Wednesday in Easter Week
Click here to learn more!
Read the Bible
Wycliffe Bible
John 6:16
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BridgewayEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
When evening came, his disciples went down to the sea,
And when euen was now come, his disciples went downe vnto the sea,
And when even was now come, his disciples went down unto the sea,
When evening came, his disciples went down to the sea,
Now when evening came, His disciples went down to the sea,
That evening Jesus' followers went down to Lake Galilee.
When evening came, His disciples went down to the sea,
Now when evening came, His disciples went down to the sea,
Now when evening came, His disciples went down to the sea,
When evening came, His disciples went down to the sea,
That evening, Jesus' disciples went down to the lake.
When evening came, his talmidim went down to the lake,
But when evening was come, his disciples went down to the sea,
That evening Jesus' followers went down to the lake.
When euen was nowe come, his disciples went downe vnto the sea,
And when evening came, his disciples went down to the sea,
When evening came, Jesus' disciples went down to the lake,
Now when evening came, his disciples went down to the sea.
And when it became evening, His disciples went down on the sea.
And when evening came, his disciples went down unto the sea;
When evening came the disciples went down to the sea;
When evening came, his talmidim went down to the sea,
When evening came, his disciples went down to the sea,Matthew 14:23; Mark 6:47;">[xr]
AND when it was eventide, his disciples went down to the sea.
And when it was evening, his disciples went down to the sea,
And when euen was nowe come, his disciples went downe vnto the sea.
And when evening came, his disciples went down unto the sea;
When evening came, his disciples went down to the sea,
In the evening, his disciples went down to the sea, And entering into the vessel, they went over the sea toward Capernaum:
When evening came on, His disciples went down to the Lake.
And when evening came, his disciples went down to the sea;
And when evening had [now] come, his disciples went down to the sea,
Now when evening came, his disciples went down to the lake,
Now when evening came, His disciples went down to the sea,
That evening Jesus' disciples went down to the shore to wait for him.
When evening had come, His followers went down to the lake.
When evening came, his disciples went down to the sea,
But, when evening came, his disciples went down unto the sea;
And when evening was come, his disciples went down to the sea.
When evening came, his disciples went down to the sea,
And when eve was come his disciples wet vnto the see
And when evening came, his disciples went down to the sea,
At euen wente his disciples downe to ye see,
When even was come, his disciples went to the sea, and going on board a ship,
In the evening his disciples went down to the sea, got in the boat, and headed back across the water to Capernaum. It had grown quite dark and Jesus had not yet returned. A huge wind blew up, churning the sea. They were maybe three or four miles out when they saw Jesus walking on the sea, quite near the boat. They were scared senseless, but he reassured them, "It's me. It's all right. Don't be afraid." So they took him on board. In no time they reached land—the exact spot they were headed to.
That evening, Jesus's cowboy rode down to the water's edge to wait for their boss.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Reciprocal: Mark 6:47 - General John 6:22 - but
Cross-References
And tho that entriden, entriden male and female of ech fleisch, as God comaundide to hym. And the Lord encloside hym fro with out-forth.
And whanne fourti daies weren passid, Noe openyde the wyndow of the schip which he hadde maad, and sente out a crowe,
And whanne the arke of the Lord hadde entride in to the citee of Dauid, Mychol, the douytir of Saul, bihelde bi a wyndow, and sche siy the kyng skippynge and daunsynge bifor the Lord; and sche dispiside hym in hir herte.
And Hieu cam in to Jezrael. Forsothe whanne his entryng was herd, Jezabel peyntide hir iyen with oynement of wymmen, and ournede hir heed;
lyntels, and wyndows narowe withoutforth and broode with ynne; boteraces in cumpas bi thre partis, ayenst the lintel of ech, and araied with tree bi cumpas al aboute; sotheli fro the erthe til to the wyndows, and the wyndows weren closid on the doris,
ayens twenti cubitis of the ynnere halle, and ayens the pawment araied with stoon of the outermere halle, where a porche was ioyned to thre fold porche.
For whanne the hosebonde man is entrid, and the dore is closid, ye schulen bigynne to stonde with out forth, and knocke at the dore, and seie, Lord, opyn to vs. And he schal answere, and seie to you, Y knowe you not, of whennus ye ben.
Gill's Notes on the Bible
And when even was [now] come,.... The last of the evenings, when night was coming on; for the first of the evenings took place before they sat down to eat, when the above miracle was wrought; see Matthew 14:15.
His disciples went down unto the sea; of Galilee, or Tiberias, to the sea side; and this was by the order, and even constraint of Christ, who would have them go before him, that he might be clear of the multitude, and have an opportunity for solitary prayer,
Matthew 14:15- : Matthew 14:15- :.
Barnes' Notes on the Bible
See this miracle of walking on the sea explained in the notes at Matthew 14:22-33. Compare Mark 6:45-52.
John 6:21
Immediately - Quickly. Before a long time. How far they were from the land we know not, but there is no evidence that there was a miracle in the case. The word translated “immediately” does not of necessity imply that there was no interval of time, but that there was not a long interval. Thus, in Matthew 13:5, in the parable of the sower, “and immediately (the same word in Greek) they sprung up,” etc., Mark 4:17; Matthew 24:29; 3 John 1:14.