Lectionary Calendar
Monday, April 13th, 2026
the Second Week after Easter
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Wycliffe Bible

Joshua 15:12

These ben the termes of the sones of Juda, bi cumpas in her meynees.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Mediterranean Sea;   Thompson Chain Reference - Great;   Mediterranean Sea;   Sea;   Torrey's Topical Textbook - Judah, the Tribe of;   Tribes of Israel, the;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Judah, tribe and kingdom;   Fausset Bible Dictionary - Keilah;   Philistia;   Holman Bible Dictionary - Great Sea;   Joshua, the Book of;   Mediterranean Sea, the;   Hastings' Dictionary of the Bible - Joshua;   Zin;   People's Dictionary of the Bible - Judah territory of;   Smith Bible Dictionary - Philis'tines;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Judah, Territory of;   Mediterranean Sea;   Sea, the Great;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Now the western border was the coastline of the Mediterranean Sea.
Hebrew Names Version
The west border was to the great sea, and the border [of it]. This is the border of the children of Yehudah round about according to their families.
King James Version
And the west border was to the great sea, and the coast thereof. This is the coast of the children of Judah round about according to their families.
Lexham English Bible
And the western border is to the Great Sea and its coast. This is the border surrounding the descendants of Judah according to their families.
English Standard Version
And the west boundary was the Great Sea with its coastline. This is the boundary around the people of Judah according to their clans.
New Century Version
The Mediterranean Sea was the western border. Inside these borders lived the family groups of Judah.
New English Translation
The western border was the Mediterranean Sea. These were the borders of the tribe of Judah and its clans.
Amplified Bible
The western border was at the Great Sea, with its coastline. This is the border around the tribe of the sons of Judah according to their families.
New American Standard Bible
The western border was at the Great Sea, even its coastline. This is the border around the sons of Judah according to their families.
Geneva Bible (1587)
And the Westborder is to the great Sea: so this border shalbe the bounds of the children of Iudah round about, according to their families.
Legacy Standard Bible
And the west border was at the Great Sea, even its coastline. This is the border around the sons of Judah according to their families.
Contemporary English Version
which was Judah's western border. The clans of Judah lived within these borders.
Complete Jewish Bible
As for the west border, the Great Sea was its border. These were the borders of the territory of the descendants of Y'hudah, by clans.
Darby Translation
—And the west border is the great sea and [its] coast. This is the border of the children of Judah round about, according to their families.
Easy-to-Read Version
The Mediterranean Sea was the western border. So the land of Judah was inside these four borders. The families of Judah lived in this area.
George Lamsa Translation
And the west border was extended to the Great Sea, and the coast thereof. This is the boundary of the descendants of Judah according to their families.
Good News Translation
which formed the western border. Within these borders lived the people of the families of Judah.
Literal Translation
And the west border was to the Great Sea, and its coast. This is the border of the sons of Judah all around, for their families.
Miles Coverdale Bible (1535)
The weste border is the greate see. This is the border of the children of Iuda rounde aboute in their kynreds.
American Standard Version
And the west border was to the great sea, and the border thereof. This is the border of the children of Judah round about according to their families.
Bible in Basic English
And the limit on the west is the edge of the Great Sea. This is the line going round the land marked out for the children of Judah, by their families.
Bishop's Bible (1568)
And the west border was the great sea, and the same coast was the coast of the children of Iuda round about, in their kinredes.
JPS Old Testament (1917)
And as for the west border, the Great Sea was the border thereof. This is the border of the children of Judah round about according to their families.
King James Version (1611)
And the West border was to the great sea, and the coast therof: this is the coast of the children of Iudah round about, according to their families.
Brenton's Septuagint (LXX)
These are the borders of the children of Juda round about according to their families.
English Revised Version
And the west border was to the great sea, and the border thereof. This is the border of the children of Judah round about according to their families.
Berean Standard Bible
And the western border was the coastline of the Great Sea. These are the boundaries around the clans of the descendants of Judah.
Young's Literal Translation
And the west border [is] to the great sea, and [its] border; this [is] the border of the sons of Judah round about for their families.
Update Bible Version
And the west border was to the great sea, and the border [thereof]. This is the border of the sons of Judah round about according to their families.
Webster's Bible Translation
And the west border [was] to the great sea, and its coast: this [is] the border of the children of Judah round about, according to their families.
World English Bible
The west border was to the great sea, and the border [of it]. This is the border of the children of Judah round about according to their families.
New King James Version
The west border was the coastline of the Great Sea. This is the boundary of the children of Judah all around according to their families.
New Living Translation
The western boundary was the shoreline of the Mediterranean Sea. These are the boundaries for the clans of the tribe of Judah.
New Life Bible
The west side of their land was along the side of the Great Sea. These are the sides of the land of the people of Judah by their families.
New Revised Standard
And the west boundary was the Mediterranean with its coast. This is the boundary surrounding the people of Judah according to their families.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And, as a west boundary, are the great sea and coast. This, is the boundary of the sons of Judah, round about, by their families.
Douay-Rheims Bible
These are the borders round about of the children of Juda in their kindreds.
Revised Standard Version
And the west boundary was the Great Sea with its coast-line. This is the boundary round about the people of Judah according to their families.
THE MESSAGE
The western border: the coastline of the Great Sea. This is the boundary around the people of Judah for their clans.
New American Standard Bible (1995)
The west border was at the Great Sea, even its coastline. This is the border around the sons of Judah according to their families.

Contextual Overview

1 Therfor this was the part of the sones of Juda, bi her kynredis; fro the terme of Edom `til to deseert of Syn ayens the south, and `til to the laste part of the south coost, 2 the bigynnyng therof fro the hiynesse of the saltist see, and fro the arm therof, that biholdith to the south. 3 And it goith out ayens the stiyng of Scorpioun, and passith in to Syna; and it stieth in to Cades Barne, and cometh in to Ephron, and it stieth to Daran, and cumpassith Cariacaa; 4 and fro thennus it passith in to Asemona, and cometh to the stronde of Egipt; and the termes therof schulen be the greet see; this schal be the ende of the south coost. 5 Sotheli fro the eest the bigynnyng schal be the saltiste see, `til to the laste partis of Jordan, and tho partis, that biholden the north, fro the arm of the see `til to the same flood of Jordan. 6 And the terme stieth in to Bethaegla, and passith fro the north in to Betharaba; and it stieth to the stoon of Boen, 7 sone of Ruben, and goith `til to the termes of Debera, fro the valei of Achar ayens the north; and it biholdith Galgala, which is `on the contrarie part of the stiyng of Adomyn, fro the south part of the stronde; and it passith the watris, that ben clepid the welle of the sunne; and the outgoyngis therof schulen be to the welle of Rogel. 8 And it stieth bi the valei of the sone of Ennon, bi the side of Jebusei, at the south; this is Jerusalem; and fro thennus it reisith it silf to the cop of the hil, which is ayens Jehennon at the west, in the hiynesse of the valei of Raphaym, ayens the north; 9 and it passith fro the `cop of the hil til to the wel of the watir Nepthoa, and cometh `til to the tounes of the hil of Ephron; and it is bowid in to Baala, which is Cariathiarym, that is, the citee of woodis; 10 and it cumpassith fro Baala ayens the west, `til to the hil of Seir, and it passith bi the side of the hil Jarym to the north in Selbon, and goith doun in to Bethsamys; and it passith in to Thanna,

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

the great sea: Joshua 15:47, Numbers 34:6, Numbers 34:7, Deuteronomy 11:24, Ezekiel 47:20

Reciprocal: Deuteronomy 34:2 - unto Joshua 9:1 - of the great

Cross-References

Genesis 2:21
Therfore the Lord God sente sleep in to Adam, and whanne he slepte, God took oon of hise ribbis, and fillide fleisch for it.
Genesis 15:3
And Abram addide, Sotheli thou hast not youe seed to me, and, lo! my borun seruaunt schal be myn eir.
Genesis 15:5
And the Lord ledde out Abram, and seide to hym, Biholde thou heuene, and noumbre thou sterris, if thou maist. And the Lord seide to Abram, So thi seed schal be.
Genesis 15:8
And Abram seide, Lord God, wherbi may I wite that Y schal welde it?
Genesis 15:9
And the Lord answerde, and seide, Take thou to me a cow of thre yeer, and a geet of thre yeer, and a ram of thre yeer, a turtle also, and a culuer.
Genesis 15:13
And it was seid to hym, Wite thou bifore knowinge, that thi seed schal be pilgrim foure hundrid yeer in a lond not his owne, and thei schulen make hem suget to seruage, and thei schulen turment hem;
Genesis 15:14
netheles Y schal deme the folk to whom thei schulen serue; and aftir these thingis thei schulen go out with greet catel.
1 Samuel 26:12
Dauid took the spere, and the cuppe of watir, that was at the heed of Saul, and thei yeden forth, and no man was that siy, and vndirstood, and wakide, but alle men slepten; for the sleep of the Lord `hadde feld on hem.
Job 33:15
God spekith bi a dreem in the visioun of nyyt, whanne sleep fallith on men, and thei slepen in the bed.
Acts 20:9
And a yong man, Euticus bi name, sat on the wyndowe, whanne he was fallun in to an heuy sleep, while Poul disputide long, al slepynge he felle doun fro the thridde stage; and he was takun vp, and was brouyt deed.

Gill's Notes on the Bible

And the west border [was] to the great sea, and the coast [thereof],.... The western border of the tribe of Judah went along by the Mediterranean sea, which lay west to the land of Canaan; and this border reached from Jabneel to the river of Egypt, where the southern border ended, Joshua 15:4;

this [is] the coast of the children of Judah round about according to their families; but being too large, some part of it was afterwards given to Simeon, and some particular cities of it were given to Dan and Benjamin: it was bounded on the west by the tribes of Simeon and Dan towards the Mediterranean sea, and by the tribe of Benjamin on the north, and by the wilderness of Paran on the south, and by the dead sea and Jordan on the east.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Joshua 15:12. The great sea — The Mediterranean.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile