that is, of their rich oppressive masters, who having reaped their fields for them, and bound up the corn in sheaves, carry it home for them; and yet they do not so much as give them food for their labour, or wages to purchase food to satisfy their; hunger, and so dealt with them worse than the oxen were, according to the Jewish law, which were not to be muzzled when they trod out the corn, but might eat of it, Deuteronomy 25:4.

p ורעבים נשאו עמר "et famelici gestant manipulum", Tigurine version, Mercerus; so Schultens, Michaelis.

Barnes' Notes on the Bible

And they take away the sheaf from the hungry - The meaning of this is, that the hungry are compelled to bear the sheaf for the rich without being allowed to satisfy their hunger from it. Moses commanded that even the ox should not be muzzled that trod out the grain Deuteronomy 25:4; but here was more aggravated cruelty than that would be, in compelling men to bear the sheaf of the harvest without allowing them even to satisfy their hunger. This is an instance of the cruelty which Job says was actually practiced on the earth, and yet God did not interpose to punish it.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Job 24:10. They cause him to go naked — These cruel, hard-hearted oppressors seize the cloth made for the family wear, or the wool and flax out of which such clothes should be made.

And they take away the sheaf — Seize the grain as soon as it is reaped, that they may pay themselves the exorbitant rent at which they have leased out their land: and thus the sheaf - the thraves and ricks, by which they should have been supported, are taken away from the hungry.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile