the Second Week after Easter
Click here to join the effort!
Read the Bible
Wycliffe Bible
Joshua 13:7
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BridgewayEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
Therefore, divide this land as an inheritance to the nine tribes and half the tribe of Manasseh.”
Now therefore divide this land for an inheritance to the nine tribes, and the half-tribe of Menashsheh.
Now therefore divide this land for an inheritance unto the nine tribes, and the half tribe of Manasseh,
Therefore, divide this land as an inheritance to the nine tribes and the half-tribe of Manasseh."
Now therefore divide this land for an inheritance to the nine tribes and half the tribe of Manasseh."
"Now divide the land among the nine tribes and West Manasseh."
Now, divide up this land among the nine tribes and the half-tribe of Manasseh."
"So now, divide this land [west of the Jordan] as an inheritance for the nine tribes and the half-tribe of Manasseh."
"Now therefore, apportion this land as an inheritance to the nine tribes and the half-tribe of Manasseh."
Nowe therefore deuide this lande to inherite, vnto the nine tribes, and to the halfe tribe of Manasseh.
So now, apportion this land for an inheritance to the nine tribes and the half-tribe of Manasseh."
So now, divide this land as an inheritance for the nine tribes and the half-tribe of M'nasheh."
And now divide this land for an inheritance to the nine tribes, and to half the tribe of Manasseh;
Now divide the land among the nine tribes and half the tribe of Manasseh."
Now therefore divide this land as an inheritance to the nine tribes, and the half tribe of Manasseh along with them,
Now then, divide this land among the other nine tribes and half of the tribe of Manasseh, for them to possess as their own."
Now, then, divide this land for an inheritance to the nine tribes, and the half tribe of Manasseh.
Deuyde thou this lode now to enheritauce amonge the nyne trybes and ye halfe trybe of Manasse.
Now therefore divide this land for an inheritance unto the nine tribes, and the half-tribe of Manasseh.
So now make division of this land for a heritage to the nine tribes, and the half-tribe of Manasseh.
Nowe therfore deuide this lande to inherite vnto the nine tribes, and the halfe tribe of Manasses.
Now therefore divide this land for an inheritance unto the nine tribes, and the half-tribe of Manasseh.'
Now therefore, diuide this land for an inheritance vnto the nine tribes, and the halfe tribe of Manasseh,
And now divide this land by lot to the nine tribes, and to the half tribe of Manasse.
Now therefore divide this land for an inheritance unto the nine tribes, and the half tribe of Manasseh.
Now therefore divide this land as an inheritance to the nine tribes and the half-tribe of Manasseh."
`And now, apportion this land for an inheritance to the nine tribes, and the half of the tribe of Manasseh,' --
Now therefore divide this land for an inheritance to the nine tribes and the half-tribe of Manasseh; from the Jordan as far as the great sea in the west, you shall give it-the great sea and its border.
Now therefore divide this land for an inheritance to the nine tribes, and the half tribe of Manasseh,
Now therefore divide this land for an inheritance to the nine tribes, and the half-tribe of Manasseh.
Now therefore, divide this land as an inheritance to the nine tribes and half the tribe of Manasseh."
Include all this territory as Israel's possession when you divide this land among the nine tribes and the half-tribe of Manasseh."
Divide this land for a gift to the nine families and to the half-family group of Manasseh."
Now therefore divide this land for an inheritance to the nine tribes and the half-tribe of Manasseh."
Now, therefore, apportion this land as an inheritance, unto the nine tribes, - and the half tribe of Manasseh.
And now divide the land in possession to the nine tribes, and to the half tribe of Manasses,
Now therefore divide this land for an inheritance to the nine tribes and half the tribe of Manas'seh."
The Receiving of the Land When Joshua had reached a venerable age, God said to him, "You've had a good, long life, but there is a lot of land still to be taken. This is the land that remains: all the districts of the Philistines and Geshurites; the land from the Shihor River east of Egypt to the border of Ekron up north, Canaanite country (there were five Philistine tyrants—in Gaza, in Ashdod, in Ashkelon, in Gath, in Ekron); also the Avvim from the south; all the Canaanite land from Arah (belonging to the Sidonians) to Aphek at the Amorite border; the country of the Gebalites; all Lebanon eastward from Baal Gad in the shadow of Mount Hermon to the Entrance of Hamath; all who live in the mountains, from Lebanon to Misrephoth Maim; all the Sidonians. "I myself will drive them out before the People of Israel. All you have to do is allot this land to Israel as an inheritance, as I have instructed you. Do it now: Allot this land as an inheritance to the nine tribes and the half-tribe of Manasseh."
"Now therefore, apportion this land for an inheritance to the nine tribes and the half-tribe of Manasseh."
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Numbers 26:53-56, Numbers 33:54, Numbers 32:2-14, Ezekiel 47:13-23, Ezekiel 48:23-29
Reciprocal: Genesis 48:5 - two sons Joshua 18:8 - that I may here Joshua 23:4 - Behold 1 Chronicles 12:37 - the other side Psalms 78:55 - divided Psalms 105:44 - inherited
Cross-References
And the termes of Chanaan weren maad to men comynge fro Sidon to Gerara, til to Gasa, til thou entre in to Sodom and Gomore, and Adama, and Seboyne, til to Lesa.
Abram passide thorou the lond til to the place of Sichem, and til to the noble valey. Forsothe Chananei was thanne in the lond.
And the Lord seide to Abram, aftir that Loth was departid fro him, Reise thin iyen forth riyt, and se fro the place in which thou art now, to the north and south, to the eest and west;
Y schal yyue al the lond which thou seest to thee and to thi seed, til in to with outen ende.
Therfor Abram, mouynge his tabernacle, cam and dwellide bisidis the valei of Mambre, which is in Ebron; and he bildide there an auter to the Lord.
And he blamyde Abymelech for the pit of watir, which hise seruauntis token awey bi violence.
But also strijf of scheepherdis of Gerare was there ayens the scheepherdis of Isaac, and thei seiden, The watir is oure; wherfor of that that bifelde he clepide the name of the pit fals chaleng.
And whanne these thingis weren don hardili, Jacob seide to Symeon and Leuy, Ye han troblid me, and han maad me hateful to Cananeis and Fereseis, dwellers of this lond; we ben fewe, thei schulen be gaderid to gidere and schulen sle me, and Y schal be don a wey and myn hous.
Scheepherdis camen aboue, and dreuen hem awei; and Moises roos, and defendide the dameselis; and he watride `the scheep of hem.
And Y seide to hem, It is not good thing, which ye doon; whi goen ye not in the drede of oure God, and repreef be not seid to vs of hethene men, oure enemyes?
Gill's Notes on the Bible
Now therefore divide this land for an inheritance,.... Having the command and authority of God for it, he was to set about it at once, with all diligence and application:
unto the nine tribes: of Judah, Simeon, Benjamin, Dan, Ephraim, Zebulun, Issachar, Asher, and Naphtali, in which order they are placed, when the Lord gave to Moses the names of the men that should divide the land under Eleazar and Joshua, Numbers 34:16;
and the half tribe of Manasseh; that half which had no inheritance on the other side Jordan, and for which a prince of the children of Joseph was appointed to divide, Numbers 34:23.
Clarke's Notes on the Bible
Verse Joshua 13:7. The nine tribes, and the half tribe of Manasseh — The other half tribe of Manasseh, and the two tribes of Reuben and Gad, had got their inheritance on the other side of Jordan, in the land formerly belonging to Og king of Bashan, and Sihon king of the Amorites.