Lectionary Calendar
Friday, December 26th, 2025
the First Day after Christmas
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Wycliffe Bible

John 21:4

But whanne the morewe was comun, Jhesus stood in the brenke; netheles the disciplis knewen not, that it was Jhesus.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Galilee;   John;   Peter;   Thompson Chain Reference - Bible Stories for Children;   Children;   Home;   Insight;   Lack of Insight;   Pleasant Sunday Afternoons;   Religion;   Stories for Children;   Torrey's Topical Textbook - Ships;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Palestine;   Resurrection;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Hospitality;   Miracle;   Easton Bible Dictionary - Fishing, the Art of;   Peter;   Resurrection of Christ;   Holman Bible Dictionary - John, the Gospel of;   Martha;   Presence of God;   Hastings' Dictionary of the Bible - John, Gospel of;   Peter;   Resurrection;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Beach;   Body (2);   Disciple (2);   Discourse;   Draught of Fishes;   James ;   John (the Apostle);   Luke, Gospel According to;   Manifestation;   Morrish Bible Dictionary - Dinner;   Miracles;   People's Dictionary of the Bible - Chief parables and miracles in the bible;   Smith Bible Dictionary - John, Gospel of;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Thomas;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Jesus of Nazareth;   International Standard Bible Encyclopedia - Andrew;   Beach;   Fishing;   James;   Shore;   Thomas;   The Jewish Encyclopedia - Christianity in Its Relation to Judaism;   New Testament;   Simon Cephas;  

Devotionals:

- Every Day Light - Devotion for October 19;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
When daybreak came, Jesus stood on the shore, but the disciples did not know it was Jesus.
King James Version (1611)
But when the morning was now come, Iesus stood on the shore: but the disciples knewe not that it was Iesus.
King James Version
But when the morning was now come, Jesus stood on the shore: but the disciples knew not that it was Jesus.
English Standard Version
Just as day was breaking, Jesus stood on the shore; yet the disciples did not know that it was Jesus.
New American Standard Bible
But when the day was now breaking, Jesus stood on the beach; yet the disciples did not know that it was Jesus.
New Century Version
Early the next morning Jesus stood on the shore, but the followers did not know it was Jesus.
Amplified Bible
As morning was breaking, Jesus [came and] stood on the beach; however, the disciples did not know that it was Jesus.
New American Standard Bible (1995)
But when the day was now breaking, Jesus stood on the beach; yet the disciples did not know that it was Jesus.
Legacy Standard Bible
But when the day was now breaking, Jesus stood on the beach; yet the disciples did not know that it was Jesus.
Berean Standard Bible
Early in the morning, Jesus stood on the shore, but the disciples did not recognize that it was Jesus.
Contemporary English Version
Early the next morning Jesus stood on the shore, but the disciples did not realize who he was.
Complete Jewish Bible
However, just as day was breaking, Yeshua stood on shore, but the talmidim didn't know it was he.
Darby Translation
And early morn already breaking, Jesus stood on the shore; the disciples however did not know that it was Jesus.
Easy-to-Read Version
Early the next morning Jesus stood on the shore. But the followers did not know it was Jesus.
Geneva Bible (1587)
But when the morning was nowe come, Iesus stoode on the shore: neuerthelesse the disciples knewe not that it was Iesus.
George Lamsa Translation
When morning came, Jesus stood by the sea side; and the disciples did not know that it was Jesus.
Good News Translation
As the sun was rising, Jesus stood at the water's edge, but the disciples did not know that it was Jesus.
Lexham English Bible
Now when it was already early morning, Jesus stood on the beach. However, the disciples did not know that it was Jesus.
Literal Translation
And it now becoming early morning, Jesus stood on the shore. However, the disciples did not know that it was Jesus.
American Standard Version
But when day was now breaking, Jesus stood on the beach: yet the disciples knew not that it was Jesus.
Bible in Basic English
Now very early in the morning Jesus was there by the edge of the sea (though the disciples were not conscious that it was Jesus).
Hebrew Names Version
But when day was now breaking, Yeshua stood on the beach, yet the talmidim didn't know that it was Yeshua.
International Standard Version
Just as dawn was breaking, Jesus stood on the shore. The disciples didn't realize it was Jesus.John 20:14;">[xr]
Etheridge Translation
But when it was morning Jeshu stood on the sea shore; but the disciples knew not that it was Jeshu.
Murdock Translation
And when it was morning, Jesus stood on the shore of the sea: and the disciples did not know that it was Jesus.
Bishop's Bible (1568)
But when the mornyng was nowe come, Iesus stoode on the shore: Neuerthelesse, the disciples knewe not that it was Iesus.
English Revised Version
But when day was now breaking, Jesus stood on the beach: howbeit the disciples knew not that it was Jesus.
World English Bible
But when day was now breaking, Jesus stood on the beach, yet the disciples didn't know that it was Jesus.
Wesley's New Testament (1755)
When the morning was come, Jesus stood on the shore; but the disciples knew not that it was Jesus.
Weymouth's New Testament
When, however, day was now dawning, Jesus stood on the beach, though the disciples did not know that it was Jesus.
Update Bible Version
But when morning was now come, Jesus stood on the beach: yet the disciples didn't know that it was Jesus.
Webster's Bible Translation
But when the morning had now come, Jesus stood on the shore: but the disciples knew not that it was Jesus.
New English Translation
When it was already very early morning, Jesus stood on the beach, but the disciples did not know that it was Jesus.
New King James Version
But when the morning had now come, Jesus stood on the shore; yet the disciples did not know that it was Jesus.
New Living Translation
At dawn Jesus was standing on the beach, but the disciples couldn't see who he was.
New Life Bible
Early in the morning Jesus stood on the shore of the lake. The followers did not know it was Jesus.
New Revised Standard
Just after daybreak, Jesus stood on the beach; but the disciples did not know that it was Jesus.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
But, morning by this time drawing on, Jesus stood upon the beach; nevertheless, the disciples knew not that it was, Jesus.
Douay-Rheims Bible
But when the morning was come, Jesus stood on the shore: yet the disciples knew not that it was Jesus.
Revised Standard Version
Just as day was breaking, Jesus stood on the beach; yet the disciples did not know that it was Jesus.
Tyndale New Testament (1525)
But when the mornynge was now come Iesus stode on the shore: neverthelesse the disciples knewe not yt it was Iesus.
Young's Literal Translation
And morning being now come, Jesus stood at the shore, yet indeed the disciples did not know that it is Jesus;
Miles Coverdale Bible (1535)
But wha it was now morow, Iesus stode on the shore, but his disciples knewe not yt it was Iesus.
Mace New Testament (1729)
as soon as it was morning, Jesus stood on the shore: but the disciples did not know that it was Jesus.
THE MESSAGE
Fishing After this, Jesus appeared again to the disciples, this time at the Tiberias Sea (the Sea of Galilee). This is how he did it: Simon Peter, Thomas (nicknamed "Twin"), Nathanael from Cana in Galilee, the brothers Zebedee, and two other disciples were together. Simon Peter announced, "I'm going fishing." The rest of them replied, "We're going with you." They went out and got in the boat. They caught nothing that night. When the sun came up, Jesus was standing on the beach, but they didn't recognize him.
Simplified Cowboy Version
Early the next morning, Jesus stood on the shore, but the cowboys couldn't tell who it was.

Contextual Overview

1 Afterward Jhesus eftsoone schewide hym to hise disciplis, at the see of Tiberias. 2 And he schewide him thus. There weren togidere Symount Petre, and Thomas, that is seid Didimus, and Nathanael, that was of the Cane of Galilee, and the sones of Zebedee, and tweyne othere of hise disciplis. 3 Symount Petre seith to hem, Y go to fische. Thei seyn to hym, And we comen with thee. And `thei wenten out, `and wenten in to a boot. And in that niyt thei token no thing. 4 But whanne the morewe was comun, Jhesus stood in the brenke; netheles the disciplis knewen not, that it was Jhesus. 5 Therfor Jhesus seith to hem, Children, whethir ye han ony souping thing? Thei answeriden to hym, Nay. He seide to hem, 6 Putte ye the nett in to the riyt half of the rowing, and ye schulen fynde. And thei puttiden the nett; and thanne thei miyten not drawe it for multitude of fischis. 7 Therfor thilke disciple, whom Jhesus louede, seide to Petre, It is the Lord. Symount Petre, whanne he hadde herd that it is the Lord, girte hym with a coote, for he was nakid, and wente in to the see. 8 But the othere disciplis camen bi boot, for thei weren not fer fro the lond, but as a two hundrid cubitis, drawinge the nett of fischis. 9 And as thei camen doun in to the lond, thei sayn coolis liynge, and a fisch leid on, and breed. 10 Jhesus seith to hem, Bringe ye of the fyschis, whiche ye han takun now.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

but: John 20:14, Mark 16:12, Luke 24:15, Luke 24:16, Luke 24:31

Reciprocal: Genesis 42:8 - but they knew

Cross-References

Genesis 21:10
Cast thou out the handmayde and hir sone; for the sone of the handmayde schal not be eir with my sone Ysaac.
Genesis 21:12
and God seide to hym, Be it not seyn scharp to thee on the child, and on thin handmayde; alle thingis whiche Sare seith to thee, here thou hir vois, for in Isaac seed schal be clepid to thee;
Genesis 21:22
In the same tyme Abymelech, and Ficol, prince of his oost, seide to Abraham, God is with thee in alle thingis whiche thou doist;
Genesis 21:23
therfore swere thou bi God that thou noye not me, and myn eiris, and my kynrede; but bi the mersi whych Y dide to thee, do thou to me, and to the lond in which thou lyuedist a comelyng.
Exodus 12:48
that if ony pilgrym wole passe into youre feith and worschipyng, and make fase of the Lord, ech male kynde of hym schal be circumcidid bifore, and thanne he schal make lawfuli, and he schal be to gidere as a man borun of the lond; forsothe if ony man is not circumcidid, he schal not ete therof.
Leviticus 12:3
and the yong child schal be circumsidid in the eiytithe dai.
Deuteronomy 12:32
Do thou to the Lord this thing oneli which Y comaunde to thee, nethir adde thou ony thing, nether abate.
Luke 1:6
And bothe weren iust bifor God, goynge in alle the maundementis and iustifiyngis of the Lord, withouten pleynt.
Luke 1:59
And it was don in the eiyte dai, thei camen to circumcide the child; and thei clepiden hym Zacarie, bi the name of his fadir.
Luke 2:21
And aftir that the eiyte daies weren endid, that the child schulde be circumcided, his name was clepid Jhesus, which was clepid of the aungel, bifor that he was conceyued in the wombe.

Gill's Notes on the Bible

But when the morning was now come,.... The day began to dawn, and light to appear, very early in the morning; for Christ visits his right early, and is a present help to them in their time of trouble.

Jesus stood on the shore: on firm ground, whilst his disciples were beating about in the waves, and toiling to no purpose. So Christ, risen from the dead, is glorified, is in heaven; but not unmindful of his people amidst all their afflictions in this world:

but the disciples knew not that it was Jesus; though he was so near them that they could hear what he said; but it not being broad daylight they could not distinctly discern him, or their eyes might be held that they could not know him. So Christ is sometimes near his people, and they know it not.

Barnes' Notes on the Bible

Knew not that it was Jesus - Probably it was yet twilight, and in the distance they could not distinctly recognize him.

Clarke's Notes on the Bible

Verse John 21:4. Knew not that it was Jesus. — Probably because it was either not light enough, or he was at too great a distance, or he had assumed another form, as in Mark 16:12; otherwise his person was so remarkable that all his disciples readily knew him when he was at hand: see John 21:12.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile