the Second Day after Christmas
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Read the Bible
Wycliffe Bible
John 20:9
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BridgewayEncyclopedias:
- InternationalDevotionals:
- EveryParallel Translations
For they did not yet understand the Scripture that he must rise from the dead.
For as yet they knew not the Scripture, that hee must rise againe from the dead.
For as yet they knew not the scripture, that he must rise again from the dead.
for as yet they did not understand the Scripture, that he must rise from the dead.
For they did not yet understand the Scripture, that He must rise from the dead.
(They did not yet understand from the Scriptures that Jesus must rise from the dead.)
For as yet they did not understand the Scripture, that He must rise from the dead.
For as yet they did not understand the Scripture, that He must rise again from the dead.
For as yet they did not understand the Scripture, that He must rise again from the dead.
For they still did not understand from the Scripture that Jesus had to rise from the dead.
At that time Peter and the other disciple did not know that the Scriptures said Jesus would rise to life.
(They had not yet come to understand that the Tanakh teaches that the Messiah has to rise from the dead.)
for they had not yet known the scripture, that he must rise from among [the] dead.
(These followers did not yet understand from the Scriptures that Jesus must rise from death.)
For as yet they knewe not the Scripture, That he must rise againe from the dead.
For they did yet not understand from the scripture, that he had to rise from the dead.
(They still did not understand the scripture which said that he must rise from death.)
(For they did not yet know the scripture that it was necessary for him to rise from the dead.)
For they did not yet know the Scripture, that it was necessary for Him to rise from the dead.
For as yet they knew not the scripture, that he must rise again from the dead.
For at that time they had no knowledge that the Writings said that he would have to come again from the dead.
For as yet they didn't know the Scripture, that he must rise from the dead.
For they did not yet understand the Scripture that saidthat said">[fn] that he had to rise from the dead.Psalm 16:10; Acts 2:25-31; 13:34-35;">[xr]
For not yet knew they the scriptures, that he was to rise from the dead.
For they had not yet learned from the scriptures, that he was to arise from the dead.
For as yet they knew not ye scripture, that he should rise agayne from death.
For as yet they knew not the scripture, that he must rise again from the dead.
For as yet they didn't know the Scripture, that he must rise from the dead.
For as yet they knew not the scripture, that he must rise again from the dead.
For until now they had not understood the inspired teaching, that He must rise again from among the dead.
For as yet they didn't know the scripture, that he must rise from the dead.
For as yet they knew not the scripture, that he must rise again from the dead.
(For they did not yet understand the scripture that Jesus must rise from the dead.)
For as yet they did not know the Scripture, that He must rise again from the dead.
for until then they still hadn't understood the Scriptures that said Jesus must rise from the dead.
They still did not understand what the Holy Writings meant when they said that He must rise again from the dead.
for as yet they did not understand the scripture, that he must rise from the dead.
For, not yet, knew they the Scripture, that he must needs, from among the dead, arise.
For as yet they knew not the scripture, that he must rise again from the dead.
for as yet they did not know the scripture, that he must rise from the dead.
For as yet they knew not the scriptures that he shuld ryse agayne from deeth.
for not yet did they know the Writing, that it behoveth him out of the dead to rise again.
for as yet they knewe not ye scriptures, yt it behoued hi to ryse agayne fro ye deed.
for as yet they did not understand from the scripture, that he was to rise again from the dead.
Until now, they hadn't understood that Jesus would come riding back from the grave.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
they: Matthew 16:21, Matthew 16:22, Mark 8:31-33, Mark 9:9, Mark 9:10, Mark 9:31, Mark 9:32, Luke 9:45, Luke 18:33, Luke 18:34, Luke 24:26, Luke 24:44-46
that: Psalms 16:10, Psalms 22:15, Psalms 22:22-31, Isaiah 25:8, Isaiah 26:19, Isaiah 53:10-12, Hosea 13:14, Acts 2:25-32, Acts 13:29-37, 1 Corinthians 15:4
Reciprocal: Matthew 22:29 - not Mark 12:24 - Do John 2:22 - and they John 20:2 - They have taken
Cross-References
And Farao clepide Abram, and seide to hym, What is it that thou hast do to me? whi schewidist thou not to me, that sche was thi wijf?
And eft Abimalech axide, and seide, What thing seiyist thou, that thou woldist do this?
Abraham answerde, Y thouyte with me, and seide, in hap the drede of God is not in this place; and thei schulen sle me for my wijf;
for God hadde closid ech wombe of the hows of Abymelech, for Sare, the wijf of Abraham.
And Abymelech seide, Whi hast thou disseyued vs? Sum man of the puple myyte do letcherie with thi wijf, and thou haddist brouyt in greuous synne on vs. And the kyng comaundide to al the puple,
hise sones camen fro the feeld. And whanne this thing that bifelde was herd, thei weren wroothe greetli; for he wrouyte a foul thing in Israel, and he hadde do a thing vnleueful in the defoulyng of the douyter of Jacob.
Lo! sotheli aftir thre monethis thei telden to Judas, and seiden, Thamar, `wijf of thi sone, hath do fornycacioun, and hir womb semeth to wexe greet. Judas seide, Brynge ye hir forth, that sche be brent.
nether ony thing is, which is not in my power, ether which `he hath not bitake to me, outakun thee, which art his wijf; how therfor may Y do this yuel, and do synne ayens my lord?
And Moises seide to Aaron, What dide this puple to thee, that thou brouytist in on hym the gretteste synne?
Therfor the Lord smoot the puple for the gilt of the calf, which calf Aaron made.
Gill's Notes on the Bible
For as yet they knew not the Scripture,.... Meaning not some particular passage of Scripture, but the writings of the Old Testament in general, and the various places in it, which spoke of the resurrection of Christ, either in a way of type, or prophecy; such as Genesis 22:3 and though our Lord had often referred to some of them, at least as in Matthew 12:40 yet such was the dulness of the disciples, or such their prejudices in favour of the Messiah being to continue, and set up a temporal kingdom, that even John, who leaned on his breast, and Peter, who was so inquisitive and desirous of knowing our Lord's meaning in everything, did not understand the sense of his words, nor of those places of Scripture he had reference to:
that he must rise again from the dead: so it was determined, thus it was predicted, and the justification and salvation of God's elect required it; and yet they knew not the thing, nor the necessity and importance of it.
Barnes' Notes on the Bible
For an account of the resurrection of Christ, see the notes at Matthew 28:0.
John 20:9
The scripture - See Luke 24:26, Luke 24:46. The sense or meaning of the various predictions that foretold his death, as, for example, Psalms 2:7, compare Acts 13:33; Psalms 16:9-10, compare Acts 2:25-32; Psalms 110:1, compare Acts 2:34-35.
For an account of the resurrection of Christ, see the notes at Matthew 28:0.
Clarke's Notes on the Bible
Verse John 20:9. They knew not the scripture — Viz. Psalms 16:9-10: Thou wilt not leave my soul in hell - כי לא תעזב נפשי לשאול ki lo taazob naphshi l'sheol - For thou wilt not abandon my life to the grave, nor suffer thy Holy One to see corruption. It was certainly a reproach to the disciples that they had not understood this prophecy, when our Lord had given them often the most direct information concerning it. Christ had referred to the history of Jonah, Matthew 12:40, which was at once the type and the proof of his own resurrection. However, this ingenuous confession of John, in a matter so dishonourable to himself, is a full proof of his sincerity, and of the truth of his narration.