Lectionary Calendar
Wednesday, April 8th, 2026
Wednesday in Easter Week
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Wycliffe Bible

John 10:13

And the hirid hyne fleeth, for he is an hirid hyne, and it parteyneth not to hym of the scheep.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Employee;   Jesus, the Christ;   Jesus Continued;   Minister, Christian;   Sheep;   Shepherd;   Scofield Reference Index - Assurance-Security;   Thompson Chain Reference - Hireling;   The Topic Concordance - Jesus Christ;   Love;   Sacrifice;   Shepherds/pastors;   Unity;   Torrey's Topical Textbook - Servants;   Sheep;   Titles and Names of Saints;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Shepherd;   Bridgeway Bible Dictionary - Pastor;   Shepherd;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Flock;   Lamb, Lamb of God;   Charles Buck Theological Dictionary - Soul;   Easton Bible Dictionary - Parable;   Sheep;   Fausset Bible Dictionary - Parable;   Shepherd;   Holman Bible Dictionary - Hireling;   Names of God;   Shepherd;   Hastings' Dictionary of the Bible - Hire, Hireling;   Love, Lover, Lovely, Beloved;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Allegory;   Discourse;   Hire;   Hireling;   Metaphors;   Parable;   Sheep, Shepherd;   Shepherd;   Morrish Bible Dictionary - Hireling, Hired Servant;   Servant;   Shepherd;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Flock;   Hireling;   People's Dictionary of the Bible - Sheep;   Shepherd;   Smith Bible Dictionary - Sheep;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Jesus of Nazareth;   International Standard Bible Encyclopedia - Care;   Jesus Christ (Part 2 of 2);   The Jewish Encyclopedia - Didascalia;  

Devotionals:

- Chip Shots from the Ruff of Life - Devotion for February 12;   Every Day Light - Devotion for October 29;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
This happens because he is a hired hand and doesn’t care about the sheep.
King James Version (1611)
The hireling fleeth, because he is an hireling, & careth not for the sheepe.
King James Version
The hireling fleeth, because he is an hireling, and careth not for the sheep.
English Standard Version
He flees because he is a hired hand and cares nothing for the sheep.
New American Standard Bible
"He flees because he is a hired hand and does not care about the sheep.
New Century Version
The man runs away because he is only a paid worker and does not really care about the sheep.
Amplified Bible
"The man runs because he is a hired hand [who serves only for wages] and is not concerned about the [safety of the] sheep.
New American Standard Bible (1995)
"He flees because he is a hired hand and is not concerned about the sheep.
Legacy Standard Bible
because he is a hired hand and is not concerned about the sheep.
Berean Standard Bible
The man runs away because he is a hired servant and is unconcerned for the sheep.
Contemporary English Version
Hired workers run away because they don't care about the sheep.
Complete Jewish Bible
The hired worker behaves like this because that's all he is, a hired worker; so it doesn't matter to him what happens to the sheep.
Darby Translation
Now he who serves for wages flees because he serves for wages, and is not himself concerned about the sheep.
Easy-to-Read Version
The man runs away because he is only a paid worker. He does not really care for the sheep.
Geneva Bible (1587)
So the hireling fleeth, because he is an hireling, and careth not for the sheepe.
George Lamsa Translation
The hired person runs away, because he is hired, and he does not care for the sheep.
Good News Translation
The hired man runs away because he is only a hired man and does not care about the sheep.
Lexham English Bible
because he is a hired hand and he is not concerned about the sheep.
Literal Translation
But the hireling flees because he is a hireling, and there is not a care to him concerning the sheep.
American Standard Version
he fleeth because he is a hireling, and careth not for the sheep.
Bible in Basic English
Because he is a servant he has no interest in the sheep.
Hebrew Names Version
The hired hand flees because he is a hired hand, and doesn't care for the sheep.
International Standard Version
For he is a hired hand, and the sheep do not matter to him.
Etheridge Translation
But the hireling fleeth because he is an hireling, and careth not for the flock.
Murdock Translation
And a hireling fleeth, because he is a hireling, and hath no concern for the flock.
Bishop's Bible (1568)
The hyrelyng fleeth, because he is an hyrelyng, and careth not for the sheepe.
English Revised Version
he fleeth because he is a hireling, and careth not for the sheep.
World English Bible
The hired hand flees because he is a hired hand, and doesn't care for the sheep.
Wesley's New Testament (1755)
The hireling fleeth, because he is an hireling, and careth not for the sheep.
Weymouth's New Testament
For he is only a hired servant and cares nothing for the sheep.
Update Bible Version
[he flees] because he is a hired worker, and does not care for the sheep.
Webster's Bible Translation
The hireling fleeth, because he is a hireling, and careth not for the sheep.
New English Translation
Because he is a hired hand and is not concerned about the sheep, he runs away.
New King James Version
The hireling flees because he is a hireling and does not care about the sheep.
New Living Translation
The hired hand runs away because he's working only for the money and doesn't really care about the sheep.
New Life Bible
The hired man runs away because he is hired. He does not care about the sheep.
New Revised Standard
The hired hand runs away because a hired hand does not care for the sheep.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Because, a hireling, he is, and hath no care for the sheep.
Douay-Rheims Bible
And the hireling flieth, because he is a hireling: and he hath no care for the sheep.
Revised Standard Version
He flees because he is a hireling and cares nothing for the sheep.
Tyndale New Testament (1525)
The heyred servaut flyeth because he is an heyred servaunt and careth not for the shepe.
Young's Literal Translation
and the hireling doth flee because he is an hireling, and is not caring for the sheep.
Miles Coverdale Bible (1535)
But the hyred seruaut flyeth, because he is an hyred seruaunte, and careth not for the shepe.
Mace New Testament (1729)
the hireling flies, because he is an hireling, and is under no concern for the sheep.
Simplified Cowboy Version
The day worker isn't going to put his life on the line.

Contextual Overview

1 Treuli, treuli, Y seie to you, he that cometh not in by the dore in to the foold of scheep, but stieth bi another weie, is a nyyt theef and a dai theef. 2 But he that entrith bi the dore, is the scheepherde of the scheep. 3 To this the porter openeth, and the scheep heren his vois, and he clepith his owne scheep bi name, and ledith hem out. 4 And whanne he hath don out his owne scheep, he goith bifor hem, and the scheep suen hym; for thei knowun his vois. 5 But thei suen not an alien, but fleen from hym; for thei han not knowun the vois of aliens. 6 Jhesus seide to hem this prouerbe; but thei knewen not what he spak to hem. 7 Therfor Jhesus seide to hem eftsoone, Treuli, treuli, Y seie to you, that Y am the dore of the scheep. 8 As many as han come, weren nyyt theues and day theues, but the scheep herden not hem. 9 Y am the dore. If ony man schal entre bi me, he schal be sauyd; and he schal go ynne, and schal go out, and he schal fynde lesewis. 10 A nyyt theef cometh not, but that he stele, sle, and leese; and Y cam, that thei han lijf, and haue more plenteousli.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

careth not: John 12:6, Acts 18:17, Philippians 2:20

Reciprocal: Genesis 31:39 - torn of Judges 18:4 - hired me Jeremiah 10:21 - the pastors Jeremiah 13:20 - where Zechariah 11:5 - and their Zechariah 11:16 - which Zechariah 11:17 - that leaveth 1 Timothy 3:3 - not covetous 1 Peter 5:7 - for

Cross-References

Genesis 10:11
Assur yede out of that lond, and bildide Nynyue, `and stretis of the citee,
Genesis 10:12
and Chale, and Resen bitwixe Nynyue and Chale; this is a greet citee.
Jeremiah 46:9
Stie ye on horsis, and make ye ful out ioie in charis; and stronge men, come forth, Ethiopie and Libie, holdynge scheeld, and Lidii, takynge and schetynge arowis.
Ezekiel 30:5
Ethiopie, and Libie, and Lidiens, and al the residue comyn puple, and Chub, and the sones of the lond of boond of pees schulen falle doun bi swerd with hem.

Gill's Notes on the Bible

The hireling fleeth, because he is an hireling,.... And has no propriety in the sheep; had he, he would abide by them, and defend them; but because he has not, he will not expose himself to any danger, but leaves them:

and careth not for the sheep; what becomes of them, providing only for his own safety. Abarbinel y has a note on Isaiah 40:11 which may serve to illustrate this passage:

""he shall feed his flock like a shepherd"; not as he that feeds the flock of others, for the hire they give him, but as a shepherd that feeds his own flock; who has compassion more abundantly on it, because it is his own flock; and therefore he saith, "behold his reward is with him", for he does not seek a reward from another; "and his work is before him"; for he feeds what is his own, and therefore his eyes and his heart are there.''

Which is not the case of the hireling; he does not care for them, he has not their good at heart; but the good shepherd has, such an one as Christ is.

y Mashmia Jeshua, fol. 20. 4.

Barnes' Notes on the Bible

Because he is a hireling - Because he regards only his wages. He feels no special interest in the flock.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile