the Second Week after Easter
Click here to learn more!
Read the Bible
Wycliffe Bible
John 7:21
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BridgewayEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
“I performed one work,
Iesus answered, and saide vnto them, I haue done one worke, and yee all marueile.
Jesus answered and said unto them, I have done one work, and ye all marvel.
Jesus answered them, "I did one work, and you all marvel at it.
Jesus answered them, "I did one deed, and you all are astonished.
Jesus said to them, "I did one miracle, and you are all amazed.
Jesus replied, "I did one work, and you are all astounded.
Jesus answered them, "I did one deed, and you all marvel.
Jesus answered them, "I did one work, and you all marvel.
Jesus answered them, "I did one miracle, and you are all astonished.
Jesus answered: I worked one miracle, and it amazed you.
Yeshua answered them, "I did one thing; and because of this, all of you are amazed.
Jesus answered and said to them, I have done one work, and ye all wonder.
Jesus said to them, "I did one miracle on a Sabbath day, and you were all surprised.
Iesus answered, and saide to them, I haue done one worke, and ye all maruaile.
Jesus answered and said to them, I have done one work, and all of you marvel.
Jesus answered, "I performed one miracle, and you were all surprised.
Jesus answered and said to them, "I performed one work, and you are all astonished.
Jesus answered and said to them, I did one work, and you all marvel.
Jesus answered and said unto them, I did one work, and ye all marvel because thereof.
This was the answer of Jesus: I have done one work and you are all surprised at it.
Yeshua answered them, "I did one work, and you all marvel because of it.
Jesus answered them, "I performed one work, and all of you are astonished.
Jeshu answered and said to them, One work have I performed, and all of you wondered on this account.
Jesus replied, and said to them: I have wrought one work, and ye all wonder.
Iesus aunswered, & said vnto the: I haue done one worke, & ye al marueyle.
Jesus answered and said unto them, I did one work, and ye all marvel.
Jesus answered them, "I did one work, and you all marvel because of it.
Jesus answered and said to them, I did one work, and ye all marvel at it.
"One deed I have done," replied Jesus, "and you are all full of wonder.
Jesus answered and said to them, I did one work, and you all marvel because thereof.
Jesus answered and said to them, I have done one work, and ye all marvel.
Jesus replied, "I performed one miracle and you are all amazed.
Jesus answered and said to them, "I did one work, and you all marvel.
Jesus replied, "I did one miracle on the Sabbath, and you were amazed.
Jesus said to them, "I did one work and you are surprised.
Jesus answered them, "I performed one work, and all of you are astonished.
Jesus answered, and said unto them - One work, I did, and ye, all, are marvelling:
Jesus answered and said to them: One work I have done: and you all wonder.
Jesus answered them, "I did one deed, and you all marvel at it.
Iesus answered and sayde to them: I have done one worke and ye all marvayle.
Jesus answered and said to them, `One work I did, and ye all wonder,
Iesus answered and sayde: One worke haue I done, and ye all maruayle.
Jesus answered them, I perform'd one single miracle on the sabbath, and does that alarm you?
Jesus said, "I did one miraculous thing a few months ago, and you're still standing around getting all upset, wondering what I'm up to. Moses prescribed circumcision—originally it came not from Moses but from his ancestors—and so you circumcise a man, dealing with one part of his body, even if it's the Sabbath. You do this in order to preserve one item in the Law of Moses. So why are you upset with me because I made a man's whole body well on the Sabbath? Don't be nitpickers; use your head—and heart!—to discern what is right, to test what is authentically right."
Jesus said, "I showed y'all one miracle, and you were astonished.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
I have: John 5:9-11
Reciprocal: Matthew 12:2 - Behold Luke 13:15 - doth not John 9:14 - General Acts 8:13 - and wondered Philippians 3:5 - Circumcised
Cross-References
he seide to Noe, The ende of al fleisch is comen bifore me; the erthe is fillid with wickidnesse of the face of hem, and Y schal distrye hem with the erthe.
Lo! Y schal brynge `watris of diluuye ether greet flood on erthe, and Y schal sle ech fleisch in which is the spirit of lijf vndir heuene, and alle thingis that ben in erthe, schulen be wastid.
but also of volatils of heuene thou schalt take, bi seuene and bi seuene, male and female, that her seed be saued on the face of al erthe.
For yit and aftir seuene daies Y schal reyne on erthe fourti daies and fourti nyytis, and Y schal do awey al substaunce which Y made, fro the face of erthe.
And he was of sixe hundrid yeer, whanne the watris of the greet flood flowiden on erthe.
And Noe entride in to the schip, and hise sones, and hise wijf, and the wyues of his sones, entriden with him for the watris of the greet flood.
bi tweyne and bi tweyne of ech fleisch in whiche the spirit of lijf was.
And the greet flood was maad fourti daies and fourti niytis on erthe, and the watris weren multiplied, and reiseden the schip on hiy fro erthe.
the watyr was hiyere bi fiftene cubitis ouer the hilis whiche it hilide.
Alle men, and alle thingis in whiche the brething of lijf was in erthe, weren deed.
Gill's Notes on the Bible
Jesus answered and said unto them,.... Taking no notice of their passion, reproach, and blasphemy; but proceeding upon the thing he had in view, and which he was determined to reassume, and vindicate himself in;
I have done one work; that is, on the sabbath day; meaning, his cure of the man that had had a disorder eight and thirty years, who lay at Bethesda's pool; which single action, they charged with being a breach of the sabbath, he mentions with a view to their many, and daily violations of it:
and ye all marvel; at it, as a thing unheard of, as a most shocking piece of iniquity, as an intolerable evil; wondering that any man should have the front, to bid another take up his bed and walk, on the sabbath day: they did not marvel at the miracle that was wrought; but were amazed, offended, and disturbed, at its being done on the sabbath day.
Barnes' Notes on the Bible
One work - The healing of the man on the Sabbath, John 5:0.
Ye all marvel - You all wonder or are amazed, and particularly that it was done on the Sabbath. This was the particular ground of astonishment, that he should dare to do what they esteemed a violation of the Sabbath.
Clarke's Notes on the Bible
Verse John 7:21. I have done one work — That of curing the impotent man, already referred to. See John 5:9.
And ye all marvel. — or, ye all marvel because of this. Some have δια τουτο, in connection with θαυμαζετε, which the common pointing makes the beginning of the next verse, and which, in our common version, is translated therefore; but this word conveys no meaning at all, in the connection in which it is thus placed. Proof of this construction Kypke gives from Themistius, Strabo, and AElian. All the eminent critics are on the side of this arrangement of the words.