Lectionary Calendar
Saturday, April 18th, 2026
the Second Week after Easter
the Second Week after Easter
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Read the Bible
Wycliffe Bible
Joshua 14:5
As the Lord comaundide to Moises, so the sones of Israel diden, and departiden the lond.
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes • Clarke's Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Torrey'sDictionaries:
- HolmanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Christian Standard Bible®
So the Israelites did as the Lord commanded Moses, and they divided the land.
So the Israelites did as the Lord commanded Moses, and they divided the land.
Hebrew Names Version
As the LORD commanded Moshe, so the children of Yisra'el did; and they divided the land.
As the LORD commanded Moshe, so the children of Yisra'el did; and they divided the land.
King James Version
As the Lord commanded Moses, so the children of Israel did, and they divided the land.
As the Lord commanded Moses, so the children of Israel did, and they divided the land.
Lexham English Bible
Just as Yahweh commanded Moses, so the Israelites did; and they allotted the land.
Just as Yahweh commanded Moses, so the Israelites did; and they allotted the land.
English Standard Version
The people of Israel did as the Lord commanded Moses; they allotted the land.
The people of Israel did as the Lord commanded Moses; they allotted the land.
New Century Version
The Lord had told Moses how to give the land to the tribes of Israel, and the Israelites divided the land.
The Lord had told Moses how to give the land to the tribes of Israel, and the Israelites divided the land.
New English Translation
The Israelites followed the Lord 's instructions to Moses and divided up the land.
The Israelites followed the Lord 's instructions to Moses and divided up the land.
Amplified Bible
The Israelites did just as the LORD had commanded Moses, and they divided the land.
The Israelites did just as the LORD had commanded Moses, and they divided the land.
New American Standard Bible
The sons of Israel did exactly as the LORD had commanded Moses, and they divided the land.
The sons of Israel did exactly as the LORD had commanded Moses, and they divided the land.
Geneva Bible (1587)
As the Lord had commanded Moses, so the children of Israel did when they deuided the land.
As the Lord had commanded Moses, so the children of Israel did when they deuided the land.
Legacy Standard Bible
Thus the sons of Israel did just as Yahweh had commanded Moses, and they divided the land.
Thus the sons of Israel did just as Yahweh had commanded Moses, and they divided the land.
Complete Jewish Bible
As Adonai had ordered Moshe, so the people of Isra'el did — they divided the land.
As Adonai had ordered Moshe, so the people of Isra'el did — they divided the land.
Darby Translation
As Jehovah had commanded Moses, so the children of Israel did, and they divided the land.
As Jehovah had commanded Moses, so the children of Israel did, and they divided the land.
Easy-to-Read Version
The Lord had told Moses how to divide the land among the tribes of Israel. The Israelites divided the land the way the Lord had commanded.
The Lord had told Moses how to divide the land among the tribes of Israel. The Israelites divided the land the way the Lord had commanded.
George Lamsa Translation
As the LORD commanded Moses, so did the children of Israel, and they divided the land.
As the LORD commanded Moses, so did the children of Israel, and they divided the land.
Good News Translation
The people of Israel divided the land as the Lord had commanded Moses.
The people of Israel divided the land as the Lord had commanded Moses.
Literal Translation
as Jehovah commanded Moses, so the sons of Israel did, and they allotted the land.
as Jehovah commanded Moses, so the sons of Israel did, and they allotted the land.
Miles Coverdale Bible (1535)
Euen as the LORDE comaunded Moses, so dyd the childre of Israel, and deuyded the londe.
Euen as the LORDE comaunded Moses, so dyd the childre of Israel, and deuyded the londe.
American Standard Version
As Jehovah commanded Moses, so the children of Israel did; and they divided the land.
As Jehovah commanded Moses, so the children of Israel did; and they divided the land.
Bible in Basic English
As the Lord had given orders to Moses, so the people of Israel did, and they made division of the land.
As the Lord had given orders to Moses, so the people of Israel did, and they made division of the land.
Bishop's Bible (1568)
As the Lord commaunded Moyses: euen so the children of Israel dyd, when they deuided the lande.
As the Lord commaunded Moyses: euen so the children of Israel dyd, when they deuided the lande.
JPS Old Testament (1917)
As the LORD commanded Moses, so the children of Israel did, and they divided the land.
As the LORD commanded Moses, so the children of Israel did, and they divided the land.
King James Version (1611)
As the Lord commaunded Moses, so the children of Israel did, and they diuided the land.
As the Lord commaunded Moses, so the children of Israel did, and they diuided the land.
Brenton's Septuagint (LXX)
As the Lord commanded Moses, so did the children of Israel; and they divided the land.
As the Lord commanded Moses, so did the children of Israel; and they divided the land.
English Revised Version
As the LORD commanded Moses, so the children of Israel did, and they divided the land.
As the LORD commanded Moses, so the children of Israel did, and they divided the land.
Berean Standard Bible
So the Israelites did as the LORD had commanded Moses, and they divided the land.
So the Israelites did as the LORD had commanded Moses, and they divided the land.
Young's Literal Translation
as Jehovah commanded Moses, so have the sons of Israel done, and they apportion the land.
as Jehovah commanded Moses, so have the sons of Israel done, and they apportion the land.
Update Bible Version
As Yahweh commanded Moses, so the sons of Israel did; and they divided the land.
As Yahweh commanded Moses, so the sons of Israel did; and they divided the land.
Webster's Bible Translation
As the LORD commanded Moses, so the children of Israel did, and they divided the land.
As the LORD commanded Moses, so the children of Israel did, and they divided the land.
World English Bible
As Yahweh commanded Moses, so the children of Israel did; and they divided the land.
As Yahweh commanded Moses, so the children of Israel did; and they divided the land.
New King James Version
As the LORD had commanded Moses, so the children of Israel did; and they divided the land.
As the LORD had commanded Moses, so the children of Israel did; and they divided the land.
New Living Translation
So the land was distributed in strict accordance with the Lord 's commands to Moses.
So the land was distributed in strict accordance with the Lord 's commands to Moses.
New Life Bible
The people of Israel did just as the Lord had told Moses. They divided the land.
The people of Israel did just as the Lord had told Moses. They divided the land.
New Revised Standard
The Israelites did as the Lord commanded Moses; they allotted the land.
The Israelites did as the Lord commanded Moses; they allotted the land.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
As Yahweh commanded Moses, so, did the sons of Israel, - when they apportioned the land.
As Yahweh commanded Moses, so, did the sons of Israel, - when they apportioned the land.
Douay-Rheims Bible
As the Lord had commanded Moses so did the children of Israel, and they divided the land.
As the Lord had commanded Moses so did the children of Israel, and they divided the land.
Revised Standard Version
The people of Israel did as the LORD commanded Moses; they allotted the land.
The people of Israel did as the LORD commanded Moses; they allotted the land.
THE MESSAGE
The People of Israel followed through exactly as God had commanded Moses. They apportioned the land.
The People of Israel followed through exactly as God had commanded Moses. They apportioned the land.
New American Standard Bible (1995)
Thus the sons of Israel did just as the LORD had commanded Moses, and they divided the land.
Thus the sons of Israel did just as the LORD had commanded Moses, and they divided the land.
Contextual Overview
1 This `thing it is, which the sones of Israel weldiden in the lond of Canaan, which lond Eleazar the preest, and Josue, the sone of Nun, and the princes of meynees bi the lynagis of Israel yauen to hem, 2 and departiden alle thingis bi lot, as the Lord comaundide in the hond of Moises, to nyne lynagis and the half lynage. 3 For Moises hadde youe to `the twey lynagis and to the half lynage `possessioun ouer Jordan; without the Leuytis, that token no thing of the lond among her britheren; 4 but the sones of Joseph weren departid in to twei lynagis, of Manasses and of Effraym, and `weren eiris in to the place of hem. And `the Leuytis token noon other part in the lond, no but citees to dwelle, and the subarbis of tho to werke beestis and her scheep to be fed. 5 As the Lord comaundide to Moises, so the sones of Israel diden, and departiden the lond.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Cross-References
Genesis 14:10
Forsothe the valey of the wode hadde many pittis of pitche; and so the kyng of Sodom and the kyng of Gomorre turneden the backis, and felden doun there; and thei that leften fledden to the hil.
Forsothe the valey of the wode hadde many pittis of pitche; and so the kyng of Sodom and the kyng of Gomorre turneden the backis, and felden doun there; and thei that leften fledden to the hil.
Genesis 14:11
Sotheli thei token awei al the catel of Sodom and Gomorre, and alle thingis that perteynen to mete, and yeden awei;
Sotheli thei token awei al the catel of Sodom and Gomorre, and alle thingis that perteynen to mete, and yeden awei;
Genesis 14:20
and blessid be hiy God, bi whom defendynge, enemyes ben bitakun in thin hondis. And Abram yaf tithis of alle thingis to hym.
and blessid be hiy God, bi whom defendynge, enemyes ben bitakun in thin hondis. And Abram yaf tithis of alle thingis to hym.
Genesis 14:23
Lord of heuene and of erthe, that fro the threde of oof til to the layner of the hose I schal not take of alle thingis that ben thine, lest thou seie, I made Abram riche;
Lord of heuene and of erthe, that fro the threde of oof til to the layner of the hose I schal not take of alle thingis that ben thine, lest thou seie, I made Abram riche;
Genesis 15:20
and Fereseis, and Raphaym, and Amorreis,
and Fereseis, and Raphaym, and Amorreis,
Deuteronomy 1:4
after that he smoot Seon, kyng of Ammorreis, that dwellide in Esebon, and Og, the kyng of Basan, that dwelide in Asseroth and in Edray, ouer Jordan, in the lond of Moab.
after that he smoot Seon, kyng of Ammorreis, that dwellide in Esebon, and Og, the kyng of Basan, that dwelide in Asseroth and in Edray, ouer Jordan, in the lond of Moab.
Deuteronomy 3:11
For Og aloone, kyng of Basan, was left of the generacioun of giauntis; and his yrun bed is schewid, which is in Rabath, of the sones of Amon, and hath nyne cubitis of lengthe, and foure cubitis of breede, at the mesure of a cubit of mannus hond.
For Og aloone, kyng of Basan, was left of the generacioun of giauntis; and his yrun bed is schewid, which is in Rabath, of the sones of Amon, and hath nyne cubitis of lengthe, and foure cubitis of breede, at the mesure of a cubit of mannus hond.
Deuteronomy 3:20
til the Lord yyue reste to youre brithren, as he yaf to you, and til thei also welden the lond `which the Lord schal yyue to hem biyonde Jordan; thanne ech man schal turne ayen in to his possessioun which Y yaf to you.
til the Lord yyue reste to youre brithren, as he yaf to you, and til thei also welden the lond `which the Lord schal yyue to hem biyonde Jordan; thanne ech man schal turne ayen in to his possessioun which Y yaf to you.
Deuteronomy 3:22
And Y preiede the Lord in that tyme,
And Y preiede the Lord in that tyme,
Joshua 12:4
The terme of Og, kyng of Basan, of the relikis of Raphaym, `that is, giauntis, that dwelliden in Astoroth and in Edraym, and he was lord in the hil of Hermon, and in Salacha, and in al Basan, `til to the termes of Gessuri and Machati,
The terme of Og, kyng of Basan, of the relikis of Raphaym, `that is, giauntis, that dwelliden in Astoroth and in Edraym, and he was lord in the hil of Hermon, and in Salacha, and in al Basan, `til to the termes of Gessuri and Machati,
Gill's Notes on the Bible
As the Lord commanded Moses, so the children of Israel did,.... Particularly with respect to the division of the land, and making provision for the Levites; this they did by their heads and representatives, the high priest and chief ruler, and the princes of the several tribes:
and they divided the land; met about it, and began to take measures in order to do it; they prepared for it, though as yet it was not actually done, and previous to it was the following incident.
Clarke's Notes on the Bible
Verse Joshua 14:5. They divided the land. — This work was begun some time before at Gilgal, and was finished some time after at Shiloh. It must have required a very considerable time to make all the geographical arrangements that were necessary for this purpose.