the Second Week after Easter
Click here to learn more!
Read the Bible
Wycliffe Bible
Job 3:10
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- CharlesEncyclopedias:
- TheParallel Translations
For that night did not shutthe doors of my mother’s womb,and hide sorrow from my eyes.
Because it didn't shut up the doors of my mother's womb, Nor did it hide trouble from my eyes.
Because it shut not up the doors of my mother's womb, nor hid sorrow from mine eyes.
because it did not shut the doors of my mother's womb, nor hide trouble from my eyes.
because it allowed me to be born and did not hide trouble from my eyes.
because it did not shut the doors of my mother's womb on me, nor did it hide trouble from my eyes!
Because it did not shut the doors of my mother's womb, Nor hide trouble from my eyes.
Because it did not shut the opening of my mother's womb, Or hide trouble from my eyes.
Because it didn't shut up the doors of my mother's womb, Nor did it hide trouble from my eyes.
Because it shut not vp the dores of my mothers wombe: nor hid sorowe from mine eyes.
Because it did not shut the opening of my mother's body,Or hide trouble from my eyes.
For that night did not shut the doors of the womb to hide the sorrow from my eyes.
because it let me be born into a world of trouble.
"If I had been stillborn, if I had died at birth,
Because it shut not up the doors of the womb that bore me, and hid not trouble from mine eyes.
I wish it had stopped me from being born and kept me from seeing all these troubles.
Because it did not shut the doors of my mothers womb, nor hide trouble from my eyes.
Curse that night for letting me be born, for exposing me to trouble and grief.
because it did not shut the doors of my mother's womb, nor did it hide trouble from my eyes.
For it did not shut up the doors of my mother's womb; nor did it hide toil from my eyes.
because it shut not vp the wombe that bare me, ner hyd these sorowes fro myne eyes.
Because it shut not up the doors of my mother's womb, Nor hid trouble from mine eyes.
Because it did not keep the doors of my mother's body shut, so that trouble might be veiled from my eyes.
Because it shut not vp the doores of my mothers wombe, nor hyd sorowe from myne eyes.
Because it shut not up the doors of my [mother's] womb, nor hid trouble from mine eyes.
Because it shut not vp the doores of my mothers wombe, nor hid sorrowe from mine eyes.
because it shut not up the gates of my mothers womb, for so it would have removed sorrow from my eyes.
Because it shut not up the doors of my mother's womb, nor hid trouble from mine eyes.
Because it did not shut up the doors of my [mother's] womb, Nor hid trouble from my eyes.
Because it prevented not my birth, nor hid sorrow from my eyes.
Because it did not shut up the doors of my mother's womb, Nor hide sorrow from my eyes.
Curse that day for failing to shut my mother's womb, for letting me be born to see all this trouble.
Because it did not keep my mother from giving birth to me, or hide trouble from my eyes.
because it did not shut the doors of my mother's womb, and hide trouble from my eyes.
Because it closed not the doors of the womb wherein I was, and so hid trouble from mine eyes.
Because it shut not up the doors of the womb that bore me, nor took away evils from my eyes.
because it did not shut the doors of my mother's womb, nor hide trouble from my eyes.
Because it hath not shut the doors Of the womb that was mine! And hide misery from mine eyes.
Because it did not shut the opening of my mother's womb, Or hide trouble from my eyes.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
it shut not: Job 10:18, Job 10:19, Genesis 20:18, Genesis 29:31, 1 Samuel 1:5, Ecclesiastes 6:3-5, Jeremiah 20:17
hid: Job 6:2, Job 6:3, Job 10:1, Job 23:2, Ecclesiastes 11:10
Reciprocal: Exodus 16:3 - we had Numbers 20:3 - God Ecclesiastes 4:3 - better Ecclesiastes 6:5 - this
Cross-References
Forsothe euer eithir was nakid, that is, Adam and his wijf, and thei weren not aschamed.
And the iyen of bothe weren openid; and whanne thei knowen that thei weren nakid, thei sewden the leeues of a fige tre, and maden brechis to hem silf.
Sothely God seyde to Adam, For thou herdist the voys of thi wijf, and hast ete of the tree, of which Y comaundide to thee that thou schuldist not ete, the erthe schal be cursid in thi werk; in traueylis thou schalt ete therof in alle daies of thi lijf;
it schal brynge forth thornes and breris to thee, and thou schalt ete eerbis of the erthe;
And the Lord seide, Y am God of thi fadir, God of Abraham, and God of Isaac, and God of Jacob. Moises hidde his face, for he durste not biholde ayens God.
Therfor Moyses siy the puple, that it was maad bare; for Aaron hadde spuylid it for the schenschip of filthe, and hadde maad the puple nakid among enemyes.
And therfor Y am disturblid of his face, and Y biholdynge hym am anguyschid for drede.
Naile thou my fleischis with thi drede; for Y dredde of thi domes.
Synneris ben al to-brokun in Syon, tremblyng weldide ipocritis; who of you mai dwelle with fier deuowringe? who of you schal dwelle with euerlastinge brennyngis?
Thi schame schal be schewid, and thi schenschipe schal be seen; Y schal take veniaunce, and no man schal ayenstonde me.
Gill's Notes on the Bible
Because it shut not up the doors of my [mother's] womb,.... Or "of my belly" m, or "womb"; which Aben Ezra interprets of the navel, by which the infant receives its food and nourishment before it is born, and which, if closed, he must have died in embryo; but rather it is to be understood of his mother's womb, called his, because he was conceived and bore in it, and was brought forth from it; and the sense is, that he complains of the night, either that it did not close his mother's womb, and hinder the conception of him, as Gersom, Sephorno, Bar Tzemach, and others, and is the usual sense of the phrase of closing the womb, and which is commonly ascribed to God, Genesis 20:17 1 Samuel 1:5; which Job here attributes to the night, purposely avoiding to make mention of the name of God, that he might not seem to complain of him, or directly point at him; or else the blame laid on that night is, that it did not so shut up the doors of his mother's womb, that he might not have come out from thence into the world, wishing that had been his grave, and his mother always big with him, as Jarchi, and which sense is favoured by Jeremiah 20:17; a wish cruel to his mother, as well as unnatural to himself:
nor hid sorrow from mine eyes; which it would have done, had it done that which is complained of it did not; had it he could not have perceived it experimentally, endured the sorrows and afflictions he did from the Chaldeans and Sabeans, from Satan, his wife, and friends; and had never known the trouble of loss of substance, children, and health, and felt those pains of body and anguish of mind he did; these are the reasons of his cursing the day of his birth, and the night of his conception.
m בטני "ventris mei", Mercerus, Piscator, Schmidt, Schuitens, Michaelis; "uteri mei", Pagninus, Montanus, Junius & Tremellius, Cocceius.
Barnes' Notes on the Bible
Because it shut not up ... - That is, because the accursed day and night did not do it. Aben Ezra supposes that God is meant here, and that the complaint of Job is that he did not close his mother’s womb. But the more natural interpretation is to refer it to the Νυχθήμεροι Nuchthēmeroi - the night and the day which he had been cursing, on which he was born. Throughout the description the day and the night are personified, and are spoken of as active in introducing him into the world. He here curses them because they did not wholly prevent his birth.
Nor hid sorrow from mine eyes - By preventing my being born. The meaning is, that he would not have known sorrow if he had then died.
Clarke's Notes on the Bible
Verse Job 3:10. Because it shut not up the doors — Here is the reason why he curses the day and the night in which he was conceived and born; because, had he never been brought into existence, he would never have seen trouble. It seems, however, very harsh that he should have wished the destruction of his mother, in order that his birth might have been prevented; and I rather think Job's execration did not extend thus far. The Targum understands the passage as speaking of the umbilical cord, by which the foetus is nourished in its mother's womb: had this been shut up, there must have been a miscarriage, or he must have been dead born; and thus sorrow would have been hidden from his eyes. This seeming gloss is much nearer the letter and spirit of the Hebrew than is generally imagined. I shall quote the words: כי לא סגר דלתי בטני ki lo sagar dalthey bitni, because it did not shut up the doors of my belly. This is much more consistent with the feelings of humanity, than to wish his mother's womb to have been his grave.