Lectionary Calendar
Wednesday, September 24th, 2025
the Week of Proper 20 / Ordinary 25
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Wycliffe Bible

Job 8:12

Whanne it is yit in the flour, nethir is takun with hond, it wexeth drie bifor alle erbis.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Forgetting God;   Godlessness;   The Topic Concordance - Bearing Fruit;   Endurance;   Forgetting;   Hope;   Hypocrisy;   Perishing;   Torrey's Topical Textbook - Forgetting God;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Bildad;   Charles Buck Theological Dictionary - Greatness of God;   Hypocrisy;   Easton Bible Dictionary - Leek;   Holman Bible Dictionary - Job, the Book of;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Sirach;   People's Dictionary of the Bible - Leek;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Bildad;   Job, Book of;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
While still uncut shoots,they would dry up quicker than any other plant.
Hebrew Names Version
While it is yet in its greenness, not cut down, It withers before any other reed.
King James Version
Whilst it is yet in his greenness, and not cut down, it withereth before any other herb.
English Standard Version
While yet in flower and not cut down, they wither before any other plant.
New Century Version
While they are still growing and not yet cut, they will dry up quicker than grass.
New English Translation
While they are still beginning to flower and not ripe for cutting, they can wither away faster than any grass!
Amplified Bible
"While it is still green (in flower) and not cut down, Yet it withers before any other plant [when without water].
New American Standard Bible
"While it is still green and not cut down, Yet it withers before any other plant.
World English Bible
While it is yet in its greenness, not cut down, It withers before any other reed.
Geneva Bible (1587)
Though it were in greene and not cutte downe, yet shall it wither before any other herbe.
Legacy Standard Bible
While it is still green and not cut down,Yet it dries up before any other plant.
Berean Standard Bible
While the shoots are still uncut, they dry up quicker than grass.
Contemporary English Version
and if the water dries up, they die sooner than grass.
Complete Jewish Bible
While still green, before being cut down, it dries up faster than any other plant.
Darby Translation
Whilst it is yet in its greenness [and] not cut down, it withereth before any [other] grass.
Easy-to-Read Version
No, they will dry up before harvest. They will be too small to cut and use.
George Lamsa Translation
While they are yet in their greenness, and not cut down, they wither before any other herb.
Good News Translation
If the water dries up, they are the first to wither, while still too small to be cut and used.
Lexham English Bible
While it is in its flower and is not plucked, yet it withers before all grass.
Literal Translation
While it is yet in its greenness, and not cut down, it dries out before every plant.
Miles Coverdale Bible (1535)
No: but (or euer it be shot forth, and or euer it be gathered) it wythereth, before eny other herbe.
American Standard Version
Whilst it is yet in its greenness, and not cut down, It withereth before any other herb.
Bible in Basic English
When it is still green, without being cut down, it becomes dry and dead before any other plant.
JPS Old Testament (1917)
Whilst it is yet in its greenness, and not cut down, it withereth before any other herb.
King James Version (1611)
Whilest it is yet in his greennesse, and not cut downe, it withereth before any other herbe.
Bishop's Bible (1568)
No, but whilste it is nowe in his greennesse, though it be not cut downe, yet withereth it before any other hearbe:
Brenton's Septuagint (LXX)
When it is yet on the root, and though it has not been cut down, does not any herb wither before it has received moisture?
English Revised Version
Whilst it is yet in its greenness, and not cut down, it withereth before any other herb.
Update Bible Version
While it is yet in its greenness, [and] not cut down, It withers before any [other] herb.
Webster's Bible Translation
Whilst it [is] yet in its greenness, [and] not cut down, it withereth before any [other] herb.
New King James Version
While it is yet green and not cut down, It withers before any other plant.
New Living Translation
While they are still flowering, not ready to be cut, they begin to wither more quickly than grass.
New Life Bible
While it is still green and not cut, it becomes dry and dead before any other plant.
New Revised Standard
While yet in flower and not cut down, they wither before any other plant.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Though while still, in its freshness, it be not plucked off, yet, before any kind of grass, it doth wither:
Douay-Rheims Bible
When it is yet in flower, and is not plucked u with the hand, it withereth before all herbs.
Revised Standard Version
While yet in flower and not cut down, they wither before any other plant.
Young's Literal Translation
While it [is] in its budding -- uncropt, Even before any herb it withereth.
New American Standard Bible (1995)
"While it is still green and not cut down, Yet it withers before any other plant.

Contextual Overview

8 For whi, axe thou the formere generacioun, and seke thou diligentli the mynde of fadris. 9 For we ben men of yistirdai, and `kunnen not; for oure daies ben as schadewe on the erthe. 10 And thei schulen teche thee, thei schulen speke to thee, and of her herte thei schulen bring forth spechis. 11 Whether a rusche may lyue with out moysture? ethir a spier `may wexe with out watir? 12 Whanne it is yit in the flour, nethir is takun with hond, it wexeth drie bifor alle erbis. 13 So the weies of alle men, that foryeten God; and the hope of an ypocrite schal perische. 14 His cowardise schal not plese hym, and his trist schal be as a web of yreyns. 15 He schal leene, `ether reste, on his hows, and it schal not stonde; he schal vndursette it, and it schal not rise togidere. 16 The rusche semeth moist, bifor that the sunne come; and in the risyng of the sunne the seed therof schal go out. 17 Rootis therof schulen be maad thicke on an heep of stoonys, and it schal dwelle among stoonys.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Psalms 129:6, Psalms 129:7, Jeremiah 17:6, Matthew 13:20, James 1:10, James 1:11, 1 Peter 1:24

Reciprocal: Esther 5:12 - to morrow

Cross-References

Genesis 8:2
And watris weren decreessid, and the wellis of the see weren closid, and the wyndowis of heuene weren closid, and reynes of heuene weren ceessid.
Genesis 8:3
And watrys turneden ayen fro erthe, and yeden ayen, and bigunnen to be decreessid aftir an hundrid and fifti daies.
Genesis 8:5
And sotheli the watrys yeden and decresiden til to the tenthe monethe, for in the tenthe monethe, in the firste dai of the monethe, the coppis of hillis apperiden.
Genesis 8:6
And whanne fourti daies weren passid, Noe openyde the wyndow of the schip which he hadde maad, and sente out a crowe,
Genesis 8:7
which yede out, and turnede not ayen til the watris weren dried on erthe.
Genesis 8:8
Also Noe sente out a culuer aftir hym, to se if the watris hadden ceessid thanne on the face of erthe;
Genesis 8:10
Sotheli whanne othere seuene daies weren abedun aftirward, eft he leet out a culuer fro the schip;
Psalms 27:14
Abide thou the Lord, do thou manli; and thin herte be coumfortid, and suffre thou the Lord.
Isaiah 8:17
Y schal abide the Lord, that hath hid his face fro the hous of Jacob, and Y schal abide hym.
Isaiah 25:9
And thei schulen seie in that dai, Lo! this is oure God; we abididen hym, and he schal saue vs; this is the Lord; we suffriden him, and we schulen make ful out ioie, and schulen be glad in his helthe.

Gill's Notes on the Bible

Whilst it [is] yet in its greenness,.... Before it is come to its full height, or to a proper ripeness; when as yet it has not flowered, or is about it; before the time usual for it to turn and change; it being without moisture, water, or watery clay, will change;

[and] not cut down; by the scythe, or cropped by the hand of man,

it withereth before any [other] herb; of itself; rather sooner than such that do not require so much moisture; or in the sight and presence of them, they looking on as it were, and deriding it; a poetical representation, as Schultens observes: next follows the accommodation of these similes to wicked and hypocritical men.

Barnes' Notes on the Bible

Whilst it is yet in his greenness - That is, while it seems to be in its vigor.

And is not cut down - Even when it is not cut down. If suffered to stand by itself, and if undisturbed, it will wither away. The application of this is obvious and beautiful. Such plants have no self sustaining power. They are dependent on moisture for their support. If that is withheld, they droop and die. So with the prosperous sinner and the hypocrite. His piety, compared with that which is genuine, is like the spongy texture of the paper-reed compared with the solid oak. He is sustained in his professed religion by outward prosperity, as the rush is nourished by moisture; and the moment his prosperity is withdrawn, his religion droops and dies like the flag without water.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Job 8:12. Whilst it is yet in his greenness — We do not know enough of the natural history of this plant to be able to discern the strength of this allusion; but we learn from it that, although this plant be very succulent, and grow to a great size, yet it is short-lived, and speedily withers; and this we may suppose to be in the dry season, or on the retreat of the waters of the Nile. However, Soon RIPE, soon ROTTEN, is a maxim in horticulture.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile