the Week of Proper 18 / Ordinary 23
Click here to join the effort!
Read the Bible
Wycliffe Bible
Jonah 1:9
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BridgewayEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
He answered them, “I’m a Hebrew. I worship the Lord, the God of the heavens, who made the sea and the dry land.”
He said to them, "I am a Hebrew, and I fear the LORD, the God of heaven, who has made the sea and the dry land."
And hee said vnto them, I am an Hebrew, and I feare the Lord the God of heauen, which hath made the sea, and the dry land.
And he said unto them, I am an Hebrew; and I fear the Lord , the God of heaven, which hath made the sea and the dry land.
And he said to them, "I am a Hebrew, and I fear the Lord , the God of heaven, who made the sea and the dry land."
So he said to them, "I am a Hebrew, and I fear the LORD God of heaven who made the sea and the dry land."
Then Jonah said to them, "I am a Hebrew. I fear the Lord , the God of heaven, who made the sea and the land."
So he said to them, "I am a Hebrew, and I [reverently] fear and worship the LORD, the God of heaven, who made the sea and the dry land."
And he answered them, I am an Ebrewe, and I feare the Lord God of heauen, which hath made the sea, and the dry lande.
He said to them, "I am a Hebrew, and I fear the LORD God of heaven who made the sea and the dry land."
And he said to them, "I am a Hebrew, and I fear Yahweh, the God of heaven, who made the sea and the dry land."
"I am a Hebrew," replied Jonah. "I worship the LORD, the God of the heavens, who made the sea and the dry land."
Jonah answered, "I'm a Hebrew, and I worship the Lord God of heaven, who made the sea and the dry land."
He answered them, "I am a Hebrew; and I fear Adonai , the God of heaven, who made both the sea and the dry land."
And he said unto them, I am a Hebrew, and I fear Jehovah, the God of the heavens, who hath made the sea and the dry [land].
Jonah said to them, "I am a Hebrew. I worship the Lord , the God of heaven, who made the land and the sea."
And Jonah said to them, I am a Hebrew; and I worship the LORD the God of heaven, who has made the sea and the dry land.
"I am a Hebrew," Jonah answered. "I worship the Lord , the God of heaven, who made land and sea."
And he said to them, "I am a Hebrew, and I fear Yahweh, the God of heaven, who made the sea and the dry land."
And he said to them, I am a Hebrew. And I fear Jehovah, the God of Heaven, who has made the sea and the dry land.
And he said unto them, I am a Hebrew; and I fear Jehovah, the God of heaven, who hath made the sea and the dry land.
And he said to them, I am a Hebrew, a worshipper of the Lord, the God of heaven, who made the sea and the dry land.
And he said unto them: 'I am an Hebrew; and I fear the LORD, the God of heaven, who hath made the sea and the dry land.'
And he aunswered them: I am an Hebrue, and I feare the Lorde God of heauen, which hath made the sea, and the drye lande.
And he said to them, I am a servant of the Lord; and I worship the Lord God of heaven, who made the sea, and the dry land.
And he said unto them, I am an Hebrew; and I fear the LORD, the God of heaven, which hath made the sea and the dry land.
He said to them, "I am a Hebrew, and I fear Yahweh, the God of heaven, who has made the sea and the dry land."
And he said to them, I am a Hebrew; and I fear Yahweh, the God of heaven, who has made the sea and the dry land.
And he said to them, I [am] a Hebrew; and I fear the LORD, the God of heaven, who hath made the sea and the dry [land].
He said to them, "I am a Hebrew! And I worship the Lord , the God of heaven, who made the sea and the dry land."
So he said to them, "I am a Hebrew; and I fear the LORD, the God of heaven, who made the sea and the dry land."
Jonah answered, "I am a Hebrew, and I worship the Lord , the God of heaven, who made the sea and the land."
Jonah said to them, "I am a Hebrew, and I worship the Lord God of heaven Who made the sea and the dry land."
"I am a Hebrew," he replied. "I worship the Lord , the God of heaven, who made the sea and the dry land."
And he said unto them, A Hebrew, am I, - and, Yahweh, the God of the heavens, do, I, revere, him who made the sea, and the dry land.
And he said to them: I am a Hebrew, and I fear the Lord, and the God of heaven, who made both the sea and the dry land.
And he said to them, "I am a Hebrew; and I fear the LORD, the God of heaven, who made the sea and the dry land."
And he saith unto them, `A Hebrew I [am], and Jehovah, God of the heavens, I am reverencing, who made the sea and the dry land.'
He answered them: I am an Ebrue, and I feare the LORDE God of heauen, which made both the see and drie londe.
He told them, "I'm a Hebrew. I worship God , the God of heaven who made sea and land."
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
I am: Genesis 14:13, Genesis 39:14, Philippians 3:5
and I: 2 Kings 17:25, 2 Kings 17:28, 2 Kings 17:32-35, Job 1:9, Hosea 3:5, Acts 27:23, Revelation 15:4
the Lord: or, Jehovah
the God: Ezra 1:2, Ezra 5:11, Ezra 7:12, Ezra 7:13, Nehemiah 1:4, Nehemiah 2:4, Psalms 136:26, Daniel 2:18, Daniel 2:19, Daniel 2:44, Revelation 11:13, Revelation 16:11
which: Nehemiah 9:6, Psalms 95:5, Psalms 95:6, Psalms 146:5, Psalms 146:6, Acts 14:15, Acts 17:23-25
Reciprocal: Genesis 1:9 - General Genesis 3:8 - hid Genesis 24:7 - Lord Esther 3:4 - he had told Mark 4:41 - feared Acts 16:17 - the servants Romans 10:14 - shall they 1 Corinthians 8:6 - one God
Cross-References
In the bigynnyng God made of nouyt heuene and erthe.
Forsothe the erthe was idel and voide, and derknessis weren on the face of depthe; and the Spiryt of the Lord was borun on the watris.
dai, and the derknessis, nyyt. And the euentid and morwetid was maad, o daie.
And God seide, The firmament be maad in the myddis of watris, and departe watris fro watris.
And God clepide the firmament, heuene. And the euentid and morwetid was maad, the secounde dai.
Forsothe God seide, The watris, that ben vndur heuene, be gaderid in to o place, and a drie place appere; and it was doon so.
and seide, The erthe brynge forth greene eerbe and makynge seed, and appil tre makynge fruyt bi his kynde, whos seed be in it silf on erthe; and it was doon so.
And God blesside hem, and seide, Encreesse ye, and be ye multiplied, and fille ye the erthe, and make ye it suget, and be ye lordis to fischis of the see, and to volatilis of heuene, and to alle lyuynge beestis that ben moued on erthe.
And God seide, Lo! Y haue youe to you ech eerbe berynge seed on erthe, and alle trees that han in hem silf the seed of her kynde, that tho be in to mete to you;
Which God stretchith forth the north on voide thing, and hangith the erthe on nouyt.
Gill's Notes on the Bible
And he said unto them, I [am] an Hebrew,.... He does not say a Jew, as the Targum wrongly renders it; for that would have been false, since he was of the tribe of Zebulun, which was in the kingdom of Israel, and not of Judah; nor does he say an Israelite, lest he should be thought to be in the idolatry of that people; but a Hebrew, which was common to both; and, besides, it not only declared what nation he was of, but what religion he professed, and who was his God:
and I fear the Lord, the God of heaven, which hath made the sea and the dry [land]; this answers to the other question, what was his occupation or business? he was one that feared the Lord, that served and worshipped him; a prophet of the great God, as Josephus g expresses and so Kimchi; the mighty Jehovah, that made the "heavens", and dwells in them; and from whence that storm of wind came, which had so much distressed the ship, and still continued: and who made the "sea", which was now so boisterous and raging, and threatened them with ruin; and "the dry land", where they would be glad to have been at that instant. By this description of God, as the prophet designed to set him forth in his nature and works, so to distinguish him from the gods of Heathens, who had only particular parts of the universe assigned to them, when his Jehovah was Lord of all; but where was the prophet's fear and reverence of God when he fled from him, and disobeyed him? it was not lost, though not in exercise.
g Antiqu. l. 9. c. 10. sect. 2.
Barnes' Notes on the Bible
I am an Hebrew - This was the name by which Israel was known to foreigners. It is used in the Old Testament, only when they are spoken of by foreigners, or speak of themselves to foreigners, or when the sacred writers mention them in contrast with foreigners . So Joseph spoke of his land Genesis 40:15, and the Hebrew midwives Exodus 1:19, and Moses’ sister Exodus 2:7, and God in His commission to Moses Exodus 3:18; Exodus 7:16; Exodus 9:1 as to Pharaoh, and Moses in fulfilling it Exodus 5:3. They had the name, as having passed the River Euphrates, “emigrants.” The title might serve to remind themselves, that they were “strangers” and “pilgrims,” Hebrews 11:13. whose fathers had left their home at God’s command and for God , “passers by, through this world to death, and through death to immortality.”
And I fear the Lord - , i. e., I am a worshiper of Him, most commonly, one who habitually stands in awe of Him, and so one who stands in awe of sin too. For none really fear God, none fear Him as sons, who do not fear Him in act. To be afraid of God is not to fear Him. To be afraid of God keeps men away from God; to fear God draws them to Him. Here, however, Jonah probably meant to tell them, that the Object of his fear and worship was the One Self-existing God, He who alone is, who made all things, in whose hands are all things. He had told them before, that he had fled “from being before Yahweh.” They had not thought anything of this, for they thought of Yahweh, only as the God of the Jews. Now he adds, that He, Whose service he had thus forsaken, was “the God of heaven, Who made the sea and dry land,” that sea, whose raging terrified them and threatened their lives. The title, “the God of heaven,” asserts the doctrine of the creation of the heavens by God, and His supremacy.
Hence, Abraham uses it to his servant Genesis 24:7, and Jonah to the pagan mariners, and Daniel to Nebuchadnezzar Daniel 2:37, Daniel 2:44; and Cyrus in acknowledging God in his proclamation 2 Chronicles 36:23; Ezra 1:2. After his example, it is used in the decrees of Darius Ezra 6:9-10 and Artaxerxes Ezra 7:12, Ezra 7:21, Ezra 7:23, and the returned exiles use it in giving account of their building the temple to the Governor Ezra 5:11-12. Perhaps, from the habit of contact with the pagan, it is used once by Daniel Daniel 2:18 and by Nehemiah Nehemiah 1:4-5; Nehemiah 2:4, Nehemiah 2:20. Melchizedek, not perhaps being acquainted with the special name, Yahweh, blessed Abraham in the name of “God, the Possessor” or “Creator of heaven and earth” Genesis 14:19, i. e., of all that is. Jonah, by using it, at once taught the sailors that there is One Lord of all, and why this evil had fallen on them, because they had himself with them, the renegade servant of God. “When Jonah said this, he indeed feared God and repented of his sin. If he lost filial fear by fleeing and disobeying, he recovered it by repentance.”
Clarke's Notes on the Bible
Verse 9. I fear the Lord — In this Jonah was faithful. He gave an honest testimony concerning the God he served, which placed him before the eyes of the sailors as infinitely higher than the objects of their adoration; for the God of Jonah was the God of heaven, who made the sea and the dry land, and governed both. He also honestly told them that he was fleeing from the presence of this God, whose honourable call he had refused to obey. See John 1:10.